Translation of "Einige zeit dauern" in English

Das wird noch einige Zeit dauern.
It will be some time before this is the case.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis das Vertrauen wieder hergestellt sein wird.
It will take time to restore confidence.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis dies wiederhergestellt ist.
It will take time to restore confidence.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis die Maßnahmen Wirkung zeigen.
It will take some time for the proposed measures to take effect.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis sich die Lage bessert.
It will be some time before the situation improves.
Europarl v8

Je nach Anzahl Rezepte und Datenmenge könnte dieser Schritt einige Zeit dauern.
Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some time.
KDE4 v2

Es kann einige Zeit dauern, den Cache zu leeren.
Flushing the cache may take some time.
KDE4 v2

Es kann einige Zeit dauern, die für Sie richtige Dosis zu finden.
It may take a while to find the best dose of Lamictal for you.
ELRC_2682 v1

Es wird einige Zeit dauern, den gesamten Körper zu reparieren.
I fear it's going to take quite some time to make needed repairs and bring him to a full recovery.
OpenSubtitles v2018

Aber es wird einige Zeit dauern.
But it's going to take some time.
OpenSubtitles v2018

Es wird einige Zeit dauern, Zeit, die wir nicht haben.
It will take time, which is time we haven't got.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, es wird noch einige Zeit dauern.
I don't know - it could be a long time.
OpenSubtitles v2018

Es wird einfach einige Zeit dauern, bis sich der Aktienkurs wieder erholt.
It'll just take time for the share price to recover. The front desk called.
OpenSubtitles v2018

Das könnte hier einige Zeit dauern.
We could be here for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Das könnte einige Zeit dauern, Rafiki.
This could be quite some time, rafiki.
OpenSubtitles v2018

Es wird sicher noch einige Zeit dauern, bis darüber Erkenntnisse vorliegen.
It may well be some time before the first results are known.
EUbookshop v2

Die Identifikationen werden einige Zeit dauern.
The I.D. will take some time.
OpenSubtitles v2018

Es wird einige Zeit dauern um das auszusortieren.
Gonna take some time to sort this out.
OpenSubtitles v2018

Es wird für Sophie einige Zeit dauern, sie auf die Weihung vorzubereiten.
It's gonna take some time for Sophie to prepare for her consecration.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das wird einige Zeit dauern.
I'm afraid that will take some time.
OpenSubtitles v2018

Es wird einige Zeit dauern, um aufzuräumen.
It's gonna take some time to clean it up.
OpenSubtitles v2018

Im Übrigen, Jethro, das hier wird einige Zeit dauern.
Ah, Jethro, this, by the way, may take some time.
OpenSubtitles v2018

Aber ich fürchte, die Regeneration wird einige Zeit dauern.
I've started him on a cortical regeneration, but it'll take some time.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch einige Zeit dauern.
This takes time.
OpenSubtitles v2018

Dem auf die Spur zu kommen, würde einige Zeit dauern.
It wasn't going to be a quick matter to track it down.
OpenSubtitles v2018

Aber es wird einige Zeit dauern, bis das TeIepathenprobIem gelöst ist.
But this telepath problem, it's gonna take me a while to unravel.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass die Lokalisierung einige Zeit dauern wird.
It's just that it's going to take some time to locate, that's all.
OpenSubtitles v2018