Translation of "Noch einige zeit dauern" in English

Das wird noch einige Zeit dauern.
It will be some time before this is the case.
Europarl v8

Ich weiß nicht, es wird noch einige Zeit dauern.
I don't know - it could be a long time.
OpenSubtitles v2018

Es wird sicher noch einige Zeit dauern, bis darüber Erkenntnisse vorliegen.
It may well be some time before the first results are known.
EUbookshop v2

Es wird noch einige Zeit dauern.
This takes time.
OpenSubtitles v2018

Das wird sicher noch einige Zeit dauern, Sir.
It'll be some time before I move into your job, sir.
OpenSubtitles v2018

Der Schlossberg gärt noch und das wird auch noch einige Zeit dauern.
A portion of our Schlossberg wines will have some residual sweetness.
ParaCrawl v7.1

Daraus ersehe ich, daß es noch einige Zeit dauern wird.
Which makes me say it's going to take some more time.
ParaCrawl v7.1

Es wird noch einige Zeit dauern, bis die ersten Bewohner dort einziehen.
It will still be some time before the first residents are able to move in.
ParaCrawl v7.1

Die Verwirklichung dieser Voraussetzungen kann allerdings noch einige Zeit dauern...
However, the realisation of these prerequisites may still take some time
ParaCrawl v7.1

Es wird noch einige Zeit dauern, bis die Paarungszeit beginnt.
It will still be some time before matings begin.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftliche Auswertung wird noch einige Zeit dauern.
The scientific evaluation of the data will take some time.
ParaCrawl v7.1

Aber dies wird noch einige Zeit dauern.“
But this will take time.”
ParaCrawl v7.1

Es wird wahrscheinlich noch einige Zeit dauern, die Einschränkungen zu beheben.
This topic currently has the highest priority, and will most likely some more time to resolve.
ParaCrawl v7.1

Es wird noch einige Zeit dauern, bis der Irak wieder eine regionale Rolle spielen kann.
It will take time before Iraq will play a regional role again.
News-Commentary v14

Es wird noch einige Zeit dauern, bis Sie die Dinge mit den Augen identifizieren können.
You will need some time to consider things Terpti
OpenSubtitles v2018

Es dürfte noch einige Zeit dauern, bis sich die Menschenrechtssituation in Kolumbien tatsächlich verbessert.
It will probably take some time until the human rights situation in Columbia actually improves.
ParaCrawl v7.1

Dass die Forschung dauerte mehrere Jahre, so wird es noch einige Zeit dauern.
That research lasted for several years, so it will take some time yet.
ParaCrawl v7.1

Es wird noch einige Zeit dauern, bis der Klimawandel wirklich in der Tiefe angekommen ist.
It will still take some time before climate change really penetrates the ocean depths.
ParaCrawl v7.1

Die New Economy benötigt ein neues Paradigma, die Umstellung wird jedoch noch einige Zeit dauern.
The New Economy needs a new paradigm, but the process of conversion will take some time to complete.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Fertigstellung einer Version 4 mit neuen Programmfunktionen wird es leider noch einige Zeit dauern.
Unfortunaley we still need much time to create a new version 4 containing new program features.
ParaCrawl v7.1

Also, vielleicht wird es noch einige Zeit dauern, bevor der Iran erobert wird.
So maybe it will still last some time before Iran is taken out.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick quer durch die Branche zeigt, dass das wohl noch einige Zeit dauern wird.
If you take a look across the industry, it's going to take some time.
ParaCrawl v7.1

Leider wird es noch einige Zeit dauern, bis der Terrorismus gestoppt werden kann.
Unfortunately it will be some time before the extremists are defeated.
ParaCrawl v7.1

Bis alle Hirnregionen voll entwickelt sind, wird es aber noch einige Zeit dauern.
However, it will take some time until all the regions of the brain are fully developed.
ParaCrawl v7.1

Es sollte noch einige Zeit dauern, bis so ein Antrieb im Modellflugzeug mitfliegen durfte.
It should take a long time until those were finally fit to fly aboard a model airplane.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass es noch einige Zeit dauern kann, bis ein endgültiger Beschluss steht.
This means it may take some time for the final decision is implemented.
ParaCrawl v7.1