Translation of "Einheitliches format" in English

Die Webcams haben kein einheitliches Format.
The webcams have no standard.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert zudem ein einheitliches Format der E-Mail-Signaturen.
This also ensures the email signature format.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein einheitliches Format von 12,5 x 20 cm, sind handgebunden.
They all have a unified format of 12,5 by 20 cm and are handbound.
ParaCrawl v7.1

Die Texturen der Objekte wurden weitestgehend auf ein einheitliches Format gebracht.
Nearly all textures of objects were brought to a uniform format.
ParaCrawl v7.1

Zugänglichkeit: Alle Patentdokumente haben ein einheitliches Format für die bibliografischen Daten.
Accessibility: All patent documents have a universal format for their bibliographic data.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen mehr als 280 internationale Top-Level-Domains über ein einheitliches Format zur Verfügung.
More than 280 top-level domains are available through a single ordering interface.
ParaCrawl v7.1

Du solltest auch über ein einheitliches Farbschema und Format verfügen.
Go beyond basic sharing with a consistent color scheme and format.
ParaCrawl v7.1

Es sollte daher ein verpflichtendes einheitliches Format für die Meldung von Inhaltsstoffen und Emissionen geben.
Therefore, there should be a common mandatory format for the reporting of ingredients and emissions.
DGT v2019

Die einzelnen Konferenzen haben ein einheitliches Format zur Vereinfachung der Erfassung und des Vergleichs der Schlüsse.
Each conference will follow a standard format in order to facilitate the collection and comparison of conclusions.
EUbookshop v2

Wir können damit wirklich sehr große Datenbanken aufräumen und in ein einheitliches Format umwandeln.
We can clean up very large databases and convert them into a uniform format.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie hierbei, dass die Faxempfängernummer nicht in ein einheitliches Format umgewandelt wird.
Please take into account, that the fax recipient number is not converted into a standardized format.
ParaCrawl v7.1

Die Akkreditierungsbescheinigungen haben ein einheitliches Format und enthalten unter anderem die Seriennummer, die Lizenznummer und den Namen des Reisebüros sowie weitere sachdienliche Angaben.
Such accreditation certificates should have an identical format, indicating inter alia the serial number, business licence number, name and other relevant data of the travel agency.
DGT v2019

Die Ausweise sind im Allgemeinen höchstens ein Jahr gültig, werden von den Konsulaten der Mitgliedstaaten in der Volksrepublik China ausgestellt und haben ein einheitliches Format.
The badge should have general validity of a maximum of one year, should be issued by the Member States consular offices in the PRC and should be identical in format.
DGT v2019

Bedauerlicherweise trägt diese neue Verordnung nicht viel zu einer besseren Orientierung der Verbraucher bei, was beispielsweise die Größe der Beschriftung und ein übersichtliches, einheitliches Format für die Angaben anbelangt.
Unfortunately, this new regulation does not do a great deal in terms of improving guidance for consumers, for example with regard to the size of lettering and a clear, standardised format for claims.
Europarl v8

Die unterschiedlichen Daten aus den verwendeten Ereignisproduzenten in ein einheitliches, zu verwendendes Format zu konvertieren, stellt bei der Entwicklung und Einführung dieser Ebene die größte Herausforderung dar.
Converting the data collected from such a diverse set of data sources to one standardized form of data for evaluation is a significant task in the design and implementation of this layer.
Wikipedia v1.0

Ende 1997 einigte man sich über Verfahrensweisen für die Koordinierung der Inspektionen und den Umgang mit den Inspektionsergebnissen, über einen Leitfaden für die Erstellung der Inspektionsberichte sowie ein einheitliches Format der Inspektionsberichte.
At the end of 1997 agreement has been reached on procedures for co-ordinating inspections and dealing with inspection findings on a guideline for preparing inspection reports and a community format for inspection reports.
EMEA v3

Solche Änderungen werden die Position der Kapitalanleger weiter stärken, ihnen eine bessere Kontrolle über den Handel dadurch ermöglichen, dass sie über bessere, weltweit auf ein einheitliches Format gebrachte Informationen hinsichtlich der Unternehmen verfügen.
These changes will further empower investors, giving them greater control over trading via access to company information that is formatted to a global standard.
News-Commentary v14

Der Europass-Rahmen wird generell als Instrument geschätzt, das unmittelbar vom Nutzer verwendet werden kann; vor allem der Europass-Lebenslauf ist ein bekanntes und viel genutztes einheitliches Format, das Transparenz und Verständlichkeit erhöhen kann.
The Europass framework is generally appreciated as a tool that can be used directly by individuals; in particular the Europass CV is a well-known and much used common format which can increase transparency and understanding.
TildeMODEL v2018

Ein einheitliches elektronisches Format für die Vorlage von Informationen über Inhaltsstoffe und Emissionen von Tabakerzeugnissen sollte den Mitgliedstaaten und der Kommission die Möglichkeit geben, die eingegangenen Informationen zu verarbeiten, zu vergleichen, zu analysieren und daraus Schlussfolgerungen zu ziehen.
A common electronic reporting format for submission of information on ingredients and emissions of tobacco products should allow Member States and the Commission to process, compare, analyse and draw conclusions from the information received.
DGT v2019

Mit diesem Beschluss wird ein einheitliches Format für die Meldung und Verfügbarmachung von Informationen über Inhaltsstoffe und Emissionen von Tabakerzeugnissen und über Verkaufsmengen festgelegt.
This Decision establishes a common format for the reporting and making available of information on ingredients and emissions of tobacco products and on sales volumes.
DGT v2019

Um ein einheitliches technisches Format für den Datenaustausch bezüglich der EBA-Leitlinien zu erzielen, übermitteln die nationalen zuständigen Behörden die in diesem Beschluss genannten Daten nach Maßgabe der „eXtensible Business Reporting Language“-Taxonomie.
National competent authorities shall submit the data specified in this Decision using the applicable eXtensible Business Reporting Language taxonomy in order to provide a uniform technical format for the exchange of data regarding the EBA Guidelines.
DGT v2019

Auf Anfrage der Kommission sollten die PRIMA-IS und die teilnehmenden Länder alle Informationen vorlegen, die die Kommission für die Berichte zur Bewertung der PRIMA benötigt, und in diesem Zusammenhang dazu angehalten werden, ein einheitliches Format zu verwenden.
Upon request from the Commission, PRIMA-IS and the Participating States should submit any information that the Commission needs to include in the reports on the evaluation of PRIMA and, in doing so, should be encouraged to use a harmonised format.
DGT v2019

Da in der Richtlinie über Gasverbrauchseinrichtungen weder die Parameter, die mitgeteilt werden sollten, noch ein einheitliches Format für die Mitteilungen festgelegt werden, müssen diese Parameter sowie eine einheitliche Form bestimmt werden, um die Angemessenheit und Vergleichbarkeit der Informationen zu gewährleisten.
Since the GAD does neither define which parameters should be provided nor harmonises the format of the communications, there is a need to determine these parameters and to define a common form to ensure the adequacy and comparability of the information.
TildeMODEL v2018