Translation of "Einheitlich darstellen" in English
Er
legt
den
drei
Ausschüssen
nahe,
sicherzustellen,
dass
sie
bei
ihrem
Dialog
mit
Staaten
die
Anstrengungen
des
Rates
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
einheitlich
darstellen.
It
encourages
the
three
Committees
to
ensure
that,
in
their
dialogue
with
States,
they
present
a
consolidated
message
from
the
Council
on
its
efforts
to
fight
terrorism.
MultiUN v1
Um
die
bewährten
Praktiken
einheitlich
darstellen
zu
können,
möchten
wir
Sie
erstens
bitten,
dem
Modell
des
Gemeinsamen
Europäischen
Qualitätsbewertungssystems
CAF
(Common
Assessment
Framework)
zu
folgen,
einem
Modell
zur
Selbstbewertung,
das
für
Organisationen
des
öffentlichen
Sektors
entwickelt
wurde
und
sich
am
Modell
der
European
Foundation
for
Quality
Management
(EFQM)
orientiert.
To
be
able
to
present
the
cases
of
good
practices
uniformly,
we
ask
you,
firstly,
to
follow
the
model
of
the
CAF,
Common
Assessment
Framework,
which
is
a
model
of
auto
evaluation
developed
for
the
public
services
and
inspired
by
the
EFQM
(European
Foundation
for
Quality
Management)
model.
EUbookshop v2
Diese
Hintergrundbildpunkte
kann
man
in
dem
zweidimensionalen
Bild
B
1
daher
einheitlich
darstellen,
z.B.
weiß,
grau
oder
schwarz.
These
background
image
points
can
be
uniformly
reproduced
in
the
two-dimensional
image
B
1,
for
example
in
white,
grey
or
black.
EuroPat v2
Das
Statut
der
europäischen
Privatgesellschaft
sollte
eine
weitestgehend
einheitliche
europäische
Rechtsform
darstellen.
As
far
as
is
possible,
the
European
Private
Company
Statute
should
be
a
uniform
European
legal
form.
Europarl v8
Bulgarien
besteht
aus
9
Regionen,
die
die
Einheiten
der
Zentralverwaltung
darstellen.
Bulgaria
is
divided
into
nine
regions
which
are
administrative
units
for
state
governance.
TildeMODEL v2018
Das
Allerwichtigste
ist,
dass
sie
eine
geschlossene
Einheit
darstellen.
The
most
important
thing
is
that
you
present
a
united
front.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
erforderlich,
dass
die
direktziehenden
Farbstoffe
jeweils
einheitliche
Verbindungen
darstellen.
It
is
not
necessary
for
the
direct
dyes
to
be
uniform
compounds.
EuroPat v2
Diese
Seite
nutzt
zur
einheitlichen
Darstellung
von
Schriftarten
Google
Web
Fonts.
This
page
uses
Google
Web
Fonts
for
the
uniform
depiction
of
typefaces.
ParaCrawl v7.1
Die
Messauswertung
816
und
die
Positionierungsauswertung
818
können
getrennte
elektronische
Einheiten
darstellen.
The
measurement
evaluation
section
816
and
the
positioning
evaluation
section
818
may
be
separate
electronic
units.
EuroPat v2
Diese
können
Agglomerate
kleinerer
Einheiten
darstellen.
These
can
represent
agglomerates
of
smaller
units.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Luftmassenmessvorrichtung
als
eine
kompakte
Einheit
darstellen.
In
this
way,
the
air-mass
measuring
apparatus
may
represent
a
compact
unit.
EuroPat v2
Sie
dienen
der
einheitlichen
Darstellung
im
internationalen
Kontext.
They
facilitate
uniform
representation
in
an
international
context.
ParaCrawl v7.1
Erst
beide
zusammen
würden
die
Einheit
darstellen.
The
two
together
would
represent
a
single
identity.
ParaCrawl v7.1
Zur
einheitlichen
Darstellung
von
Schriften
verwendet
diese
Seite
Webfonts
von
Google.
For
the
uniform
representation
of
fonts,
this
page
uses
web
fonts
provided
by
Google.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
denkbar,
dass
die
Kreise
Kredit-
oder
Soll-Einheiten
darstellen.
It
is
possible
that
the
circles
represent
credit
or
debit
units.
ParaCrawl v7.1