Translation of "Einheitlich darstellen" in English

Er legt den drei Ausschüssen nahe, sicherzustellen, dass sie bei ihrem Dialog mit Staaten die Anstrengungen des Rates zur Bekämpfung des Terrorismus einheitlich darstellen.
It encourages the three Committees to ensure that, in their dialogue with States, they present a consolidated message from the Council on its efforts to fight terrorism.
MultiUN v1

Um die bewährten Praktiken einheitlich darstellen zu können, möchten wir Sie erstens bitten, dem Modell des Gemeinsamen Europäischen Qualitätsbewertungssystems CAF (Common Assessment Framework) zu folgen, einem Modell zur Selbstbewertung, das für Organisationen des öffentlichen Sektors entwickelt wurde und sich am Modell der European Foundation for Quality Management (EFQM) orientiert.
To be able to present the cases of good practices uniformly, we ask you, firstly, to follow the model of the CAF, Common Assessment Framework, which is a model of auto evaluation developed for the public services and inspired by the EFQM (European Foundation for Quality Management) model.
EUbookshop v2

Diese Hintergrundbildpunkte kann man in dem zweidimensionalen Bild B 1 daher einheitlich darstellen, z.B. weiß, grau oder schwarz.
These background image points can be uniformly reproduced in the two-dimensional image B 1, for example in white, grey or black.
EuroPat v2

Das Statut der europäischen Privatgesellschaft sollte eine weitestgehend einheitliche europäische Rechtsform darstellen.
As far as is possible, the European Private Company Statute should be a uniform European legal form.
Europarl v8

Bulgarien besteht aus 9 Regionen, die die Einheiten der Zentralverwaltung darstellen.
Bulgaria is divided into nine regions which are administrative units for state governance.
TildeMODEL v2018

Das Allerwichtigste ist, dass sie eine geschlossene Einheit darstellen.
The most important thing is that you present a united front.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht erforderlich, dass die direktziehenden Farbstoffe jeweils einheitliche Verbindungen darstellen.
It is not necessary for the direct dyes to be uniform compounds.
EuroPat v2

Diese Seite nutzt zur einheitlichen Darstellung von Schriftarten Google Web Fonts.
This page uses Google Web Fonts for the uniform depiction of typefaces.
ParaCrawl v7.1

Die Messauswertung 816 und die Positionierungsauswertung 818 können getrennte elektronische Einheiten darstellen.
The measurement evaluation section 816 and the positioning evaluation section 818 may be separate electronic units.
EuroPat v2

Diese können Agglomerate kleinerer Einheiten darstellen.
These can represent agglomerates of smaller units.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Luftmassenmessvorrichtung als eine kompakte Einheit darstellen.
In this way, the air-mass measuring apparatus may represent a compact unit.
EuroPat v2

Sie dienen der einheitlichen Darstellung im internationalen Kontext.
They facilitate uniform representation in an international context.
ParaCrawl v7.1

Erst beide zusammen würden die Einheit darstellen.
The two together would represent a single identity.
ParaCrawl v7.1

Zur einheitlichen Darstellung von Schriften verwendet diese Seite Webfonts von Google.
For the uniform representation of fonts, this page uses web fonts provided by Google.
ParaCrawl v7.1

Es ist denkbar, dass die Kreise Kredit- oder Soll-Einheiten darstellen.
It is possible that the circles represent credit or debit units.
ParaCrawl v7.1