Translation of "Einheitliche umsetzung" in English

Drittens, eine einheitliche Umsetzung und Durchführung muß gewährleistet sein.
Third, it must be able to ensure uniform implementation and enforcement.
Europarl v8

Deshalb ist die einheitliche Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien von überragender Bedeutung.
Therefore, the consistent implementation of existing directives regarding the internal market is of paramount importance.
Europarl v8

Unsere Institutionen übernehmen zunehmend volle Verantwortung für die einheitliche Umsetzung der Verfassungscharta.
Our institutions are increasingly assuming full responsibility for consistent implementation of the Constitutional Charter.
Europarl v8

Eine einheitliche Umsetzung der Zollbestimmungen und Arbeitsmethoden erweist sich als schwierig.
The uniform implementation of customs legislation and working methods has been difficult.
TildeMODEL v2018

Eine einheitliche Umsetzung des Beschlusses innerhalb der Gemeinschaft ist erforderlich.
Within the Community, uniform implementation of the Decision is needed.
TildeMODEL v2018

Die einheitliche und rechtzeitige Umsetzung der Verordnung bleibt in den Mitgliedstaaten eine Herausforderung.
However, the uniform and timely implementation of the ERIC regulation in the various Member States remains a challenge.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte sehr viel stärker auf eine einheitliche Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften achten.
The EU should be much more careful to ensure uniform implementation of EU rules.
TildeMODEL v2018

Durch welche spezifischen Maßnahmen wird die einheitliche Umsetzung der neuen Vorschriften sichergestellt?
What action will be taken to ensure uniform implementation of the new rules?
TildeMODEL v2018

Laut den Abgeordneten wird somit eine einheitliche und faire Umsetzung der Richtlinie erreicht.
The Commission proposed a detailed common procedure for deriving threshold values at the national level.
TildeMODEL v2018

Die strikte und einheitliche Umsetzung der Überwachungsverfahren wäre einer umsichtigen Finanzpolitik dienlich .
A rigorous and consistent implementation of the surveillance procedures would be conducive to prudent fiscal policies .
ECB v1

Die strikte und einheitliche Umsetzung des VÜD wäre einer umsichtigen Finanzpolitik dienlich .
A rigorous and consistent implementation of the EDP would be conducive to prudent fiscal policies .
ECB v1

Die wirksame und einheitliche Umsetzung der Maßnahmen dieser Sicherheitspolitik wirft wichtige Fragen nach ihrer Finanzierung auf.
The effective and standard implementation of measures under this security policy raises important questions in relation to its funding.
DGT v2019

Es muss wieder stärker auf eine einheitliche Umsetzung der GAP in den Mitgliedstaaten geachtet werden.
There must be renewed efforts to implement the CAP in Member States more uniformly.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls entscheidet der EZB-Rat über die einheitliche Umsetzung der in allen TARGET2-Komponenten-Systemen getroffenen Maßnahmen.“
Where appropriate, the Governing Council shall decide upon uniform implementation of the measures taken in all TARGET2 component systems.’;
DGT v2019

Werden gemeinsame Schulungen für alle zuständigen Behörden durchgeführt, um eine einheitliche Umsetzung der Anforderungen sicherzustellen?
Is common training organised for all competent authorities to ensure consistent implementation of requirements?
DGT v2019

Trotzdem erscheint eine rasche und einheitliche Umsetzung der vorgeschlagenen Bestimmungen damit am ehesten gewährleistet.
Nonetheless, this approach would appear to be the best way of ensuring the speedy and uniform implementation of the proposed measures.
TildeMODEL v2018

Durch TARIC kann die einheitliche Umsetzung dieser Gesetzgebungen in allen Mitgliedstaaten zunehmend gewährleistet werden.
TARIC helps secure their uniform application by all Member States.
EUbookshop v2

Zielsetzung des High-level Meetings ist es, eine einheitliche Haltung zur Umsetzung des NAIADES-Programms zu formulieren.
The main objective of the High Level Meeting is to present a common position towards the implementation of the NAIADES Programme.
ParaCrawl v7.1

Die einheitliche Umsetzung dieser Firmenphilosophie hat die Basis für die Entwicklung einer starken Marke geschaffen.
The consistent implementation of this corporate philosophy formed the basis for the development of a strong brand.
ParaCrawl v7.1

Niemand ist sich stärker als dieses Parlament der Tatsache bewusst, dass wir das richtige Maß finden müssen, aber ausgehend davon, dass es hier um Teamwork geht, würde ich fast sagen, dass es für die Aufsichtsbehörden an der Zeit ist, nicht nur auf nationaler Ebene Verantwortung für die einheitliche Umsetzung der Verordnung zu übernehmen, sondern auch einen Beitrag zur gemeinschaftlichen Politikgestaltung zu leisten.
Nobody is more aware than this Parliament of the importance of getting the balance right, but, in looking at the team position, I would almost say that it is time for the regulators not just to accept responsibility, at a national level, for implementing the regulation consistently, but also to take on a share of that Community policymaking work.
Europarl v8

Ich unterstütze den Vorschlag der Kommission sowie den Initiativbericht, weise aber erneut daraufhin, dass in dieser Frage die schnelle und einheitliche Umsetzung maßgeblich ist.
I support the Commission's proposal and the own-initiative report, but I would point out, once again, that, on this issue, rapid and uniform implementation is crucial.
Europarl v8

Daher habe ich einen Änderungsantrag vorgelegt, der im Beschäftigungsausschuss angenommen wurde, damit um Veröffentlichung von Leitlinien zu der Richtlinie durch die Kommission gebeten wird, um sicherzustellen, dass eine reibungslose und einheitliche Umsetzung dieser Richtlinie in das Recht der Mitgliedstaaten gewährleistet wird.
This is why I have tabled an amendment which has been agreed in the Employment Committee, to seek the publication by the Commission of guidance to accompany the directive to ensure the smooth and uniform transposition of this directive into law in all Member States.
Europarl v8

Ich trete sehr massiv für ein einheitliches rechtsverbindliches Abschlussdatum ein, weil ich hoffe, dass wir mit einem solchen Datum auch den Druck erhöhen, die offenen Fragen zu regeln, und die Rechtsverbindlichkeit, die einheitliche Umsetzung auf den Weg bringen.
I am very much in favour of a consistent, legally binding final date, because I hope that with such a date, we will increase the pressure to take care of outstanding questions and the legal obligation to get consistent implementation off the ground.
Europarl v8

Zur Harmonisierung: Wir sollten uns bei neuen Vorschriften und Standards eine Pause gönnen und zunächst die einheitliche Umsetzung innerhalb der Europäischen Union prüfen und verwirklichen.
On the subject of standardisation, we should take a break from introducing new regulations and standards and, first of all, make sure that we are applying the existing regulations in a uniform way within the European Union.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle sagen, dass das hier noch einmal ein Kompromiss war, aber für die Zukunft möchte ich die Mitgliedstaaten auffordern, sich zu verpflichten, diese Tabellen auch tatsächlich zu erstellen, weil es wirklich um eine einheitliche Umsetzung der Regelung in ganz Europa geht.
I want to state, at this point, that, once again, what we have here is a compromise, but, with regard to the future, I would like to call on the Member States to commit to actually drawing up these tables because this really is about a uniform implementation of the rules and regulations throughout Europe.
Europarl v8

Deshalb denke ich - und denken wir -, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass Europa über die einheitliche Umsetzung der Richtlinie von 2004 über die Qualität und Sicherheit von Gewebe und Zellen, die bereits erwähnt wurde, und die das Thema unserer zweiten Anfrage ist, hinaus die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu ermuntert, ihre Zulassungsverfahren und -systeme für Geburtskliniken zu vereinfachen.
That is why I, and why we, think it is crucial, over and above the uniform transposition of this 2004 directive on the quality and safety of tissues and cells, which has already been mentioned, and which is the subject of our second question, that Europe strongly encourages the Member States to simplify their maternity hospital accreditation procedures and systems.
Europarl v8

Es wird als horizontales Abkommen bezeichnet, weil es eine solide Rechtsgrundlage für eine Reihe von Aspekten der Zivilluftfahrt zwischen den beiden Vertragspartnern schafft, indem es die traditionellen bilateralen Abkommen mit Bestimmungen für eine allgemeine und einheitliche Umsetzung im gesamten Hoheitsgebiet der EU ersetzt, die in diesem Abkommen festgelegt sind.
It is called a horizontal agreement because it creates a solid legal basis for a number of aspects of civil aviation between the two parties, by replacing the traditional bilateral agreements with provisions for general and uniform implementation across the entire EU territory provided for in this agreement.
Europarl v8