Translation of "Einheitlicher aufbau" in English

Auch die Gesamtkonzeption wird einheitlicher in Aufbau und Gestaltung.
And the overall concept was becoming more and more uniform in layout and design.
ParaCrawl v7.1

Die sich damit ergebenden Vorteile sind die gleichen wie bei den bekannten Kurzklemmhaltern, nämlich einheitlicher Aufbau des Montagesatzes für eine Reihe von unterschiedlichen Reibahlentypen sowie -durchmessern einschliesslich Stufenwerkzeugen mit einer oder mehreren die Funktion einer Reibahle aufweisenden Stufen.
The advantages resulting therefrom are the same as for the known said short clamp holders, i.e. standard design of the assembly set for a series of different types and diameters of reamers, including stepped tools possessing one or more steps having the function of a reamer.
EuroPat v2

Dabei haben Erfahrungswerte über die Zusammensetzung der Badlösungen einerseits und grundsätzliche Erkenntnisse über den Aufbau von Phosphatierungsschichten andererseits (A. Neuhaus und M. Gebhardt, Werkstoffe und Korrosion, 567 (1966)) die Lehre vermittelt, dass der Aufbau einheitlicher und geschlossener Phosphatierungsschichten nicht nur von der Zusammensetzung der Badlösungen, sondern auch von der Vorbehandlung der Rohbleche, der Aktivierung vor dem Phosphatier-Schritt, der Wahl eines geeigneten Beschleunigers und weiteren Verfahrens-Parametern abhängt.
In this connection, experience of the composition of the bath solutions on the one hand and basic knowledge of the structure of phosphatizing layers on the other hand (A. Neuhaus and M. Gebhart, Werkstoffe und Korrosion, 567 (1966)) have shown that the structure of uniform, uninterrupted phosphate coatings depends not only on the composition of the bath solutions, but also upon the pretreatment of the starting metal sheets, upon the activation before the phosphatizing steps, upon the choice of a suitable accelerator and upon other process parameters.
EuroPat v2

Hierdurch werden ein einheitlicher Aufbau der Geldkassette und ein sicheres Zurückhalten der Wertscheine in dem Aufnahmebereich erreicht.
In this way, a uniform structure of the cash box and a reliable retaining of the notes of value in the receiving area are achieved.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein einheitlicher Aufbau von opsi auf unterschiedlichen Systemen und das Backup einer kompletten opsi-Installation wird vereinfacht.
This brings a consistent directory structure across different systems and simplify the backup of whole opsi installations.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die angestrebte Einheitlichkeit beim Aufbau des Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen gefährdet.
This threatened to throw the construction of the internal market in the field of financial services out of kilter.
TildeMODEL v2018

Durch Vernetzungsprozesse lassen sich Membranen weitgehend einheitlicher Struktur aufbauen.
Membranes having a substantially uniform structure can be synthesised by crosslinking processes.
EuroPat v2

Grund dafür ist der einheitliche Aufbau der Software für alle unterstützten Scannermodelle.
The reason for this is the uniform structure of the software for all supported scanner models.
ParaCrawl v7.1

Der bei der bekannten Dreh-Linear-Einheit angewandte konstruktive Aufbau ist vor allem für größere Baugrößen geeignet.
The design involved in the known rotary and linear unit is more especially suited for large overall sizes o equipment.
EuroPat v2

Es können aber auch andere strukturelle Einheiten zum Aufbau des dendritischen oder hyperverzweigten Kerns verwendet werden.
However, other structural units can also be used for the construction of the dendritic or hyperbranched core.
EuroPat v2

Diese Auswerteeinheit 6 weist unabhängig von dem jeweils eingesetzten Sensortypen 4 einen einheitlichen Aufbau auf.
The evaluation unit 6 has a standard construction that is independent of the type of sensor 4 that is used.
EuroPat v2

Die durch die Erfindung erreichten Vorteile sind im wesentlichen darin zu sehen, dass die zumindest einseitig um annähernd eine Ofenlänge verlängerte Plattform, die in ihrer gesamten Länge als Kippwiege ausgebildet ist, einen konstruktiv einheitlichen Aufbau aufweist, wobei keine grossen Kippmomente auftreten und aufwendige Blockierungs- und Arretierungssysteme entfallen können.
The advantages obtained by means of the invention are to be seen essentially in the fact that the platform, which is prolonged, at least at one end, by approximately one furnace length and which is designed over its entire length as a tilting cradle, is designed as a unitary structure, and no high tilting moments can arise and expensive blocking and stopping systems can be omitted.
EuroPat v2