Translation of "Einheitliche verwaltung" in English

Am 1. Januar 1995 trat die einheitliche Verwaltung der sozialen Sicherung in Kraft.
The general administration of social insurance came into force on 1 January 1995.
EUbookshop v2

Im Hauptquartier garantiert Easyoffice eine optimale und einheitliche Kontrolle und Verwaltung.
Back in head office, Easyoffice guarantees optimal and consistent monitoring and management.
ParaCrawl v7.1

Einheitliche Authentifizierung und Verwaltung von kabelgebundenen und WLAN-Netzwerken verbessert die Benutzererfahrung und erhöht die Sicherheit.
Converged Policies Unified authentication and management of wired and wireless users improves user experience and enhances security.
ParaCrawl v7.1

Die Formel von dem Wettkampf für die einheitliche Verwaltung von der Verbindung hat sich enthüllt gewinnt.
The formula of the contest for the unitary management of the connection has been revealed wins.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen unsere Zertifizierung nach ISO 9001:2015 fÃ1?4r eine einheitliche Verwaltung geistigen Eigentums im gesamten Unternehmen.
We use our ISO 9001:2015 certification to drive consistency on IP management throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Die OpenTouch CS-Lösung ermöglicht die einheitliche Verwaltung aller kundenbezogenen Aktivitäten im Front- und Backoffice.
The OpenTouch CS suite enables unified management of all customer-related activities in the front and back office.
ParaCrawl v7.1

Eine einheitliche Verwaltung sorgt für einen Wandel bei der Speichersteuerung in virtuellen VMware- und Microsoft-Umgebungen.
Unified management transforms storage control in your VMware and Microsoft virtual environments.
ParaCrawl v7.1

Zweck des gemeinsamen Unternehmens ist die einheitliche Verwaltung und die finanzielle Kontrolle des Vorhabens in der Forschungs-, der Entwicklungs- und der Demonstrationsphase des Galileo-Programms und die Bereitstellung der dem Programm zugewiesenen Mittel.
The aim of the Joint Undertaking shall be to ensure the unity of the administration and the financial control of the project for the research, development and demonstration phase of the Galileo programme, and to this end mobilise the funds assigned to that programme.
JRC-Acquis v3.0

Daher muss zwischen den Zollverwaltungen ein leistungsfähiges Netzwerk mit hochmodernen IT-Infrastrukturen und -Systemen bestehen, damit sie als einheitliche Verwaltung von Weltformat handeln können.
This requires intense operational networking between customs administrations, including through cutting-edge IT infrastructure and systems that allow them to act as a single world-class customs administration.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf eine sachgerechte und einheitliche Verwaltung der Lizenzregelung ist es angebracht, gemeinsame Bestimmungen für die Beantragung und Erteilung von Lizenzen festzulegen.
With a view of sound and uniform administration of the licensing system it is appropriate to lay down common provisions as regards application for and issue of licences.
DGT v2019

Die Webseiten werden in ein Web-Portal ‚Informationsgesellschaft' im Zeichen von eEurope einbezogen und unter eine einheitliche Verwaltung gestellt.
The different Web-sites will be consolidated into a new IS related thematic Web Portal under the banner of eEurope and managed under the responsibility of a single entity.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Verwaltungszuständigkeit hat sich der Ausschuß für die Benennung eines Verantwortlichen für jede Leitaktion ausgesprochen, der eine einheitliche und eindeu­tige Verwaltung sicherstellt und als Schnittstelle gegenüber den Verantwortlichen für die anderen Leitaktionen und für die anderen gemeinschaftspolitischen Strategien sowie gegenüber Akteuren und Nutzern der Forschung dient.
With regard to management responsibilities, the Committee is in favour of appointing a manager for each key action, to manage them in a clear, unambiguous manner and to act as an interface with the other key action managers, with those responsible for other Community policies and with researchers and end-users.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Verwaltungszuständigkeit hat sich der Ausschuß für die Benen­nung eines Verantwortlichen für jede Leitaktion ausgesprochen, der eine einheitliche und eindeu­tige Verwaltung sicherstellt und als Schnittstelle gegenüber den Verantwortlichen für die anderen Leitaktionen und für die anderen gemeinschaftspolitischen Strategien sowie gegenüber Akteuren und Nutzern der Forschung dient.
With regard to management responsibilities, the Committee is in favour of appointing a manager for each key action, to manage them in a clear, unambiguous manner and to act as an interface with the other key action managers, with those responsible for other Community policies and with researchers and end-users.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund und angesichts der Notwendigkeit, eine einheitliche Verwaltung der GAP durch alle Beteiligten sicherzustellen, ist ein Rechtsrahmen mit gemeinsamen Regeln für die Informationssysteme vorzusehen, auf deren Grundlage die Mitgliedstaaten und die von ihnen zum Zwecke der GAP bezeichneten Behörden oder Stellen Informationen und Dokumente an die Kommission übermitteln müssen.
In this context and given the need to ensure uniform and harmonised management of the CAP by all those involved, a legal framework should be established and provide for common rules applicable to the information systems set up for the purpose of notifying information and documents to the Commission from the Member States and the authorities or bodies designated by them under the CAP.
DGT v2019

Die einheitliche Konzeption und Verwaltung des Luftraums werden auf europäischer Ebene eine Abstimmung der zivilen und militärischen Interessen hinsichtlich seiner Nutzung ermöglichen und potenzielle Luftraumkapazität frei machen, die aus einer harmonisierten Planung und Auslegung der Luftstraßen und Kontrollsektoren auf europäischer Ebene resultiert.
As regards use of airspace, uniform organisation and management of airspace will make it possible to strike a balance between civil and military interests and to release potential capacity as a result of harmonised planning and design of routes and control sectors at European level.
TildeMODEL v2018

Hierfür muss er über eine einheitliche Verwaltung verfügen, die unter seiner Aufsicht aus Ressourcen des Generalsekretariats des Rates und der Kommission einerseits und aus mitgliedstaatlichen Ressourcen andererseits zusammengesetzt würde und die die administrative Infrastruktur der Kommission nutzen kann.
For this purpose, he would have access to a single administration resourced from the General Secretariat of the Council, the Commission and the Member States, placed under his authority, and benefiting from the administrative infrastructure of the Commission.
TildeMODEL v2018

Sie brachten vor, das Zollverwaltungssystem der Gemeinschaft gewährleiste keine einheitliche Verwaltung durch die Zollbehörden der 25 Mitgliedstaaten.
The US complaint claimed that the EC system of customs administration does not ensure uniform administration by the customs authorities of the 25 Member States.
TildeMODEL v2018

Zweck des Unternehmens ist die einheitliche Verwaltung der Forschungs-, der Entwicklungs- und der Demonstrationsphase des GALILEO-Programms und die Mobilisierung der dem Programm zugewiesenen Mittel.
Its aim shall be to ensure a single management structure for the research, development and demonstration phase of the GALILEO programme, and to this end mobilise the funds assigned to this programme.
TildeMODEL v2018

Die Errichtung eines gemeinsamen Unternehmens, wie sie in Artikel 171 des Vertrages vorgesehen ist, wird eine einheitliche Verwaltung des Programms gewährleisten.
The setting up of a Joint Undertaking, provided for in Article 171 of the Treaty, will ensure that management of the programme is in one hand.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, die einheitliche Verwaltung des GALILEO-Programms zu gewährleisten und dazu innerhalb einer einzigen Einrichtung alle Mittel zu mobilisieren, die für das Programm bereitgestellt werden, was beim gegenwärtigen Stand der Dinge im Wesentlichen die Europäische Gemeinschaft und die Europäische Weltraumorganisation betrifft.
The aim is to ensure a single management structure for the Galileo programme and, to this end, to mobilise in one and the same legal entity all the funds assigned to the programme which, as things stand at present, essentially concerns the European Community and the European Space Agency.
TildeMODEL v2018

Der Rat würdigte die positiven Entwicklungen bei der Schaffung der Strukturen für eine einheitliche Verwaltung der Stadt, wobei er zur Kenntnis nahm, daß dem Funktionieren der Stadtverwaltung möglicherweise noch Hindernisse im Wege stehen.
The Council acknowledged the positive developments which had taken place in terms of establishing structures for the unified local administration of the city, while noting that there are still potential obstacles to the functioning of the city administration.
TildeMODEL v2018

Durch spezielle Leitlinien für Asturien soll die einheitliche Verwaltung der Küste in allen Kommunen gewährleistet und die Küste somit vor weiterer Umweltzerstörung geschützt werden.
The sub regional guidelines for Asturias ensure uniform treatment of the coast amongst all the municipalities, and protects against environmental damage.
EUbookshop v2

Im District of Columbia Organic Act von 1871 wurden die Städte Washington und Georgetown sowie der Washington County aufgehoben und der District of Columbia unter einheitliche Verwaltung gestellt.
The District of Columbia Organic Act of 1871 replaced the municipal governments of the City of Washington, Georgetown, and Washington County with a single, unified government for the whole District.
WikiMatrix v1

Die ordnungsmäßige Aufsicht über den gesamten Wirtschaftszweig führt ein Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz - Kontrollausschuß für Elektrizität und Gas -, der die Aufgabe hat, die koordinierte und einheitliche Verwaltung zu fördern.
The whole is supervised by the 'Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz' whose object is to generate coordinated and unified management.
EUbookshop v2

Die Entwicklung eines vollständig elektronischen Zollwesens in der EU bis 2013 gibt Händlern Zugang zu elektronischen Behördendiensten von hoher Qualität und sorgt für die Interoperabilität nationaler IT-Systeme sowie eine einheitliche Verwaltung der Zollverfahren auf Unionsebene.
The development of a fully electronic customs environment in the EU by 2013 will provide high quality eGovernment services for traders, interoperable national IT systems and a community-wide management of customs procedures. Directive 2003/4/EC on public access to environmental information.
EUbookshop v2