Translation of "Verwaltung" in English

Was in diesem besonderen Teil auch wichtig ist, ist die gemeinsame Verwaltung.
What is also important in this particular part is that there is shared management.
Europarl v8

Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Europarl v8

Das derzeitige Verfahren zur Verwaltung des Solidaritätsfonds macht dies schwierig.
The current procedure for managing the Solidarity Fund makes this difficult.
Europarl v8

Er verlangt Finanzmittel für die Verwaltung!
It wants financing for administration!
Europarl v8

Die Northern Ireland Assembly hat die Verantwortung für die Verwaltung dieser Fonds.
The Northern Ireland Assembly has the responsibility of administering the funds.
Europarl v8

Die Verwaltung von Agrarsubventionen sollte von den Mitgliedstaaten erledigt werden.
The management of agricultural aid should be handled by the Member States.
Europarl v8

Das Europäische Parlament gewährleistet jedoch eine Entlastung im Hinblick auf die Verwaltung.
However, the European Parliament is granting it discharge in respect of its management.
Europarl v8

Wir müssen die Optionen und Bedingungen der papierlosen Verwaltung und von Geschäftstätigkeiten verbessern.
We need to improve the options and conditions of paperless administration and business transactions.
Europarl v8

Ihre überzentralisierte Verwaltung eignet sich schlecht für die Durchführung schneller Präventivmaßnahmen.
Its excessively centralized administration does not lend itself to implementing rapid preventive measures.
Europarl v8

Das geht natürlich mit einer ungemein schlecht entwickelten öffentlichen Verwaltung einher.
Naturally that goes hand in hand with a very badly developed public administration.
Europarl v8

Die Verwaltung war schlecht, und das hätte zu Verlusten führen können.
There was bad administration which may have led to losses.
Europarl v8

Eine auf Effizienz bedachte Verwaltung kann sich eine derartige Ungleichbehandlung nicht erlauben.
Efficient administration cannot allow this inequality.
Europarl v8

Jeder Verwaltung tut es gut zu wissen, daß sie kontrolliert wird.
Every administrative function improves in the knowledge that it is under scrutiny.
Europarl v8

Schon diese Zersplitterung der Verwaltung erschwert den sachgerechten Einsatz der Gelder.
This lack of centralized administration already makes it more difficult to take proper care of the funds.
Europarl v8

Die Verwaltung und Budgetierung der selbständigen Organe der Europäischen Union sind weiterhin unklar.
The administration of the EU special agencies is still unclear.
Europarl v8

Deshalb sollte deren Verwaltung klarer gestaltet werden.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
Europarl v8

Das Projekt MAP 2000 beinhaltet begleitende Maßnahmen im Bereich Personal und Verwaltung.
The MAP 2000 project complements this in the personnel and administrative field.
Europarl v8

Vielmehr geht es um die bürokratische, schwerfällige und komplizierte Verwaltung der Mittel.
Appropriations are being administered in a way that is too bureaucratic, ponderous and confusing.
Europarl v8

Kapitel 6 zur Verwaltung interessiert mich sehr.
I am interested in Chapter 6 on administration.
Europarl v8

Die Verwaltung der Programme wird flexibler und noch effizienter erfolgen.
They will be managed in a more flexible and effective way.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer können nur das machen, war ihre öffentliche Verwaltung betrifft.
The Member States can only deal with it to the extent that it affects their public administration.
Europarl v8

Die Verwaltung der Fonds bleibt natürlich auch weiterhin in der Hand der Kommission.
Management of the funds must of course remain under the control of the Commission itself.
Europarl v8

Am wichtigsten sind die Bemühungen um eine bessere und transparente Verwaltung.
The struggle for a better and more open administration is the key.
Europarl v8