Translation of "Zur verwaltung" in English

Das derzeitige Verfahren zur Verwaltung des Solidaritätsfonds macht dies schwierig.
The current procedure for managing the Solidarity Fund makes this difficult.
Europarl v8

Kapitel 6 zur Verwaltung interessiert mich sehr.
I am interested in Chapter 6 on administration.
Europarl v8

Der Liegenschaftsfonds ist eine Gesellschaft zur Verwaltung des Immobilienbesitzes des Landes Berlin.
Liegenschaftsfonds is a fully owned company of the Land of Berlin entrusted with the administration of State-owned real estate properties.
DGT v2019

Zur Verwaltung der Strukturfonds ist eine riesige, komplizierte Bürokratie aufgebaut worden.
An enormous and complex bureaucracy has been established to administer the Structural Funds.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte eine Frage zur Verwaltung dieses Gebäudes stellen.
Mr President, I want to ask about the management of this building.
Europarl v8

Ich möchte gerne etwas zur eigentlichen Verwaltung der Ressourcen der Ostsee sagen.
I would like to touch on the actual administration of resources in the Baltic Sea.
Europarl v8

Beide sind Instrumente der parlamentarischen Demokratie zur Überwachung der Verwaltung.
They are both instruments of a parliamentary democracy to monitor administration.
Europarl v8

Zur ordnungsgemäßen Verwaltung der Regelung sind Vorschriften für die Übertragung von Zahlungsansprüchen festzulegen.
For the good administration of the scheme, it is appropriate to provide for rules in case of transfers of payment entitlements.
DGT v2019

Zur flexibleren Verwaltung der Ausfuhrerstattungen sind Erzeugniskategorien für Reis festzulegen.
In order to allow for more flexibility in the management of export refunds for rice, categories of rice should be determined.
DGT v2019

Ich möchte konkret etwas zur regionalen Verwaltung der Gemeinsamen Fischereipolitik sagen.
I speak specifically of the issue of regional management of the common fisheries policy.
Europarl v8

Dazu werden wir im kommenden Weißbuch zur Reform der Verwaltung konkrete Vorschläge vorlegen.
In the forthcoming white paper on administration, we shall be tabling practical proposals for improving consultation with parties affected.
Europarl v8

Der Plan enthält bereits geeignete Maßnahmen zur Verbesserung von Verwaltung und Kontrolle.
The plan does actually contain appropriate measures to improve management and control.
Europarl v8

Die derzeitige Verordnung enthält keine klaren Vorschriften zur ordnungsgemäßen Verwaltung.
The current regulation does not contain clear provisions on good administration.
Europarl v8

Es gibt eine ganze Branche zur Verwaltung von bösen Menschen.
And there's whole industries designed for managing bad people.
TED2020 v1

Gluu hat UMA zur Sicherung und Verwaltung des Zugriffs auf APIs umgesetzt..
Gluu has implemented UMA, using the UMA protocol to secure and manage access to APIs.
Wikipedia v1.0

Sie ist eine Non-Profit-Organisation zur Verwaltung und Kontrolle dieser Branche in Irland.
IRMA is a non-profit association set up to manage and control the music industry in Ireland.
Wikipedia v1.0

Die Agentur hat ein stabiles System zur Generierung und Verwaltung elektronischer Dokumente eingeführt.
The Agency has put in place a robust structure for creating and maintaining electronic documents.
EMEA v3

Es bietet zudem Lösungen zur effizienten Datenübernahme, -verwaltung, -anreicherung und -ausgabe.
It also provides a solution for efficient data collection, management, refinement and output.
Wikipedia v1.0

Öffnet einen Dialog zur Verwaltung von Profilen.
Opens a editor for managing profiles
KDE4 v2

Diese Dokumentation beschreibt die Anwendung zur Einrichtung und Verwaltung der & kde;-Arbeitsumgebung.
This documentation describes & kde; apos; s system configuration and administration center.
KDE4 v2

Daher sollten die Mitgliedstaaten auch weiterhin das Recht zur Verwaltung der Nummern behalten.
Member States therefore should retain the right to administer numbers.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können zur Verwaltung des Portals beitragen.
The Commission may decide to remove a project from the EIPP after three years of its initial publication.
DGT v2019

Dies soll zur effizienten Verwaltung des Personals des GEREK-Büros beitragen.
This is intended to contribute to the efficient management of the staff of the BEREC Office.
DGT v2019

Darüber hinaus enthält die Richtlinie keinerlei Anweisungen zur Durchführung und Verwaltung des Folgerechts.
Beyond this, the Directive is silent on the implementation and administration of the right.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden AD-Posten zur Verwaltung und Koordinierung des AST-Teams erforderlich sein.
AD posts will also be needed to manage and coordinate the team of AST.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag auf Genehmigung zur Verwaltung eines ELTIF umfasst Folgendes:
Only an EU AIFM authorised under Directive 2011/61/EU may apply to the competent authority of the ELTIF for approval to manage an ELTIF for which authorisation is requested in accordance with paragraph 1.
DGT v2019