Translation of "Zur verwaltung" in English
Das
derzeitige
Verfahren
zur
Verwaltung
des
Solidaritätsfonds
macht
dies
schwierig.
The
current
procedure
for
managing
the
Solidarity
Fund
makes
this
difficult.
Europarl v8
Kapitel
6
zur
Verwaltung
interessiert
mich
sehr.
I
am
interested
in
Chapter
6
on
administration.
Europarl v8
Der
Liegenschaftsfonds
ist
eine
Gesellschaft
zur
Verwaltung
des
Immobilienbesitzes
des
Landes
Berlin.
Liegenschaftsfonds
is
a
fully
owned
company
of
the
Land
of
Berlin
entrusted
with
the
administration
of
State-owned
real
estate
properties.
DGT v2019
Zur
Verwaltung
der
Strukturfonds
ist
eine
riesige,
komplizierte
Bürokratie
aufgebaut
worden.
An
enormous
and
complex
bureaucracy
has
been
established
to
administer
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Frage
zur
Verwaltung
dieses
Gebäudes
stellen.
Mr
President,
I
want
to
ask
about
the
management
of
this
building.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
etwas
zur
eigentlichen
Verwaltung
der
Ressourcen
der
Ostsee
sagen.
I
would
like
to
touch
on
the
actual
administration
of
resources
in
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
Beide
sind
Instrumente
der
parlamentarischen
Demokratie
zur
Überwachung
der
Verwaltung.
They
are
both
instruments
of
a
parliamentary
democracy
to
monitor
administration.
Europarl v8
Zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung
der
Regelung
sind
Vorschriften
für
die
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
festzulegen.
For
the
good
administration
of
the
scheme,
it
is
appropriate
to
provide
for
rules
in
case
of
transfers
of
payment
entitlements.
DGT v2019
Zur
flexibleren
Verwaltung
der
Ausfuhrerstattungen
sind
Erzeugniskategorien
für
Reis
festzulegen.
In
order
to
allow
for
more
flexibility
in
the
management
of
export
refunds
for
rice,
categories
of
rice
should
be
determined.
DGT v2019
Ich
möchte
konkret
etwas
zur
regionalen
Verwaltung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
sagen.
I
speak
specifically
of
the
issue
of
regional
management
of
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Dazu
werden
wir
im
kommenden
Weißbuch
zur
Reform
der
Verwaltung
konkrete
Vorschläge
vorlegen.
In
the
forthcoming
white
paper
on
administration,
we
shall
be
tabling
practical
proposals
for
improving
consultation
with
parties
affected.
Europarl v8
Der
Plan
enthält
bereits
geeignete
Maßnahmen
zur
Verbesserung
von
Verwaltung
und
Kontrolle.
The
plan
does
actually
contain
appropriate
measures
to
improve
management
and
control.
Europarl v8
Die
derzeitige
Verordnung
enthält
keine
klaren
Vorschriften
zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung.
The
current
regulation
does
not
contain
clear
provisions
on
good
administration.
Europarl v8
Es
gibt
eine
ganze
Branche
zur
Verwaltung
von
bösen
Menschen.
And
there's
whole
industries
designed
for
managing
bad
people.
TED2020 v1
Gluu
hat
UMA
zur
Sicherung
und
Verwaltung
des
Zugriffs
auf
APIs
umgesetzt..
Gluu
has
implemented
UMA,
using
the
UMA
protocol
to
secure
and
manage
access
to
APIs.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
eine
Non-Profit-Organisation
zur
Verwaltung
und
Kontrolle
dieser
Branche
in
Irland.
IRMA
is
a
non-profit
association
set
up
to
manage
and
control
the
music
industry
in
Ireland.
Wikipedia v1.0
Die
Agentur
hat
ein
stabiles
System
zur
Generierung
und
Verwaltung
elektronischer
Dokumente
eingeführt.
The
Agency
has
put
in
place
a
robust
structure
for
creating
and
maintaining
electronic
documents.
EMEA v3
Es
bietet
zudem
Lösungen
zur
effizienten
Datenübernahme,
-verwaltung,
-anreicherung
und
-ausgabe.
It
also
provides
a
solution
for
efficient
data
collection,
management,
refinement
and
output.
Wikipedia v1.0
Öffnet
einen
Dialog
zur
Verwaltung
von
Profilen.
Opens
a
editor
for
managing
profiles
KDE4 v2
Diese
Dokumentation
beschreibt
die
Anwendung
zur
Einrichtung
und
Verwaltung
der
&
kde;-Arbeitsumgebung.
This
documentation
describes
&
kde;
apos;
s
system
configuration
and
administration
center.
KDE4 v2
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
auch
weiterhin
das
Recht
zur
Verwaltung
der
Nummern
behalten.
Member
States
therefore
should
retain
the
right
to
administer
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
zur
Verwaltung
des
Portals
beitragen.
The
Commission
may
decide
to
remove
a
project
from
the
EIPP
after
three
years
of
its
initial
publication.
DGT v2019
Dies
soll
zur
effizienten
Verwaltung
des
Personals
des
GEREK-Büros
beitragen.
This
is
intended
to
contribute
to
the
efficient
management
of
the
staff
of
the
BEREC
Office.
DGT v2019
Darüber
hinaus
enthält
die
Richtlinie
keinerlei
Anweisungen
zur
Durchführung
und
Verwaltung
des
Folgerechts.
Beyond
this,
the
Directive
is
silent
on
the
implementation
and
administration
of
the
right.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
AD-Posten
zur
Verwaltung
und
Koordinierung
des
AST-Teams
erforderlich
sein.
AD
posts
will
also
be
needed
to
manage
and
coordinate
the
team
of
AST.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
Genehmigung
zur
Verwaltung
eines
ELTIF
umfasst
Folgendes:
Only
an
EU
AIFM
authorised
under
Directive
2011/61/EU
may
apply
to
the
competent
authority
of
the
ELTIF
for
approval
to
manage
an
ELTIF
for
which
authorisation
is
requested
in
accordance
with
paragraph
1.
DGT v2019