Translation of "Die verwaltung" in English
Was
in
diesem
besonderen
Teil
auch
wichtig
ist,
ist
die
gemeinsame
Verwaltung.
What
is
also
important
in
this
particular
part
is
that
there
is
shared
management.
Europarl v8
Er
verlangt
Finanzmittel
für
die
Verwaltung!
It
wants
financing
for
administration!
Europarl v8
Die
Northern
Ireland
Assembly
hat
die
Verantwortung
für
die
Verwaltung
dieser
Fonds.
The
Northern
Ireland
Assembly
has
the
responsibility
of
administering
the
funds.
Europarl v8
Die
Verwaltung
von
Agrarsubventionen
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
erledigt
werden.
The
management
of
agricultural
aid
should
be
handled
by
the
Member
States.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
gewährleistet
jedoch
eine
Entlastung
im
Hinblick
auf
die
Verwaltung.
However,
the
European
Parliament
is
granting
it
discharge
in
respect
of
its
management.
Europarl v8
Die
Verwaltung
war
schlecht,
und
das
hätte
zu
Verlusten
führen
können.
There
was
bad
administration
which
may
have
led
to
losses.
Europarl v8
Die
Verwaltung
und
Budgetierung
der
selbständigen
Organe
der
Europäischen
Union
sind
weiterhin
unklar.
The
administration
of
the
EU
special
agencies
is
still
unclear.
Europarl v8
Die
Verwaltung
der
Programme
wird
flexibler
und
noch
effizienter
erfolgen.
They
will
be
managed
in
a
more
flexible
and
effective
way.
Europarl v8
Die
Verwaltung
der
Fonds
bleibt
natürlich
auch
weiterhin
in
der
Hand
der
Kommission.
Management
of
the
funds
must
of
course
remain
under
the
control
of
the
Commission
itself.
Europarl v8
Einzelne
Bereiche
möchte
ich
besonders
betonen,
z.
B.
die
Verwaltung
der
Programme.
There
are
a
number
of
areas
which
I
would
like
to
highlight.
Firstly,
the
administration
of
the
programmes.
Europarl v8
Sie
müssen
die
Kommission,
die
Kabinette,
ihre
Verwaltung
reformieren.
You
have
to
reform
the
Commission,
its
cabinets
and
its
administration.
Europarl v8
Eine
Bevollmächtigte
Verwaltungsgesellschaft
ist
ausschließlich
für
die
Verwaltung
von
Bevollmächtigten
Investmentgesellschaften
gegründet
worden.
An
Authorised
Management
Company
is
established
solely
for
the
purpose
of
managing
the
authorised
investment
companies.
DGT v2019
Diese
Haushaltsordnung
findet
auf
die
Verwaltung
dieser
Mittel
Anwendung.
This
Financial
Regulation
shall
be
applicable
to
the
management
of
these
resources.
DGT v2019
Somit
untersteht
er
für
die
Zwecke
der
Verwaltung
dem
Direktor
des
Zentrums.
As
such,
he
shall
report,
for
administrative
purposes,
to
the
Director
of
the
Centre.
DGT v2019
Für
die
Verwaltung
dieser
Mittel
für
fremde
Rechnung
werden
getrennte
Konten
geführt.
Separate
accounts
shall
be
kept
for
the
management
of
these
resources
on
behalf
of
third
parties.
DGT v2019
Die
Verwaltung
des
zentralen
Datenspeichers
sollte
eine
nicht
kommerzielle
co-europäische
Einrichtung
übernehmen.
The
management
of
the
central
repository
should
be
under
the
responsibility
of
a
non-commercial
co-European
organisation.
DGT v2019
Die
effizientere
Verwaltung
des
Harmonisierungsamts
führt
zu
einer
weiteren
Verringerung
der
Ausgaben.
The
efficiency
of
the
Office’s
management
should
also
reduce
expenditure.
DGT v2019
Die
der
Verwaltung
vorgelegten
Unterlagen
müssen
sich
auf
diesen
Zeitraum
beziehen.
The
documents
produced
to
the
administration
must
make
reference
to
the
period
concerned.
DGT v2019
Die
Verwaltung
der
Funkfrequenzen
ist
ein
weiterer
wesentlicher
Punkt
in
diesen
Verhandlungen.
Another
major
issue
in
these
negotiations
is
the
management
of
radio
frequencies.
Europarl v8
Die
Übernahme
der
SEPA-Instrumente
durch
die
öffentliche
Verwaltung
liegt
unter
unseren
Erwartungen.
Public
administrations'
migration
to
SEPA
is
below
our
expectations.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
Verwaltung
und
Förderung
der
Forschungsrahmenprogramme
neu
gestalten
und
vereinfachen.
To
do
so,
we
must
reshape
and
simplify
the
administration
and
funding
of
research
framework
programmes.
Europarl v8
Gibt
es
Studien
über
die
Kosten
der
Verwaltung
dieser
neuen
Steuer?
Do
you
know
of
any
studies
on
the
cost
of
administering
this
new
tax?
Europarl v8
Bei
zukünftigen
Forschungsprogrammen
muß
man
sich
dessen
versichern,
die
Verwaltung
kräftig
abzuspecken.
Where
future
research
programmes
are
concerned
we
must
make
sure
that
stringent
measures
are
taken
to
keep
down
administrative
costs.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
in
unserer
Verwaltung
bereits
erzielten
Ergebnisse.
I
am
delighted
with
the
results
which
our
administration
has
already
achieved.
Europarl v8
Wir
schaffen
nun
die
letzten
Instrumente
für
die
Verwaltung
der
Währungspolitik.
We
are
putting
in
place
the
final
instruments
for
the
management
of
monetary
policy.
Europarl v8
Ich
habe
die
Rechnung
des
Restaurants,
die
ich
der
Verwaltung
vorlegen
werde.
I
have
the
bill
from
the
restaurant
which
I
will
give
to
administration.
Europarl v8
In
einigen
Kapiteln
kritisiert
der
Hof
die
Verwaltung
von
Gemeinschaftssubventionen.
In
several
chapters
the
Court
criticizes
the
management
of
Community
subsidies.
Europarl v8