Translation of "Einhaltung der sicherheitsvorschriften" in English
Sehr
wichtig
ist
die
Einhaltung
der
strengen
Sicherheitsvorschriften.
Very
important
is
compliance
with
the
strict
safety
regulations.
Responsibility:
OpenSubtitles v2018
Diese
Situation
kann
zu
einer
schlechten
Einhaltung
der
innerbetrieblichen
Sicherheitsvorschriften
führen.
This
situation
may
lead
to
poor
compliance
with
the
internal
safety
regulations.
EUbookshop v2
Vor
dem
Start
wird
jeder
noch
einmal
auf
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
gecheckt.
Bevor
anybody
can
start,
he
is
again
checked
to
comply
the
security
regulations.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Start
wird
jeder
nocheinmal
auf
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
gecheckt.
Bevor
anybody
can
start,
he
is
again
checked
to
comply
the
security
regulations.
CCAligned v1
Präventive
Maßnahmen
zielen
auf
die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
ab:
Preventive
measures
are
aimed
at
compliance
with
safety
regulations:
CCAligned v1
Die
Maschine
wurde
unter
Einhaltung
der
CE-Sicherheitsvorschriften
entwickelt.
The
machine
has
been
designed
respecting
the
CE
safety
regulations.
CCAligned v1
Wir
danken
Ihnen
für
die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften.
We
thank
you
for
respecting
the
security
rules
on
display.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
wird
stichprobenartig
regelmäßig
geprüft.
Adherence
to
safety
instructions
is
regularly
spot-checked.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
wurde
in
Einhaltung
der
CE-Sicherheitsvorschriften
konstruiert.
The
machine
has
been
designed
respecting
the
CE
safety
regulations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
die
EU
Sensibilisierungskampagnen
unterstützen,
um
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Sicherheitsvorschriften
sicherzustellen.
Moreover,
the
EU
should
support
awareness
campaigns
in
order
to
secure
compliance
with
key
safety
rules.
TildeMODEL v2018
Für
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Sicherheitsvorschriften
der
Gemeinschaft
sind
in
erster
Linie
die
Mitgliedstaaten
verantwortlich0).
Primary
responsibility
for
compliance
with
the
Community
Basic
Safety
Standard1lies
with
the
Member
States.
EUbookshop v2
Ansonsten
ist
für
den
Betrieb
die
notwendige
Umsicht
und
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
zu
beachten.
For
the
operation
of
a
gantry
crane,
it
is
important
to
be
vigilant
and
adhere
to
the
safety
regulations.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
EU
wird
die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
für
Lebensmittel
von
Lebensmittelkontrolleuren
und
tierärztlichen
Gutachtern
überprüft.
Within
the
EU,
verification
that
food
safety
regulations
are
being
enforced
is
carried
out
by
inspectors
from
the
Food
and
Veterinary
Office.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesundheitlich
relevante
Exposition
durch
Röntgenstrahlung
kann
bei
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
allerdings
nicht
auftreten.
However,
a
health-relevant
exposure
from
X-radiation
cannot
occur
when
safety
regulations
are
complied
with.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundsatz
sollte
auch
für
Militärschiffe
gelten,
denn
es
gibt
weder
aus
moralischer
noch
aus
umwelttechnischer
Sicht
einen
Grund,
diese
Schiffe
von
der
Einhaltung
bestimmter
Sicherheitsvorschriften
zu
entbinden.
The
same
logic
should
also
apply
to
military
ships,
as
there
is
no
reason,
from
a
moral
or
environmental
point
of
view,
to
exclude
those
ships
from
the
obligation
to
respect
certain
safety
requirements.
Europarl v8
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
befugt,
EU-Verschlusssachen
und
für
die
Zwecke
der
militärischen
Operation
der
EU
erstellte
Dokumente
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
die
NATO
und
an
dritte
Parteien,
die
sich
an
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beteiligen,
weiterzugeben.
The
SG/HR
is
hereby
authorised
to
release
to
NATO
and
to
third
parties,
associated
with
this
Joint
Action,
EU
classified
information
and
documents
generated
for
the
purposes
of
the
EU
military
operation,
in
accordance
with
the
Council
Security
Regulations.
DGT v2019
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
befugt,
gegebenenfalls
und
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Mission
als
EU-Verschlusssachen
bis
zum
Geheimhaltungsgrad
„RESTREINT
UE“
eingestufte
Informationen
und
Dokumente,
die
für
die
Zwecke
der
Mission
generiert
werden,
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
Drittstaaten,
die
sich
an
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beteiligen,
weiterzugeben.
The
Secretary-General/High
Representative
is
authorised
to
release
to
third
States
associated
with
this
Joint
Action,
as
appropriate
and
in
accordance
with
the
operational
needs
of
the
mission,
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘RESTREINT
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
mission,
in
accordance
with
the
Council’s
security
regulations.
DGT v2019
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
befugt,
gegebenenfalls
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Mission
als
EU-Verschlusssachen
bis
zum
Geheimhaltungsgrad
„RESTREINT
UE“
eingestufte
Informationen
und
Dokumente,
die
für
die
Zwecke
der
Mission
erstellt
werden,
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
Drittstaaten,
die
sich
an
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beteiligen,
weiterzugeben.
The
SG/HR
is
authorised
to
release
to
third
States
associated
with
this
Joint
Action,
as
appropriate
and
in
accordance
with
the
operational
needs
of
the
Mission,
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘RESTREINT
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
Mission,
in
accordance
with
the
Council's
security
regulations.
DGT v2019
Im
Falle
eines
speziellen
und
unmittelbaren
operativen
Erfordernisses
ist
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
zudem
befugt,
als
EU-Verschlusssachen
bis
zum
Geheimhaltungsgrad
„RESTREINT
UE“
eingestufte
Informationen
und
Dokumente,
die
für
die
Zwecke
der
Mission
erstellt
werden,
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
die
örtlichen
Behörden
weiterzugeben.
In
the
event
of
a
specific
and
immediate
operational
need,
the
SG/HR
is
also
authorised
to
release
to
the
local
authorities
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘RESTREINT
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
Mission,
in
accordance
with
the
Council's
security
regulations.
DGT v2019
Die
erste
Lehre
besteht
natürlich
darin,
daß
die
europäischen
und
einzelstaatlichen
Behörden
in
jedem
unserer
Staaten
unbedingt
die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
gewährleisten
müssen.
The
first
lesson
is
clearly
that
it
is
imperative
that
the
European
and
national
authorities
in
each
of
our
States
deal
with
the
question
of
safety
procedures.
Europarl v8
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
befugt,
gegebenenfalls
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Mission
EU-Verschlusssachen
und
für
die
Zwecke
der
Operation
erstellte
Dokumente
bis
zur
Vertraulichkeitsstufe
„RESTREINT
UE“
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
den
Gaststaat,
die
OSZE,
den
Europarat
und
die
VN
weiterzugeben.
The
SG/HR
is
authorised
to
release
to
the
host
state,
the
OSCE
and
the
Council
of
Europe,
and
the
UN,
as
appropriate
and
in
accordance
with
the
operational
needs
of
the
Mission,
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘RESTREINT
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
operation,
in
accordance
with
the
Council's
security
regulations.
DGT v2019
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
zudem
befugt,
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Mission
EU-Verschlusssachen
und
für
die
Zwecke
der
Operation
erstellte
Dokumente
bis
zur
Vertraulichkeitsstufe
„RESTREINT
UE“
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
die
OSZE
weiterzugeben.
The
SG/HR
is
also
authorised
to
release,
in
accordance
with
the
operational
needs
of
the
Mission,
to
the
OSCE
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘RESTREINT
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
operation,
in
accordance
with
the
Council's
security
regulations.
DGT v2019
Die
Druckereien
verpflichten
sich
in
den
Lieferverträgen
zu
deren
Einhaltung
und
zur
Produktion
der
Euro-Banknoten
unter
strikter
Einhaltung
der
genannten
Sicherheitsvorschriften.
Printing
works
must
undertake
in
supply
agreements
to
respect
the
agreement
and
to
produce
euro
banknotes
in
strict
compliance
with
the
said
security
rules.
DGT v2019
Am
wichtigsten
ist
es
jedoch
unserer
Meinung
nach,
daß
diese
Maßnahmen
auch
in
die
Praxis
umgesetzt
werden,
daß
sich
ihnen
nicht
technische
oder
künstliche
Hindernisse
in
den
Weg
stellen,
daß
sie
Gegenstand
einer
breiten
Diskussion
und
Aussprache
werden
und
vor
allem
daß
sie
flankiert
werden
von
der
Erziehung
der
Bürger
von
Kindesbeinen
an
und
durch
alle
Stufen
und
Strukturen
des
Bildungssystems
hindurch
im
Hinblick
auf
die
Regeln
des
Straßenverkehrs
und
die
soziale
Kontrolle
der
Ergreifung
von
Präventionsmaßnahmen,
sowohl
was
die
Nutzer
und
die
im
Verkehrsbereich
Beschäftigten
als
auch
was
die
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
für
Fahrzeuge
und
Infrastruktur
betrifft.
They
must
be
the
subject
of
wider
debate
and
activity
and
they
must
be
accompanied
by
education
from
the
very
youngest
age,
passing
through
all
levels
and
structures
of
education,
to
the
rules
of
the
highway
code.
They
must
lead
to
social
control
over
the
taking
of
preventive
measures;
this
concerns
not
only
users
and
people
working
in
the
transport
sector
but
also
the
guarantee
of
safety
specifications
for
vehicles
and
infrastructures.
Europarl v8
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
zudem
befugt,
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Mission
EU-Verschlusssachen
und
für
die
Zwecke
der
Operation
erstellte
EU-Dokumente
bis
zur
Vertraulichkeitsstufe
„RESTREINT
UE“
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
die
Vereinten
Nationen
weiterzugeben.
The
Secretary-General/High
Representative
is
also
authorised
to
release
to
the
United
Nations,
in
accordance
with
the
operational
needs
of
the
Mission,
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘RESTREINT
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
operation,
in
accordance
with
the
Council's
security
regulations.
DGT v2019
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
befugt,
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Mission
für
die
Zwecke
der
Mission
erstellte
EU-Verschlusssachen
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
die
Vereinten
Nationen,
an
Drittstaaten
und
an
den
Gaststaat
weiterzugeben.
The
SG/HR
is
authorised
to
release
to
the
United
Nations,
third
States
and
the
host
State,
in
accordance
with
the
operational
needs
of
the
mission,
EU
classified
information
and
documents
generated
for
the
purposes
of
the
mission,
in
accordance
with
the
Council’s
security
regulations.
DGT v2019
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ist
befugt,
EU-Verschlusssachen
und
für
die
Zwecke
der
Operation
erstellte
EU-Dokumente
bis
zur
Vertraulichkeitsstufe
„CONFIDENTIEL
UE“
unter
Einhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
an
Drittstaaten,
die
sich
an
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beteiligen,
weiterzugeben.
The
Secretary-General/High
Representative
is
authorised
to
release
to
third
states
associated
with
this
Joint
Action,
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘CONFIDENTIEL
UE’
generated
for
the
purposes
of
the
operation,
in
accordance
with
the
Council's
security
regulations.
DGT v2019