Translation of "Eingetragenen namen" in English
Wenige
der
eingetragenen
Namen
sind
wirtschaftlich
von
Bedeutung.
Few
of
the
registered
names
are
significant
in
economic
terms.
TildeMODEL v2018
Die
von
mir
eingetragenen
Namen
und
eMail-Adresse
werden
zum
Versand
einer
eMail
verwendet.
The
name
and
email
address
entered
are
used
to
send
an
email.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
bitte
den
in
der
Hydraulikvariante
eingetragenen
Namen
für
den
Remote
PC.
Please
examine
the
name
for
the
remote
pc
inserted
in
the
hydraulic
variant.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
die
unten
aufgeführten
Namen
eingetragenen
Warenzeichen
entsprechen.
Are
obviously
recognised
all
trademarks
that
correspond
to
the
below-mentioned
names.
CCAligned v1
Eingetragenen
Namen
ist
insbesondere
die
Verwendung
der
Angabe
"garantiert
traditionelles
Merkmal"
vorbehalten.
Whereas
the
names
so
registered
are
entitled
to
use
the
endorsement
'traditional
speciality
guaranteed`
which
is
reserved
for
them;
JRC-Acquis v3.0
Eingetragenen
Namen
ist
insbesondere
die
Verwendung
der
Angabe
„garantiert
traditionelle
Spezialität“
vorbehalten.
The
names
so
registered
are
entitled
to
use
the
endorsement
‘traditional
speciality
guaranteed’
which
is
reserved
for
them.
DGT v2019
Seit
November
2005
läuft
die
Firma
unter
dem
eingetragenen
Namen
"Plank
GmbH".
Since
November
2005
the
company
operates
under
the
registered
name
of
"Plank
GmbH"
CCAligned v1
Wenn
eine
Station
ihren
Namen
nicht
übermittelt,
verwendet
das
Gerät
den
hier
eingetragenen
Namen.
If
the
station
does
not
communicate
its
name,
the
device
will
use
the
name
entered
here.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
dort
eingetragenen
Namen
wird
der
eingereichte
Beitrag
bei
Veröffentlichung
(öffentlich)
gekennzeichnet.
When
published
(public),
the
submitted
contribution
is
marked
with
the
name
entered
there.
ParaCrawl v7.1
Alle
eingetragenen
Namen
und
Marken
sind
gesetzlich
geschützt
und
unterliegen
dem
Copyright
des
jeweiligen
Rechteinhabers.
Registered
Names
and
Trademarks
are
the
copyright
and
property
of
their
respective
owners.
CCAligned v1
Name
des
Unternehmens
Sollte
nicht
identisch
oder
verwirrend
ähnlich
zu
den
bereits
eingetragenen
Namen.
Company
Name
Should
not
be
identical
or
confusingly
similar
to
the
already
registered
name.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
beispielsweise
im
Falle
der
Einrichtung
eines
EU-Registers
mit
den
in
dieses
Register
eingetragenen
Namen
geschehen?
For
example,
if
we
are
setting
up
a
register
at
European
level,
what
action
do
we
propose
to
take
with
the
names
entered
on
that
register?
Europarl v8
Davon
sind
jedoch
nur
die
bestehenden,
nach
dem
in
Artikel
17
niedergelegten
vereinfachten
Verfahren
eingetragenen
Namen
betroffen
und
nicht
die
neuen
Namen,
die
nach
dem
in
den
Artikeln
5,
6
und
7
beschriebenen
normalen
Verfahren
eingetragen
wurden.
But
this
will
only
affect
existing
names
registered
under
the
simplified
procedure
laid
down
in
Article
17,
not
new
ones
registered
under
the
normal
procedure,
laid
down
in
Articles
5,
6
and
7.
Europarl v8
Die
Produktion
von
Benzin-
und
Dieselmotoren
für
stationäre
Anwendungen,
Marine
und
Eisenbahn
wurde
fortgesetzt
unter
dem
bereits
1912
eingetragenen
Namen
"Winton
Engine
Company".
However,
Winton
continued
in
the
marine
and
stationary
gasoline
and
diesel
engine
business,
an
industry
he
entered
in
1912
with
the
Winton
Engine
Company.
Wikipedia v1.0
Das
Vorhandensein
des
Wortes
„Soultanina“
im
griechischen
Namen
würde
daher
zu
einer
Gefährdung
für
den
türkischen
eingetragenen
Namen
führen,
den
Wettbewerb
verzerren
und
den
Verbraucher
in
die
Irre
führen.
The
presence
of
the
term
‘Soultanina’
in
the
Greek
name
would
accordingly
pose
a
threat
to
the
Turkish
registered
name,
create
unfair
competition
and
mislead
the
consumers.
DGT v2019
Andererseits
würde
sich
diese
Option
auf
die
für
die
bereits
eingetragenen
Namen
sowie
für
die
anhängigen
Anträge
erworbenen
Rechte
auswirken.
On
the
other
hand,
this
option
would
affect
rights
acquired
for
the
existing
registered
names
as
well
as
for
the
pending
applications.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Einspruchsführers
war
es
daher
zu
erreichen,
dass
die
genauen
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Zertifizierungsverfahrens
verdeutlicht
werden
und
dass
zur
Gewährleistung
eines
reibungslosen
Einsatzes
des
neuen
Zertifizierungssystems
ein
Übergangszeitraum
festgelegt
wird,
in
dem
die
Verarbeitungs-
und
Verpackungsbetriebe
ihre
Erzeugnisse
weiterhin
mit
dem
eingetragenen
Namen
„Gorgonzola“
(g.U.)
in
Verkehr
bringen
dürfen,
bis
die
für
die
Zertifizierung
zuständige
Stelle
eine
Entscheidung
über
ihren
Antrag
getroffen
hat.
The
opponent
therefore
aimed
at
clarifying
the
exact
obligations
under
the
certification
procedure
and
at
obtaining
a
transitional
period
to
allow
a
smooth
start
of
the
new
certification
system,
in
which
processers
and
packagers
may
continue
the
marketing
of
their
products
using
the
registered
name
‘Gorgonzola’
PDO
until
the
body
responsible
for
granting
certification
has
reached
a
decision
on
their
application.
DGT v2019
Um
den
reibungslosen
Einsatz
des
neuen
Zertifizierungssystems
zu
gewährleisten
und
um
den
Wirtschaftsbeteiligten,
die
das
Erzeugnis
aus
dem
geografischen
Gebiet
zuschneiden
und
verpacken,
eine
angemessene
Frist
zu
gewähren,
in
der
sie
ihren
Antrag
auf
Zertifizierung
einreichen
und
ihr
Erzeugnis
weiterhin
mit
dem
eingetragenen
Namen
„Gorgonzola“
(g.U.)
in
Verkehr
bringen
können,
sollte
die
besondere
Vorschrift
für
das
Verpacken,
nach
der
in
vorportionierten
Stücken
und
ohne
die
geprägte
Aluminiumfolie
in
Verkehr
gebrachter
„Gorgonzola“-Käse
durch
die
zugelassene
Kontrollstelle
oder
eine
andere
von
der
erstgenannten
Stelle
beauftragte
Kontrollstelle
zertifiziert
werden
muss,
erst
sechs
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
gelten.
In
addition,
in
order
to
allow
a
smooth
start
of
the
new
certification
system,
and
to
let
the
operators
cutting
and
packaging
the
product
out
of
the
geographical
area
benefit
from
an
appropriate
deadline
to
submit
their
application
for
certification
and
continue
to
market
their
product
under
the
registered
name
‘Gorgonzola’
PDO,
the
specific
rule
on
packaging
requiring
that
‘Gorgonzola’
marketed
in
pre-packaged
portions
without
the
goffered
aluminium
foil
must
be
certified
by
the
authorised
inspection
(control)
body
or
other
body
delegated
by
it
for
that
purpose,
should
be
applied
only
after
6 months
from
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
eingetragenen
Namen
können
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zur
Bezeichnung
von
nicht
der
Produktspezifikation
entsprechenden
Erzeugnissen
verwendet
werden,
die
im
EU-Gebiet
vermarktet
werden.
The
names
in
the
first
paragraph
identify
a
product
from
Class
1.2.
DGT v2019