Translation of "In ihrem namen" in English

Ich meine nur, da Sie in ihrem Namen sehr kühne Aussagen vorbringen.
This is because you are speaking out very boldly on their behalf.
Europarl v8

Nächste Woche treffe ich den Sicherheitsrat, ebenfalls in Ihrem Namen.
Next week I go to the Security Council, on your behalf too.
Europarl v8

Dementsprechend obliegt es nicht mir, in ihrem Namen zu sprechen.
Consequently, it is not up to me to speak on their behalf.
Europarl v8

Ich darf in Ihrem Namen eine Delegation des tunesischen Repräsentantenhauses willkommen heißen.
On your behalf, I would like to welcome a delegation from the Tunisian Chamber of Representatives.
Europarl v8

In Ihrem Namen habe ich seiner Witwe ein Beileidsschreiben übersandt.
On your behalf I have sent a message of condolence to his widow.
Europarl v8

Sie haben also in ihrem Namen gesprochen.
So, you have spoken on her behalf.
Europarl v8

In ihrem Namen möchte ich Ihnen für die heutige Unterstützung danken.
I would like to thank you on their behalf for your support today.
Europarl v8

Ich erlaube mir, ihm in Ihrem Namen unsere herzlichsten Glückwünsche auszusprechen.
I will take this opportunity to offer him, on your behalf, our very best wishes.
Europarl v8

Es ist meine Pflicht, in ihrem Namen zu sprechen.
It is my duty to speak on their behalf.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen in ihrem Namen danken.
I wish to thank you on their behalf.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament in ihrem Namen danken.
I would like to convey their thanks to Parliament.
Europarl v8

Sie sprechen in ihrem eigenen Namen und nicht im Auftrag der Kommission.
They speak in their own name and not on behalf of the Commission.
Europarl v8

Ferner ist wichtig, auf der internationalen Bühne in ihrem Namen zu sprechen.
It is also important to speak out on their behalf in the international arena.
Europarl v8

Andernfalls habe ich auch in ihrem Namen gesprochen.
If not, I have also spoken on her behalf.
Europarl v8

Ich möchte in Ihrem Namen unseren Dank an die Dienste zu Protokoll geben.
I should like to place on record, on your behalf, our thanks to the services.
Europarl v8

In ihrem Namen möchte ich zunächst Frau Echerer aus mehreren Gründen danken.
On her behalf, I want to begin by thanking Mrs Echerer on a number of scores.
Europarl v8

Die Kommission kann einen Vertreter beauftragen, in ihrem Namen Kofinanzierungsabkommen zu schließen.
The Commission may authorize a representative to conclude cofinancing agreements in its name.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten könnten um in ihrem Namen durchzuführende Suchvorgänge ersuchen.
Member States authorities would request searches to be run on their behalf.
TildeMODEL v2018

Trotzdem möchte ich mich in ihrem Namen entschuldigen.
Nevertheless, on its behalf, I offer you an apology.
OpenSubtitles v2018

In ihrem Namen danke ich lhnen für lhre Anwesenheit.
And on their behalf, I wish to thank you for attending this dance.
OpenSubtitles v2018

Die Abtei und der Besitz sind in ihrem Namen.
The abbey, much of the estate is in her name.
OpenSubtitles v2018

Und heute soll ich diesen Mann in ihrem Namen umbringen?
Today you ask me to kill this man in her name?
OpenSubtitles v2018

Nur eine FE darf in ihrem Namen die Abkürzung „FE“ führen.
Only the FE may use the abbreviation ‘FE’ in its name.
TildeMODEL v2018

Die Banken lassen MasterCard in ihrem Namen die zwischen ihnen geltenden Interbankenentgelte festsetzen.
Banks use MasterCard to set on their behalf the interchange fees that apply between them.
TildeMODEL v2018

Rechteinhaber vertrauen ihre Rechte Verwertungsgesellschaften an, die diese in ihrem Namen wahrnehmen.
Rightholders entrust their rights to a collecting society which manages rights on their behalf.
TildeMODEL v2018

Sie haben "Strand" in ihrem Namen.
They have "beach" right in the name.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb jedem etwas Persönliches in Ihrem Namen.
I took the liberty of writing little personal messages - to everyone on your behalf. - Thank you.
OpenSubtitles v2018