Translation of "In ihrem namen" in English
Ich
meine
nur,
da
Sie
in
ihrem
Namen
sehr
kühne
Aussagen
vorbringen.
This
is
because
you
are
speaking
out
very
boldly
on
their
behalf.
Europarl v8
Nächste
Woche
treffe
ich
den
Sicherheitsrat,
ebenfalls
in
Ihrem
Namen.
Next
week
I
go
to
the
Security
Council,
on
your
behalf
too.
Europarl v8
Dementsprechend
obliegt
es
nicht
mir,
in
ihrem
Namen
zu
sprechen.
Consequently,
it
is
not
up
to
me
to
speak
on
their
behalf.
Europarl v8
Ich
darf
in
Ihrem
Namen
eine
Delegation
des
tunesischen
Repräsentantenhauses
willkommen
heißen.
On
your
behalf,
I
would
like
to
welcome
a
delegation
from
the
Tunisian
Chamber
of
Representatives.
Europarl v8
In
Ihrem
Namen
habe
ich
seiner
Witwe
ein
Beileidsschreiben
übersandt.
On
your
behalf
I
have
sent
a
message
of
condolence
to
his
widow.
Europarl v8
Sie
haben
also
in
ihrem
Namen
gesprochen.
So,
you
have
spoken
on
her
behalf.
Europarl v8
In
ihrem
Namen
möchte
ich
Ihnen
für
die
heutige
Unterstützung
danken.
I
would
like
to
thank
you
on
their
behalf
for
your
support
today.
Europarl v8
Ich
erlaube
mir,
ihm
in
Ihrem
Namen
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
auszusprechen.
I
will
take
this
opportunity
to
offer
him,
on
your
behalf,
our
very
best
wishes.
Europarl v8
Es
ist
meine
Pflicht,
in
ihrem
Namen
zu
sprechen.
It
is
my
duty
to
speak
on
their
behalf.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
in
ihrem
Namen
danken.
I
wish
to
thank
you
on
their
behalf.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
in
ihrem
Namen
danken.
I
would
like
to
convey
their
thanks
to
Parliament.
Europarl v8
Sie
sprechen
in
ihrem
eigenen
Namen
und
nicht
im
Auftrag
der
Kommission.
They
speak
in
their
own
name
and
not
on
behalf
of
the
Commission.
Europarl v8
Ferner
ist
wichtig,
auf
der
internationalen
Bühne
in
ihrem
Namen
zu
sprechen.
It
is
also
important
to
speak
out
on
their
behalf
in
the
international
arena.
Europarl v8
Andernfalls
habe
ich
auch
in
ihrem
Namen
gesprochen.
If
not,
I
have
also
spoken
on
her
behalf.
Europarl v8
Ich
möchte
in
Ihrem
Namen
unseren
Dank
an
die
Dienste
zu
Protokoll
geben.
I
should
like
to
place
on
record,
on
your
behalf,
our
thanks
to
the
services.
Europarl v8
In
ihrem
Namen
möchte
ich
zunächst
Frau
Echerer
aus
mehreren
Gründen
danken.
On
her
behalf,
I
want
to
begin
by
thanking
Mrs
Echerer
on
a
number
of
scores.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
einen
Vertreter
beauftragen,
in
ihrem
Namen
Kofinanzierungsabkommen
zu
schließen.
The
Commission
may
authorize
a
representative
to
conclude
cofinancing
agreements
in
its
name.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
könnten
um
in
ihrem
Namen
durchzuführende
Suchvorgänge
ersuchen.
Member
States
authorities
would
request
searches
to
be
run
on
their
behalf.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
möchte
ich
mich
in
ihrem
Namen
entschuldigen.
Nevertheless,
on
its
behalf,
I
offer
you
an
apology.
OpenSubtitles v2018
In
ihrem
Namen
danke
ich
lhnen
für
lhre
Anwesenheit.
And
on
their
behalf,
I
wish
to
thank
you
for
attending
this
dance.
OpenSubtitles v2018
Die
Abtei
und
der
Besitz
sind
in
ihrem
Namen.
The
abbey,
much
of
the
estate
is
in
her
name.
OpenSubtitles v2018
Und
heute
soll
ich
diesen
Mann
in
ihrem
Namen
umbringen?
Today
you
ask
me
to
kill
this
man
in
her
name?
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
FE
darf
in
ihrem
Namen
die
Abkürzung
„FE“
führen.
Only
the
FE
may
use
the
abbreviation
‘FE’
in
its
name.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
lassen
MasterCard
in
ihrem
Namen
die
zwischen
ihnen
geltenden
Interbankenentgelte
festsetzen.
Banks
use
MasterCard
to
set
on
their
behalf
the
interchange
fees
that
apply
between
them.
TildeMODEL v2018
Rechteinhaber
vertrauen
ihre
Rechte
Verwertungsgesellschaften
an,
die
diese
in
ihrem
Namen
wahrnehmen.
Rightholders
entrust
their
rights
to
a
collecting
society
which
manages
rights
on
their
behalf.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
"Strand"
in
ihrem
Namen.
They
have
"beach"
right
in
the
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrieb
jedem
etwas
Persönliches
in
Ihrem
Namen.
I
took
the
liberty
of
writing
little
personal
messages
-
to
everyone
on
your
behalf.
-
Thank
you.
OpenSubtitles v2018