Übersetzung für "Eingetragenen namen" in Englisch

Wenige der eingetragenen Namen sind wirtschaftlich von Bedeutung.
Few of the registered names are significant in economic terms.
TildeMODEL v2018

Die von mir eingetragenen Namen und eMail-Adresse werden zum Versand einer eMail verwendet.
The name and email address entered are used to send an email.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie bitte den in der Hydraulikvariante eingetragenen Namen für den Remote PC.
Please examine the name for the remote pc inserted in the hydraulic variant.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, dass die unten aufgeführten Namen eingetragenen Warenzeichen entsprechen.
Are obviously recognised all trademarks that correspond to the below-mentioned names.
CCAligned v1

Eingetragenen Namen ist insbesondere die Verwendung der Angabe "garantiert traditionelles Merkmal" vorbehalten.
Whereas the names so registered are entitled to use the endorsement 'traditional speciality guaranteed` which is reserved for them;
JRC-Acquis v3.0

Eingetragenen Namen ist insbesondere die Verwendung der Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“ vorbehalten.
The names so registered are entitled to use the endorsement ‘traditional speciality guaranteed’ which is reserved for them.
DGT v2019

Seit November 2005 läuft die Firma unter dem eingetragenen Namen "Plank GmbH".
Since November 2005 the company operates under the registered name of "Plank GmbH"
CCAligned v1

Wenn eine Station ihren Namen nicht übermittelt, verwendet das Gerät den hier eingetragenen Namen.
If the station does not communicate its name, the device will use the name entered here.
ParaCrawl v7.1

Mit dem dort eingetragenen Namen wird der eingereichte Beitrag bei Veröffentlichung (öffentlich) gekennzeichnet.
When published (public), the submitted contribution is marked with the name entered there.
ParaCrawl v7.1

Alle eingetragenen Namen und Marken sind gesetzlich geschützt und unterliegen dem Copyright des jeweiligen Rechteinhabers.
Registered Names and Trademarks are the copyright and property of their respective owners.
CCAligned v1

Name des Unternehmens Sollte nicht identisch oder verwirrend ähnlich zu den bereits eingetragenen Namen.
Company Name Should not be identical or confusingly similar to the already registered name.
ParaCrawl v7.1

Was soll beispielsweise im Falle der Einrichtung eines EU-Registers mit den in dieses Register eingetragenen Namen geschehen?
For example, if we are setting up a register at European level, what action do we propose to take with the names entered on that register?
Europarl v8

Davon sind jedoch nur die bestehenden, nach dem in Artikel 17 niedergelegten vereinfachten Verfahren eingetragenen Namen betroffen und nicht die neuen Namen, die nach dem in den Artikeln 5, 6 und 7 beschriebenen normalen Verfahren eingetragen wurden.
But this will only affect existing names registered under the simplified procedure laid down in Article 17, not new ones registered under the normal procedure, laid down in Articles 5, 6 and 7.
Europarl v8

Die Produktion von Benzin- und Dieselmotoren für stationäre Anwendungen, Marine und Eisenbahn wurde fortgesetzt unter dem bereits 1912 eingetragenen Namen "Winton Engine Company".
However, Winton continued in the marine and stationary gasoline and diesel engine business, an industry he entered in 1912 with the Winton Engine Company.
Wikipedia v1.0

Das Vorhandensein des Wortes „Soultanina“ im griechischen Namen würde daher zu einer Gefährdung für den türkischen eingetragenen Namen führen, den Wettbewerb verzerren und den Verbraucher in die Irre führen.
The presence of the term ‘Soultanina’ in the Greek name would accordingly pose a threat to the Turkish registered name, create unfair competition and mislead the consumers.
DGT v2019

Andererseits würde sich diese Option auf die für die bereits eingetragenen Namen sowie für die anhängigen Anträge erworbenen Rechte auswirken.
On the other hand, this option would affect rights acquired for the existing registered names as well as for the pending applications.
TildeMODEL v2018

Ziel des Einspruchsführers war es daher zu erreichen, dass die genauen Verpflichtungen im Rahmen des Zertifizierungsverfahrens verdeutlicht werden und dass zur Gewährleistung eines reibungslosen Einsatzes des neuen Zertifizierungssystems ein Übergangszeitraum festgelegt wird, in dem die Verarbeitungs- und Verpackungsbetriebe ihre Erzeugnisse weiterhin mit dem eingetragenen Namen „Gorgonzola“ (g.U.) in Verkehr bringen dürfen, bis die für die Zertifizierung zuständige Stelle eine Entscheidung über ihren Antrag getroffen hat.
The opponent therefore aimed at clarifying the exact obligations under the certification procedure and at obtaining a transitional period to allow a smooth start of the new certification system, in which processers and packagers may continue the marketing of their products using the registered name ‘Gorgonzola’ PDO until the body responsible for granting certification has reached a decision on their application.
DGT v2019

Um den reibungslosen Einsatz des neuen Zertifizierungssystems zu gewährleisten und um den Wirtschaftsbeteiligten, die das Erzeugnis aus dem geografischen Gebiet zuschneiden und verpacken, eine angemessene Frist zu gewähren, in der sie ihren Antrag auf Zertifizierung einreichen und ihr Erzeugnis weiterhin mit dem eingetragenen Namen „Gorgonzola“ (g.U.) in Verkehr bringen können, sollte die besondere Vorschrift für das Verpacken, nach der in vorportionierten Stücken und ohne die geprägte Aluminiumfolie in Verkehr gebrachter „Gorgonzola“-Käse durch die zugelassene Kontrollstelle oder eine andere von der erstgenannten Stelle beauftragte Kontrollstelle zertifiziert werden muss, erst sechs Monate nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung gelten.
In addition, in order to allow a smooth start of the new certification system, and to let the operators cutting and packaging the product out of the geographical area benefit from an appropriate deadline to submit their application for certification and continue to market their product under the registered name ‘Gorgonzola’ PDO, the specific rule on packaging requiring that ‘Gorgonzola’ marketed in pre-packaged portions without the goffered aluminium foil must be certified by the authorised inspection (control) body or other body delegated by it for that purpose, should be applied only after 6 months from the entry into force of this Regulation.
DGT v2019

Die eingetragenen Namen können für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Inkrafttreten dieser Verordnung zur Bezeichnung von nicht der Produktspezifikation entsprechenden Erzeugnissen verwendet werden, die im EU-Gebiet vermarktet werden.
The names in the first paragraph identify a product from Class 1.2.
DGT v2019