Translation of "In seinem namen" in English

Ich werde daher am heutigen Abend in seinem Namen sprechen.
I will therefore be speaking on his behalf this evening.
Europarl v8

Ich spreche in seinem Namen zu Ihnen.
On his behalf, I present this to you.
Europarl v8

Der Schriftverkehr des Vorsitzes wird den Vertragsparteien in seinem Namen vom Sekretariat übermittelt.
Such correspondence shall be circulated, where appropriate, as provided for in Article 7.
DGT v2019

Ich möchte Ihnen in seinem Namen danken.
I thank you on his behalf.
Europarl v8

In seinem Namen sind die Reifen, die Räder quasi zu hören.
In his name there are tyres and wheels.
Europarl v8

Wir haben einen Preis in seinem Namen gestiftet.
We have named a prize after him.
Europarl v8

Kann ich in seinem Namen vergeben?
Can I forgive in his name?
GlobalVoices v2018q4

Ok, denken sie an die vielen Buchstaben in seinem Namen.
OK, think of how many letters in the title of his name.
TED2013 v1.1

Der EIF übernimmt diese Beteiligungen in seinem eigenen Namen für die Gemeinschaft.
The EIF makes these investments in its own name on behalf of the Community.
TildeMODEL v2018

Sonst stünde das Land ja nicht in seinem Namen.
The land wouldn't be in his name if I didn't.
OpenSubtitles v2018

Ertragt alles in seinem Namen, damit ihr dereinst gesegnet werdet.
Endure all things in his name, so that you may dwell in blessedness.
OpenSubtitles v2018

Ertrage alles in seinem Namen, damit du dereinst gesegnet wirst.
Endure all things in his name, that you may dwell in blessedness.
OpenSubtitles v2018

Herr Hager hat mich gebeten, Ihre E-Mail in seinem Namen zu beantworten.
Mr Hager has asked me to reply to your e-mail on his behalf.
TildeMODEL v2018

Liebt einander von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen.
Love one another from this moment forward as man and wife in his holy name.
OpenSubtitles v2018

Aber das wird er nicht, denn ich spreche in seinem Namen.
But he won't, because I speak for him.
OpenSubtitles v2018

Sachverständige dürfen den Ausschuss nicht vertreten oder in seinem Namen sprechen.
Experts do not represent the Committee and shall not speak on its behalf.
TildeMODEL v2018

Umberto BURANI soll in seinem Namen die Stellungnahme erläutern.
It was agreed that Mr Burani would present the opinion on his behalf.
TildeMODEL v2018

Will Drake erteilte mir die Vollmacht, in seinem Namen zu handeln.
Mr. Vice-Chairman, I can assure you that Will Drake has granted me full authority to act on his behalf.
OpenSubtitles v2018

Herr Aigner liegt im Krankenhaus, ich handle also auch in seinem Namen.
As Mr Aigner is in hospital, I am acting on his behalf.
EUbookshop v2

Ich gebiete euch in seinem Namen, vergesst euren Zorn.
Respect it now! In His name I command you to put down your anger and your blades.
OpenSubtitles v2018

Sie fand den Namen des Regional-Chefs heraus und kündigte in seinem Namen:
That she discovered The name of the manager And sent a letter of Resignation in his name.
OpenSubtitles v2018

Mein Lebenswerk geschieht in seinem Namen.
My life's work is in His name.
OpenSubtitles v2018

Helena wurde von Menschen und nicht in Seinem Namen erschaffen.
Helena was created by man, not in His name.
OpenSubtitles v2018