Translation of "In seinem namen" in English
Ich
werde
daher
am
heutigen
Abend
in
seinem
Namen
sprechen.
I
will
therefore
be
speaking
on
his
behalf
this
evening.
Europarl v8
Ich
spreche
in
seinem
Namen
zu
Ihnen.
On
his
behalf,
I
present
this
to
you.
Europarl v8
Der
Schriftverkehr
des
Vorsitzes
wird
den
Vertragsparteien
in
seinem
Namen
vom
Sekretariat
übermittelt.
Such
correspondence
shall
be
circulated,
where
appropriate,
as
provided
for
in
Article
7.
DGT v2019
Ich
möchte
Ihnen
in
seinem
Namen
danken.
I
thank
you
on
his
behalf.
Europarl v8
In
seinem
Namen
sind
die
Reifen,
die
Räder
quasi
zu
hören.
In
his
name
there
are
tyres
and
wheels.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Preis
in
seinem
Namen
gestiftet.
We
have
named
a
prize
after
him.
Europarl v8
Kann
ich
in
seinem
Namen
vergeben?
Can
I
forgive
in
his
name?
GlobalVoices v2018q4
Ok,
denken
sie
an
die
vielen
Buchstaben
in
seinem
Namen.
OK,
think
of
how
many
letters
in
the
title
of
his
name.
TED2013 v1.1
Der
EIF
übernimmt
diese
Beteiligungen
in
seinem
eigenen
Namen
für
die
Gemeinschaft.
The
EIF
makes
these
investments
in
its
own
name
on
behalf
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Sonst
stünde
das
Land
ja
nicht
in
seinem
Namen.
The
land
wouldn't
be
in
his
name
if
I
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ertragt
alles
in
seinem
Namen,
damit
ihr
dereinst
gesegnet
werdet.
Endure
all
things
in
his
name,
so
that
you
may
dwell
in
blessedness.
OpenSubtitles v2018
Ertrage
alles
in
seinem
Namen,
damit
du
dereinst
gesegnet
wirst.
Endure
all
things
in
his
name,
that
you
may
dwell
in
blessedness.
OpenSubtitles v2018
Herr
Hager
hat
mich
gebeten,
Ihre
E-Mail
in
seinem
Namen
zu
beantworten.
Mr
Hager
has
asked
me
to
reply
to
your
e-mail
on
his
behalf.
TildeMODEL v2018
Liebt
einander
von
diesem
Moment
an
als
Mann
und
Frau
in
seinem
Namen.
Love
one
another
from
this
moment
forward
as
man
and
wife
in
his
holy
name.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wird
er
nicht,
denn
ich
spreche
in
seinem
Namen.
But
he
won't,
because
I
speak
for
him.
OpenSubtitles v2018
Sachverständige
dürfen
den
Ausschuss
nicht
vertreten
oder
in
seinem
Namen
sprechen.
Experts
do
not
represent
the
Committee
and
shall
not
speak
on
its
behalf.
TildeMODEL v2018
Umberto
BURANI
soll
in
seinem
Namen
die
Stellungnahme
erläutern.
It
was
agreed
that
Mr
Burani
would
present
the
opinion
on
his
behalf.
TildeMODEL v2018
Will
Drake
erteilte
mir
die
Vollmacht,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
Mr.
Vice-Chairman,
I
can
assure
you
that
Will
Drake
has
granted
me
full
authority
to
act
on
his
behalf.
OpenSubtitles v2018
Herr
Aigner
liegt
im
Krankenhaus,
ich
handle
also
auch
in
seinem
Namen.
As
Mr
Aigner
is
in
hospital,
I
am
acting
on
his
behalf.
EUbookshop v2
Ich
gebiete
euch
in
seinem
Namen,
vergesst
euren
Zorn.
Respect
it
now!
In
His
name
I
command
you
to
put
down
your
anger
and
your
blades.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand
den
Namen
des
Regional-Chefs
heraus
und
kündigte
in
seinem
Namen:
That
she
discovered
The
name
of
the
manager
And
sent
a
letter
of
Resignation
in
his
name.
OpenSubtitles v2018
Mein
Lebenswerk
geschieht
in
seinem
Namen.
My
life's
work
is
in
His
name.
OpenSubtitles v2018
Helena
wurde
von
Menschen
und
nicht
in
Seinem
Namen
erschaffen.
Helena
was
created
by
man,
not
in
His
name.
OpenSubtitles v2018