Translation of "Eingestuft wurden" in English
Durchführung
konkreter
Maßnahmen,
die
als
Ergebnis
der
Bewertungsphase
als
vorrangig
eingestuft
wurden.
Implementation
of
specific
actions
defined
as
priorities
as
a
result
of
the
evaluation
phase
DGT v2019
Als
vorrangig
eingestuft
wurden
Anträge
in
Höhe
von
4
554,5
Millionen
ECU.
Applications
totalling
ECU
4
554.5
million
were
given
priority
classification.
EUbookshop v2
Auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
wässer
eingestuft
wurden.
The
potential
role
and
contribution
of
financial
services
such
as
the
banking
sector
and
insurance
companies
in
achieving
sustainable
growth
is
also
being
explored.
EUbookshop v2
Als
vorrangig
eingestuft
wurden
Anträge
in
Höhe
von
3
388,57
Millionen
ECU.
Of
the
total
of
3
388.57
million
ECU
for
applications
given
priority
classification,
the
reduction
was
applied
to
871.67
million
ECU;
99.09%
of
commitment
appropriations
were
utilized.
EUbookshop v2
Als
vorrangig
eingestuft
wurden
Anträge
in
Höhe
von
5
593,29
Millionen
ECU.
Applications
totalling
ECU
5
593.29
million
were
given
priority
classification.
EUbookshop v2
Kinder,
die
als
schutzbedürftig
eingestuft
wurden,
wurden
in
fünf
Gruppen
identifiziert.
Children
who
were
considered
vulnerable
–
were
identified
across
five
groups.
CCAligned v1
Ich
habe
eben
erfahren,
dass
einige
Kommentare
fälschlicherweise
als
Spam
eingestuft
wurden.
It's
just
been
brought
to
my
attention
that
some
comments
are
erroneously
marked
as
spam.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
für
Fahrzeuge,
die
als
verkehrsunsicher
eingestuft
wurden.
This
does
not
apply
to
vehicles
that
are
classified
as
non-roadworthy.
ParaCrawl v7.1
Durchführung
von
konkreten
Maßnahmen,
die
als
Ergebnis
der
Evaluierungsphase
als
vorrangig
eingestuft
wurden.
Implementation
of
specific
actions
defined
as
priorities
as
a
result
of
the
evaluation
phase
DGT v2019
Dazu
kommt,
dass
Informationen
über
die
Kennzeichnung
von
Chemikalien
als
Geschäftsgeheimnis
eingestuft
wurden.
Moreover,
information
on
the
identification
of
chemicals
was
classified
as
a
trade
secret.
Europarl v8
Die
restlichen
113
Personen
wurden
als
vermisst
eingestuft
oder
es
wurden
nur
noch
Teile
gefunden.
An
additional
113
people
were
classified
as
missing,
for
no
identifiable
parts
were
ever
found.
Wikipedia v1.0
Die
häufigsten
berichteten
Ereignisse,
die
als
Nebenwirkungen
eingestuft
wurden,
waren
infusionsbedingte
Reaktionen
und
Infektionen.
The
most
commonly
reported
events
considered
as
ADRs
were
infusion-related
reactions
and
infections.
ELRC_2682 v1
Die
vorliegende
Mitteilung
betrifft
die
zweite
Überprüfung
der
Zielvorhaben,
die
abermals
als
vorrangig
eingestuft
wurden.
The
present
Communication
sets
out
the
second
review
of
the
target
actions
which
have
again
been
prioritised.
TildeMODEL v2018
Rhenania
gehörte
damit
zu
den
Corps,
die
als
"besonders
exklusiv"
eingestuft
wurden.
Rhenania
therefore
belonged
to
the
Corps'
which
were
perceived
as
extraordinary
exclusive.
WikiMatrix v1
Zahlenangaben
über
Darlehen
oder
Bürgschaften
von
Kreditinstituten
sind
aufgeführt,
sofern
sie
als
eingestuft
wurden.
Although
figures
for
loans
or
guarantees
from
publicly
owned
credit
institutions
are
given
when
they
are
considered
as
constituting
aid,
there
are
greater
difficulties
in
identifying
and
quantifying
such
intervention
than
for
other
forms
of
aid,
because
by
their
very
nature
they
are
less
transparent.
EUbookshop v2
Drogen
der
Klasse
A
sind
jene
Substanzen,
die
als
die
schädlichsten
Drogen
eingestuft
wurden.
Class
A
drugs
are
defined
as
those
considered
to
be
the
most
harmful.
EUbookshop v2
Wenn
sie
es
ablehnten,
wurden
sie
als
"nicht
umerzogen"
eingestuft
und
wurden
bestraft.
If
they
refused,
they
were
labelled
as
not
being
"transformed"
and
punished.
ParaCrawl v7.1
Für
Fragen,
die
als
unzureichend
eingestuft
wurden,
ist
ein
Nachaudit
vor
Ort
verpflichtend
durchzuführen.
Questions,
which
were
evaluated
as
insufficient,
have
to
pass
an
additional
on-site
audit.
ParaCrawl v7.1