Translation of "Eingestuft wurden" in English

Durchführung konkreter Maßnahmen, die als Ergebnis der Bewertungsphase als vorrangig eingestuft wurden.
Implementation of specific actions defined as priorities as a result of the evaluation phase
DGT v2019

Als vorrangig eingestuft wurden Anträge in Höhe von 4 554,5 Millionen ECU.
Applications totalling ECU 4 554.5 million were given priority classification.
EUbookshop v2

Auf der Ebene der Mitgliedstaaten wässer eingestuft wurden.
The potential role and contribution of financial services such as the banking sector and insurance companies in achieving sustainable growth is also being explored.
EUbookshop v2

Als vorrangig eingestuft wurden Anträge in Höhe von 3 388,57 Millionen ECU.
Of the total of 3 388.57 million ECU for applications given priority classification, the reduction was applied to 871.67 million ECU; 99.09% of commitment appropriations were utilized.
EUbookshop v2

Als vorrangig eingestuft wurden Anträge in Höhe von 5 593,29 Millionen ECU.
Applications totalling ECU 5 593.29 million were given priority classification.
EUbookshop v2

Kinder, die als schutzbedürftig eingestuft wurden, wurden in fünf Gruppen identifiziert.
Children who were considered vulnerable – were identified across five groups.
CCAligned v1

Ich habe eben erfahren, dass einige Kommentare fälschlicherweise als Spam eingestuft wurden.
It's just been brought to my attention that some comments are erroneously marked as spam.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für Fahrzeuge, die als verkehrsunsicher eingestuft wurden.
This does not apply to vehicles that are classified as non-roadworthy.
ParaCrawl v7.1

Durchführung von konkreten Maßnahmen, die als Ergebnis der Evaluierungsphase als vorrangig eingestuft wurden.
Implementation of specific actions defined as priorities as a result of the evaluation phase
DGT v2019

Dazu kommt, dass Informationen über die Kennzeichnung von Chemikalien als Geschäftsgeheimnis eingestuft wurden.
Moreover, information on the identification of chemicals was classified as a trade secret.
Europarl v8

Die restlichen 113 Personen wurden als vermisst eingestuft oder es wurden nur noch Teile gefunden.
An additional 113 people were classified as missing, for no identifiable parts were ever found.
Wikipedia v1.0

Die häufigsten berichteten Ereignisse, die als Nebenwirkungen eingestuft wurden, waren infusionsbedingte Reaktionen und Infektionen.
The most commonly reported events considered as ADRs were infusion-related reactions and infections.
ELRC_2682 v1

Die vorliegende Mitteilung betrifft die zweite Überprüfung der Zielvorhaben, die abermals als vorrangig eingestuft wurden.
The present Communication sets out the second review of the target actions which have again been prioritised.
TildeMODEL v2018

Rhenania gehörte damit zu den Corps, die als "besonders exklusiv" eingestuft wurden.
Rhenania therefore belonged to the Corps' which were perceived as extraordinary exclusive.
WikiMatrix v1

Zahlenangaben über Darlehen oder Bürgschaften von Kreditinstituten sind aufgeführt, sofern sie als eingestuft wurden.
Although figures for loans or guarantees from publicly owned credit institutions are given when they are considered as constituting aid, there are greater difficulties in identifying and quantifying such intervention than for other forms of aid, because by their very nature they are less transparent.
EUbookshop v2

Drogen der Klasse A sind jene Substanzen, die als die schädlichsten Drogen eingestuft wurden.
Class A drugs are defined as those considered to be the most harmful.
EUbookshop v2

Wenn sie es ablehnten, wurden sie als "nicht umerzogen" eingestuft und wurden bestraft.
If they refused, they were labelled as not being "transformed" and punished.
ParaCrawl v7.1

Für Fragen, die als unzureichend eingestuft wurden, ist ein Nachaudit vor Ort verpflichtend durchzuführen.
Questions, which were evaluated as insufficient, have to pass an additional on-site audit.
ParaCrawl v7.1