Translation of "Eingeladen wurden" in English

Sie wurden eingeladen, nach Luxemburg zu kommen und uns kennen zu lernen.
They were invited to come to Luxembourg and get to know us.
Europarl v8

Diese Veranstaltung bekam fast 12.000 RSVPs und weitere 58.000 wurden eingeladen.
This event has already attracted 12,000 RSVPs and another 58,000 are invited.
GlobalVoices v2018q4

Die Beobachter nehmen an den Arbeiten teil, für die sie eingeladen wurden.
Observers shall participate in the work for which they have been invited.
JRC-Acquis v3.0

Alle wurden eingeladen, nur ich nicht.
Everyone was invited, except for me.
Tatoeba v2021-03-10

Die Sachverständigen nehmen an den Arbeiten teil, für die sie eingeladen wurden.
Experts shall participate in the work for which they have been invited.
JRC-Acquis v3.0

Sie wissen nicht, wieso gerade Sie eingeladen wurden.
There's no information about why you were invited to the meeting.
TED2020 v1

Folgende Organisationen wurden eingeladen und waren bei der Anhörung anwesend:
Organisations invited and present at the consultation meeting were:
TildeMODEL v2018

Eingeladen wurden wirtschaftliche und soziale Verbände aus Nord- und Südeuropa.
Representative socio-occupational organizations from the north and south of the European Union were invited to these hearings.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Organisationen wurden eingeladen und haben an der Konsultations­sitzung teilgenommen:
The following organisations were invited and attended the consultation meeting:
TildeMODEL v2018

Ein Turnier, zu dem Sie schon eingeladen wurden.
A tournament to which you've already received an invitation.
OpenSubtitles v2018

Vertreter wurden eingeladen, über die Zukunft der „Blume" zu diskutieren.
Representative speakers have been invited to discuss the future of the "Flower".
TildeMODEL v2018

Wesentliche Akteure von staatlicher Seite und der Gewerkschaften wurden eingeladen.
Major stakeholders from government and trade unions have been invited.
TildeMODEL v2018

Auch Vertreter der am stärksten von dem Tsunami betroffenen Länder wurden eingeladen.
Representatives from the countries worst affected by the Tsunami will also be present.
TildeMODEL v2018

Organisationen, die zu Sitzungen der Interessenvertreter eingeladen wurden:
Organisations invited to Stakeholders meeting.
TildeMODEL v2018

Organisationen, die zur Sitzung der Interessenvertreter eingeladen wurden:
Organisations invited to Stakeholders meeting.
TildeMODEL v2018

Sie versammelten sich dort, nachdem sie von einem Unbekannten eingeladen wurden.
They gathered there after receiving invitations from an unknown source.
OpenSubtitles v2018

Und wir wurden eingeladen, beim "Weihnachtsrock" mitzumachen.
And we have been invited to the "Santa Rock"
OpenSubtitles v2018

Wir sind wohl die einzigen, die nicht eingeladen wurden.
Dear me. We seem to be the only people not invited.
OpenSubtitles v2018

Alle aus Marks Büro kamen, selbst Freunde wurden eingeladen.
Everyone in Mark's office showed up, he even invited friends.
OpenSubtitles v2018

Miss Shore wollte keine Ruhe geben, bis Sie eingeladen wurden.
Miss Shore wouldn't stop nagging until you were invited.
OpenSubtitles v2018

Geschenke wurden ausgetauscht... und die Franzosen wurden eingeladen, einem Ringkampf zuzusehen.
Some gifts were exchanged and the French were invited to watch a wrestling match.
OpenSubtitles v2018

Sind wir verbittert, weil wir nicht zur Party eingeladen wurden?
Oh, are we bitter we weren't invited to the party?
OpenSubtitles v2018

Wir wurden eingeladen, um uns ein Vergleichsangebot anzuhören.
We were invited to come and hear a settlement offer.
OpenSubtitles v2018

Ich beschwerte mich bei ihnen, dass keine meiner Leute eingeladen wurden.
I called the organizers and raised hell that none of my people were invited.
OpenSubtitles v2018

Unser Captain und der Chefingenieur wurden eingeladen.
Our captain and chief engineer were invited.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze mich sehr glücklich, dass wir eingeladen wurden.
I feel very fortunate that we were invited.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, dass Sie wissen, warum Sie eingeladen wurden?
You know why you're here?
OpenSubtitles v2018