Translation of "Eingeschränkt anwendbar" in English

Entsprechend ist diese internationale Norm bei bestimmten Produkten, insbesondere bei Käse, nur eingeschränkt anwendbar.
Consequently, the application of this International Standard is limited regarding certain products, particularly cheese.
DGT v2019

Die bereits bestehenden Methoden der Deichsanierung sind oft sehr teuer und nur eingeschränkt anwendbar.
Existing dike rehabilitation techniques are quite often expensive with a limited field of application.
ParaCrawl v7.1

Für das Wohnen als soziales Gut sind im Rahmen der Daseinsvorsorge die Marktgesetze nur sehr eingeschränkt anwendbar.
For housing as a public social good, market laws can only have a very limited application within the scope of public services.
Europarl v8

Sind die Testergebnisse nur eingeschränkt anwendbar (z. B. TSI-Konformität nur bis zu einer bestimmten Geschwindigkeit), so müssen diese Einschränkungen in der Konformitätsbescheinigung und im Fahrzeugregister vermerkt werden.
In case there are limitations to a general applicability of the results of the tests (e.g., TSI compliance proven only up to a certain speed), these limitations shall be recorded in the certificate and in the rolling stock register.
DGT v2019

Sind die Testergebnisse nur eingeschränkt anwendbar (z. B. TSI-Konformität nur bis zu einer bestimmten Geschwindigkeit), so müssen diese Einschränkungen in der Konformitätsbescheinigung und im Infrastrukturregister vermerkt werden.
In case there are limitations to a general applicability of the results of the tests (e.g., TSI compliance proven only up to a certain speed), these limitations shall be recorded in the certificate and in the infrastructure register.
DGT v2019

Bei der Weiterbildung als einer komplexen Dienstleistung erscheinen ergebnisorientierte Evaluationen für sich nur eingeschränkt anwendbar: das Ergebnis von Weiterbil dungsmaßnahmen hängt neben der Qualität der Weiterbildungsmaßnahme von vielen Faktoren ab, etwa von individuellen Voraussetzungen der Teilnehmer oder von besonderen Anforderungen an den Lerntransfer in der beruflichen Anwendung.
In continuing training, as a complex service, result-oriented evaluations as such seem to be of only limited applicability: the result of continuing training measures depends on many other factors as well as the quality of the continu ing training measure, such as the initial status of the participants or special requirements in terms of transferring what has been learnt into vocational practice.
EUbookshop v2

Ferner führen sie nur bei ganz bestimmten Kunststoffen zum gewünschten Erfolg und sind somit auch nur eingeschränkt anwendbar.
Moreover, they succeed as desired only in the case of very specific plastics and are therefore also applicable only with restrictions.
EuroPat v2

Die in DE-OS 3837345 und DE-OS 3600395 beanspruchten Ladungssteuermittel für Pulver und Pulverlacke sind aufgrund von Wachsartigkeit und Wasserlöslichkeit bzw. Hygroskopie schlecht zu handhaben und nur eingeschränkt anwendbar.
The charge control agents claimed in DE-A 3,837,345 and DE-A 3,600,395 for powders and powder coatings are difficult to handle because of their waxiness and water-solubility or hygroscopic nature and can be used only with limitations.
EuroPat v2

Synthetische Rohstoffe, die nur aliphatische Monomere enthalten, weisen zwar eine relativ gute biologische Abbaubarkeit auf, sind aufgrund ihrer Materialeigenschaften nur äußerst eingeschränkt anwendbar.
Synthetic raw materials which contain only aliphatic monomers exhibit a relatively good biodegradability but their application is extremely limited owing to their material properties.
EuroPat v2

Die Erfinder haben erkannt, daß Kapillar-Biosensoren in vielen Fällen nur eingeschränkt anwendbar sind oder statt der erhofften Erleichterung Schwierigkeiten hinsichtlich der Herstellung und/oder Handhabung verursachen.
The inventors have recognized that capillary biosensors have in many cases limited applicability or cause difficulties in regard to the production and/or handling, instead of the desired simplification.
EuroPat v2

Jedoch sind die dazu bekannten Erkenntnisse auf eine Unterdrückung von akustischen Rückkopplungen in binauralen Hörgeräten infolge der unterschiedlichen Zielrichtungen nur sehr eingeschränkt anwendbar.
However, the findings known in this respect are applicable to only a very restricted extent to a suppression of acoustic feedback in binaural hearing aids due to the different objectives. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Neuronale Netze haben die Fähigkeit, die komplexesten Beziehungen zwischen gegebenen Daten zu erlernen, auch dort, wo die statistischen Methoden nur eingeschränkt anwendbar sind.
Neural networks have the capability of "learning" complex relationships between given data even in the case where statistical methods are of limited applicability.
ParaCrawl v7.1

Die Immuntherapie ist derzeit nur in eingeschränktem Maß anwendbar.
As yet, the use of immunotherapy is limited.
EuroPat v2

Weiter eingeschränkt wird seine Anwendbarkeit dadurch, dass nicht alle Mitgliedstaaten9 dem Wiener Übereinkommen beigetreten sind und keine Vorkehrungen zu seiner einheitlichen Auslegung getroffen wurden.
Further limitations to its applicability arise as not all Member States have signed the Vienna Convention9 and there is no mechanism which could ensure its uniform interpretation.
TildeMODEL v2018

Die meisten der bekannten Feuerlöschwasserzusätze bestehen aus wasserquellbaren Polymeren, die jedoch aufgrund ihrer festen, körnigen Morphologie in der Anwendbarkeit eingeschränkt sind.
The majority of the known firefighting water additives include water-swellable polymers, which nevertheless are restricted in their applicability because of their solid, granular structure.
EuroPat v2