Translation of "Nicht eingeschränkt" in English

Durch diese Bedingungen dürfen die Möglichkeiten der Weiterverwendung nicht unnötig eingeschränkt werden.
The conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re-use.
DGT v2019

Auch die Forschungsfreiheit wird durch dieses Gesetz nicht eingeschränkt.
This law does not curtail freedom of research either.
Europarl v8

Wird dadurch der Einfluss der Mitgliedstaaten auf die Verwaltung der Marktinstrumente nicht eingeschränkt?
Will this solution not result in a limitation of the influence of Member States on the administration of market instruments?
Europarl v8

Auch das Wettbewerbsrecht und das Beihilferecht werden nicht eingeschränkt.
Nor will competition law or state aid rules be restricted.
Europarl v8

Durch die Dienstleistungsrichtlinie darf die Entsenderichtlinie eben nicht eingeschränkt werden.
The Services Directive must not be allowed to impose limitations on it.
Europarl v8

Die neutralisierende Antikörperreaktion wird bei gesunden älteren Personen nicht eingeschränkt.
The neutralizing antibody response is not reduced in healthy, elderly persons.
EMEA v3

Die Wahlmöglichkeiten für die Verbraucher würden nicht nennenswert eingeschränkt.
Consumer choice would not be affected significantly.
JRC-Acquis v3.0

Bei Patienten mit nur wenigen oder leichten Symptomen ist die Lebenserwartung nicht eingeschränkt.
However, over half of the CES patients in the literature do not present with this trait.
Wikipedia v1.0

Das Recht der anwaltlichen Vertretung sollte nicht eingeschränkt werden.
The right to representation by a lawyer should not be restricted.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Nummernübertragung sollte nicht durch Vertragsbedingungen eingeschränkt werden.
Number portability is a key facilitator of consumer choice and effective competition in competitive markets for electronic communications and should be implemented with the minimum delay, so that the number is functionally activated within one working day and the end-user does not experience a loss of service lasting longer than one working day from the agreed date.
DGT v2019

Einige Jahre lang wurde der Lachsfang im Prinzip nicht eingeschränkt.
In practice, the quota has not restricted salmon fishing for several years.
TildeMODEL v2018

Die Bewegungsfreiheit des Personals im Führerstand darf nicht durch Hindernisse eingeschränkt sein.
Freedom of movement of personnel in the cab interior shall not be inhibited by obstructions.
DGT v2019

Während des Zeitraums nach Unterabsatz 1 wird die Nutzung des Fahrzeugs nicht eingeschränkt.
During the period referred to in the first subparagraph, the use of the vehicle shall not be restricted.
TildeMODEL v2018

Ich bin nicht eingeschränkt, ich kann überall gleichzeitig sein.
I mean, I'm not limited. I can be anywhere and everywhere simultaneously.
OpenSubtitles v2018

Oder aber, sie sind nicht eingeschränkt von unserer menschlichen Wahrnehmung der Zeit.
Or else, they're not limited by our human perception of time.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, die Zuständigkeit ist nicht eingeschränkt.
Tell him the treaty recognizes no jurisdictional limitations.
OpenSubtitles v2018

Das Recht auf Waffen wird nicht eingeschränkt.
The right to bear arms shall not be infringed.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht durch Fakten eingeschränkt.
We're not limited to facts.
OpenSubtitles v2018

Die Bezeichnung Platte ist nicht eingeschränkt auf eine glatte Platte.
The designation plate, is not limited to a smooth plate.
EuroPat v2

Die Entwicklungsarbeit an neuen Modellen wurde jedoch nicht eingeschränkt.
However, new styles of architecture were not confined to the private developments.
WikiMatrix v1

Der Patient ist daher hinsichtlich der Bewegungsmöglichkeit der Kiefer praktisch überhaupt nicht eingeschränkt.
Thus, the possible movements of the jaws of the patient are practically not hampered at all.
EuroPat v2

Sie dürfen in einer Wirtschafts­krise nicht eingeschränkt oder ausgesetzt werden.
They may not be restricted to or reserved for one sector of the economy;
EUbookshop v2

Auch alle anderen außerbörslichen Zirkulationsmarkttransaktionen wurden durch diesen Börsenzwang nicht eingeschränkt.
Other offfloor secondary market transactions were not affected by this obligation to deal through the stock exchange.
EUbookshop v2