Translation of "Eingeschlagenen weg" in English

Wir fordern die Kommission auf, den eingeschlagenen Weg entschlossen fortzusetzen.
We ask the Commission to vigorously pursue this course of action now.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz setzt der deutsche Ratsvorsitz den bereits eingeschlagenen Weg kurzerhand fort.
Despite this, the German Presidency simply carries on down the path already chosen.
Europarl v8

Unser Parlament sollte ihn auffordern, den eingeschlagenen Weg weiter zu beschreiten.
We in this Parliament should urge him further along the path he has chosen to take.
Europarl v8

Es ist meine feste Überzeugung, dass wir den eingeschlagenen Weg fortsetzen müssen.
I am firmly convinced that we need to take this approach further.
Europarl v8

Vielleicht hält Griechenland diesmal noch am eingeschlagenen Weg fest.
Greece may stay the course this time.
News-Commentary v14

Der Ausschuss bestaetigt damit den 1990 von der Kommission eingeschlagenen Weg.
The high-level Committee thus confirmed the approach adopted by the Commission in 1990.
TildeMODEL v2018

Zugleich fordert der Ausschuß die Vertragsparteien auf, den eingeschlagenen Weg kontinuierlich voranzugehen.
The Committee also calls on the parties to continue along this road.
TildeMODEL v2018

Zugleich fordert der Ausschuß die Vertrags­par­teien auf, den eingeschlagenen Weg kontinuierlich voranzugehen.
The Committee also calls on the parties to continue along this road.
TildeMODEL v2018

Viele betrachten den eingeschlagenen Weg mit Skepsis.
The new approach is viewed with scepticism in many quarters.
TildeMODEL v2018

So kommt Europa, leider langsam, auf dem eingeschlagenen Weg voran.
Thus Europe progresses — slowly, alas — along the road it has taken.
EUbookshop v2

Den eingeschlagenen Weg müssen wir weitergehen.
We must continue our efforts in this direction.
EUbookshop v2

Der französische Vorsitz wird den eingeschlagenen Weg fortsetzen.
I remember when I was President of this Parliament the Foreign Ministers who came here and the undertakings that they gave.
EUbookshop v2

Wir wollen hoffen , dass Europa den eingeschlagenen Weg der Einheit konsequent weiterverfolgt .
Let us hope that Europe continues along this path of unity , and will follow it to the end .
ECB v1

Und wir verfolgen den eingeschlagenen Weg weiter.
And we continue in this direction.
ParaCrawl v7.1

Den eingeschlagenen Weg gehen wir konsequent und mit Vollgas!
We consistently follow the path we have chosen – with full steam ahead!
CCAligned v1