Translation of "Eingeschlagenen weg" in English
Wir
fordern
die
Kommission
auf,
den
eingeschlagenen
Weg
entschlossen
fortzusetzen.
We
ask
the
Commission
to
vigorously
pursue
this
course
of
action
now.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
setzt
der
deutsche
Ratsvorsitz
den
bereits
eingeschlagenen
Weg
kurzerhand
fort.
Despite
this,
the
German
Presidency
simply
carries
on
down
the
path
already
chosen.
Europarl v8
Unser
Parlament
sollte
ihn
auffordern,
den
eingeschlagenen
Weg
weiter
zu
beschreiten.
We
in
this
Parliament
should
urge
him
further
along
the
path
he
has
chosen
to
take.
Europarl v8
Es
ist
meine
feste
Überzeugung,
dass
wir
den
eingeschlagenen
Weg
fortsetzen
müssen.
I
am
firmly
convinced
that
we
need
to
take
this
approach
further.
Europarl v8
Vielleicht
hält
Griechenland
diesmal
noch
am
eingeschlagenen
Weg
fest.
Greece
may
stay
the
course
this
time.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
bestaetigt
damit
den
1990
von
der
Kommission
eingeschlagenen
Weg.
The
high-level
Committee
thus
confirmed
the
approach
adopted
by
the
Commission
in
1990.
TildeMODEL v2018
Zugleich
fordert
der
Ausschuß
die
Vertragsparteien
auf,
den
eingeschlagenen
Weg
kontinuierlich
voranzugehen.
The
Committee
also
calls
on
the
parties
to
continue
along
this
road.
TildeMODEL v2018
Zugleich
fordert
der
Ausschuß
die
Vertragsparteien
auf,
den
eingeschlagenen
Weg
kontinuierlich
voranzugehen.
The
Committee
also
calls
on
the
parties
to
continue
along
this
road.
TildeMODEL v2018
Viele
betrachten
den
eingeschlagenen
Weg
mit
Skepsis.
The
new
approach
is
viewed
with
scepticism
in
many
quarters.
TildeMODEL v2018
So
kommt
Europa,
leider
langsam,
auf
dem
eingeschlagenen
Weg
voran.
Thus
Europe
progresses
—
slowly,
alas
—
along
the
road
it
has
taken.
EUbookshop v2
Den
eingeschlagenen
Weg
müssen
wir
weitergehen.
We
must
continue
our
efforts
in
this
direction.
EUbookshop v2
Der
französische
Vorsitz
wird
den
eingeschlagenen
Weg
fortsetzen.
I
remember
when
I
was
President
of
this
Parliament
the
Foreign
Ministers
who
came
here
and
the
undertakings
that
they
gave.
EUbookshop v2
Wir
wollen
hoffen
,
dass
Europa
den
eingeschlagenen
Weg
der
Einheit
konsequent
weiterverfolgt
.
Let
us
hope
that
Europe
continues
along
this
path
of
unity
,
and
will
follow
it
to
the
end
.
ECB v1
Und
wir
verfolgen
den
eingeschlagenen
Weg
weiter.
And
we
continue
in
this
direction.
ParaCrawl v7.1
Den
eingeschlagenen
Weg
gehen
wir
konsequent
und
mit
Vollgas!
We
consistently
follow
the
path
we
have
chosen
–
with
full
steam
ahead!
CCAligned v1