Translation of "Eingereichte projekte" in English
Eingereichte
Projekte
sollten
die
folgenden
Erwartungen
erfüllen:
Submitted
projects
should
meet
the
following
expectations:
CCAligned v1
Dabei
werden
eingereichte
Projekte
nach
den
Kriterien
Innovation,
Komplexität
und
Teamgröße
bewertet.
Submitted
projects
are
evaluated
on
the
basis
of
innovation,
complexity
and
team
size.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
396
eingereichte
Projekte
in
11
Kategorien
standen
zur
Bewertung.
A
total
of
396
projects
in
11
categories
were
up
for
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Eingereichte
Projekte
dürfen
nicht
älter
als
drei
Jahre
sein.
Submitted
projects
must
not
be
older
than
three
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Gelegenheit
haben
die
Vertreter
des
AACC
konkrete,
bereits
eingereichte
grenzüberschreitende
Projekte
vorgestellt.
At
this
occasion
the
AACC
representatives
presented
their
already
finished
cross
border
projects.
ParaCrawl v7.1
Und
so
kann
ich
sagen,
daß
zwischen
1992
und
1998
ungefähr
700
von
den
Mitgliedstaaten
eingereichte
Projekte
zur
Verhütung
von
Waldbränden
gebilligt
wurden,
was
einer
gemeinschaftlichen
Kofinanzierung
von
etwa
84
Mio.
ECU
entspricht.
I
can
also
say
that
between
1992
and
1998
around
700
of
the
fire
prevention
projects
presented
by
the
Member
States
were
approved
and
received
Community
co-funding
to
the
order
of
ECU
84
million.
Europarl v8
Hinzu
kommen
technische
Bewertungssitzungen,
bei
denen
mehrere
von
verschiedenen
internationalen
Finanzinstitutionen
eingereichte
Projektpakte
oder
Projekte
analysiert
werden.
In
technical
assessment
meetings,
a
number
of
portfolios
or
projects
submitted
by
different
IFIs
will
be
analysed.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
eingereichte
Projekte,
die
inhaltlich
aufeinander
abgestimmt
sind
(z.B.
Kombination
Austauschprogramm/
Pilotprojekt
oder
Austauschprogramm/
Qualifikationsprojekt),
haben
die
für
alle
Projektarten
einheitlichen
Formulare
gesondert
für
jedes
Projekt
auszufüllen.
For
linked
projects
which
are
submitted
together
(for
example
exchanges
with
a
pilot
project
or
exchanges
with
a
qualification
project),
the
parts
which
are
common
to
both
projects
should
be
filled
in
separately
for
each
of
the
projects.
EUbookshop v2
So
hatte
die
Kommission
für
die
erste
Auswahlphase
39
eingereichte
Projekte
zu
ver
zeichnen,
von
denen
nahezu
die
Hälfte
(18)
von
Nichtregierungsorganisationen
stammte,
die
sich
gleich
nach
Veröffentlichung
der
gemeinsamen
Maßnahme
am
31.
März
1998
für
das
Programm
interessierten.
Indeed,
for
the
first
phase
of
selection,
the
Commission
has
recorded
the
filing
of
39
projects,
of
which
almost
half
(18)
come
from
non-governmental
organizations.
These
organizations
had
expressed
their
interest
in
the
programme
since
the
publication
of
the
common
action
on
31
March
1998.
EUbookshop v2
Es
ist
wichtig
für
Kuetzal
Team
die
ausgezeichnete
Ideen
auszuführen,
dann
um
unseren
Überzeugungen
zu
folgen,
haben
wir
Kuetzal
Care
als
zusätzliche
Garantie
für
eingereichte
Projekte
und
Investoren
geschaffen.
It
is
important
for
Kuetzal
team
to
get
excellent
ideas
implemented,
therefore
to
follow
our
convictions
we
have
created
Kuetzal
Care
as
an
extra
guarantee
for
both
projects
submitted
and
investors.
CCAligned v1
Eingereichte
Projekte,
deren
Exposé
mehr
als
2
DIN
A4
Seiten,
bzw
mehr
als
3.500
Zeichen
umfasst,
können
leider
nicht
berücksichtigt
werden.
Submitted
projects
with
an
exposé
of
more
than
2
DIN
A4
pages
or
more
than
3,500
characters
cannot
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Das
Kuratorenteam,
bestehend
aus
Solange
Farkas
(der
Gründerin
des
Festivals
und
Chefkuratorin),
Eduardo
de
Jesus
(Kurator
und
Professor
am
PUC
Minas),
Fernando
Oliva
(Kurator
und
Professor
am
FAAP)
und
Julia
Rebouças
(Kuratorin
am
Institute
Inhotim)
sichtete
über
2000
eingereichte
Projekte
und
wählte
daraus
die
Arbeiten
von
Künstlern
aus
32
Ländern
aus.
The
Board
of
Curators,
composed
of
Solange
Farkas
(the
Festival's
founder
and
curator-in-chief),
Eduardo
de
Jesus
(curator
and
professor
at
PUC
Minas),
Fernando
Oliva
(curator
and
professor
at
FAAP),
and
Julia
Rebouças
(curator
at
Institute
Inhotim),
reviewed
over
2,000
projects,
and
shortlisted
pieces
by
artists
from
32
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Anmeldungen
aus
47
Ländern,
825
teilnehmende
Büros
und
1750
eingereichte
Projekte
–
die
Resonanz
auf
den
neuen
Award
war
riesig.
Registrations
from
47
countries,
825
participating
offices
and
1,750
submitted
projects
–
the
response
to
the
new
award
was
tremendous.
ParaCrawl v7.1
Von
2000
bis
2006
hat
die
Kommission
107
von
Bulgarien,
Kroatien
und
Rumänien
eingereichte
Projekte
kofinanziert:
Dabei
handelte
es
sich
um
69
Projekte
im
Umweltbereich
und
33
im
Verkehrsbereich
sowie
um
fünf
horizontale
Maßnahmen
der
technischen
Hilfe
(eines
zur
dezentralen
Umsetzung
(EDIS)
sowie
vier
für
die
Organisation
von
Überwachungsausschüssen
und
zur
Unterstützung
von
Durchführungsstellen).
Between
2000
and
2006,
the
Commission
co-financed
107
projects
submitted
by
Bulgaria,
Croatia
and
Romania:
69
in
the
environment
sector,
33
in
the
transport
sector,
and
5
horizontal
TA
measures
(one
for
achieving
decentralised
implementation
(EDIS)
and
four
for
organising
monitoring
committees
and
supporting
implementing
agencies).
TildeMODEL v2018
Dies
wird
auch
zu
einer
Steigerung
der
Qualität
der
eingereichten
Projekte
beitragen.
This
will
also
enhance
the
quality
of
the
projects
submitted.
Europarl v8
Dieses
Jahr
sind
50
Projekte
eingereicht
worden.
This
year,
50
projects
participated
in
the
competition.
TildeMODEL v2018
Dieses
Jahr
wurden
keine
Projekte
eingereicht.
No
projects
were
submitted
this
year.
TildeMODEL v2018
Hierzu
hatten
Verwaltungen
in
ganz
Europa
fast
300
Projekte
eingereicht.
Almost
300
submissions
were
received
from
administrations
around
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
etwa
150
gesamteuropäische
Projekte
eingereicht,
die
gegenwärtig
abschließend
bewertet
werden.
Approximately
150
panEuropean
projects
have
been
received
and
are
in
the
final
stage
of
evaluation.
EUbookshop v2
Entsprechend
ist
die
Kommission
aufgefordert,
eine
detaillierte
Prüfung
aller
eingereichten
Projekte
durchzuführen.
Accordingly,
the
Commission
is
required
to
carry
out
a
detailed
examination
of
all
projects
submitted.
EUbookshop v2
Bis
zu
80
%
der
Gesamtkosten
der
eingereichten
Projekte
können
finanziert
wer
den.
The
Commission
part-finances
up
to
80
%
of
the
total
cost
of
projects.
EUbookshop v2
Nur
für
13%
der
eingereichten
Projekte
wurden
Mittel
bereitgestellt;
Only
13%
of
the
submissions
were
financed;
EUbookshop v2
Das
Belluard
Festival
wird
7
von
den
666
eingereichten
Projekte
produzieren.
The
Belluard
Festival
will
produce
7
projects
of
the
666
received
for
the
open
call
2018.
ParaCrawl v7.1
Können
Projekte
eingereicht
werden,
die
erst
in
Planung
sind?
Is
it
possible
to
enter
projects
that
are
still
in
planning?
ParaCrawl v7.1
Die
174
eingereichten
Projekte
stammen
aus
34
europäischen
Ländern.
A
total
of
174
projects
were
submitted
from
34
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Teilnahmeberechtigt
sind
Architekten,
Innenarchitekten
und
Designer
als
geistige
Urheber
der
eingereichten
Projekte.
The
competition
is
open
to
architects,
interior
designers
and
design
professionals
as
intellectual
authors
of
the
submitted
projects.
ParaCrawl v7.1