Translation of "Eingegangen sind" in English

Insbesondere wegen zweier Änderungsanträge, die nicht in die Gemeinsame Stellungnahme eingegangen sind.
This is basically because of two amendments not accepted in the common position.
Europarl v8

Es geht dabei um Mindestruhezeiten, auf die mehrere Redner ebenfalls eingegangen sind.
These concern minim um rest periods which several of the speakers have also mentioned.
Europarl v8

Mehr als 100 Änderungsanträge zu technischen Details sind eingegangen.
More than 100 amendments on technical details have been tabled.
Europarl v8

Es ehrt Sie sehr, dass Sie auf jeden Redner eingegangen sind.
It is very much to your credit that you have responded to each speaker.
Europarl v8

Ich besitze keine Informationen darüber, ob derartige Forderungen eingegangen sind.
I have no information beyond what I have given as to whether such requests are being made.
Europarl v8

Ich habe geprüft, in welcher Reihenfolge die Entschließungsanträge eingegangen sind.
I looked into the chronological order in which resolutions were received.
Europarl v8

Ferner wurde der Terrorismus zur Sprache gebracht, auf den viele eingegangen sind.
Terrorism was spoken of; many people mentioned it.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, drei Themenbereiche anzusprechen, auf die Sie eingegangen sind.
Let me mention three issues you have touched on.
Europarl v8

Kennung der Auktion, bei der keine Gebote eingegangen sind.
Identification of the market participant who is owner of, or has the right to use, the transmission rights in question (EIC X Code).
DGT v2019

Die Zusatzfrist beginnt, wenn die vollständigen Informationen eingegangen sind.
The relevant regulatory authority shall adopt a decision concerning any request for derogation within six months from the day after it receives the request.
DGT v2019

Die Zusatzfrist beginnt, wenn die vollständigen Angaben eingegangen sind.
The additional period shall begin when the complete information has been received.
DGT v2019

Die Anmeldung wird erst wirksam, wenn alle verlangten Informationen eingegangen sind.
The notification will only become effective on the date on which all information required is received.
DGT v2019

Wir müssen die Verpflichtung einhalten, die wir im Juli eingegangen sind.
We have to make good on the commitment we have made in July.
TildeMODEL v2018

Ich hab nur gesagt, dass meine Streitkräfte noch kein Bündnis eingegangen sind.
I am only saying that my forces are uncommitted.
OpenSubtitles v2018

Derzeit prüfen wir alle Beiträge, die bei uns eingegangen sind.
We are currently studying all contributions received.
TildeMODEL v2018

Sobald weitere Informationen eingegangen sind, wird eine umfassende Antwort erarbeitet.
A full answer would be drafted once further information had been gathered.
TildeMODEL v2018

Sobald sie beim EP eingegangen sind, erhalten sie zusätzlich eine Sitzungsdokumentennummer.
Once they are received by the EP, however, they are assigned a session document number.
EUbookshop v2

Geld die Rede war und auf die andere bereits eingegangen sind.
Woltjer reached, is the most effective manner of apportioning the Community's fish catch.
EUbookshop v2