Translation of "Eingegangen sind" in English
Insbesondere
wegen
zweier
Änderungsanträge,
die
nicht
in
die
Gemeinsame
Stellungnahme
eingegangen
sind.
This
is
basically
because
of
two
amendments
not
accepted
in
the
common
position.
Europarl v8
Es
geht
dabei
um
Mindestruhezeiten,
auf
die
mehrere
Redner
ebenfalls
eingegangen
sind.
These
concern
minim
um
rest
periods
which
several
of
the
speakers
have
also
mentioned.
Europarl v8
Mehr
als
100
Änderungsanträge
zu
technischen
Details
sind
eingegangen.
More
than
100
amendments
on
technical
details
have
been
tabled.
Europarl v8
Es
ehrt
Sie
sehr,
dass
Sie
auf
jeden
Redner
eingegangen
sind.
It
is
very
much
to
your
credit
that
you
have
responded
to
each
speaker.
Europarl v8
Ich
besitze
keine
Informationen
darüber,
ob
derartige
Forderungen
eingegangen
sind.
I
have
no
information
beyond
what
I
have
given
as
to
whether
such
requests
are
being
made.
Europarl v8
Ich
habe
geprüft,
in
welcher
Reihenfolge
die
Entschließungsanträge
eingegangen
sind.
I
looked
into
the
chronological
order
in
which
resolutions
were
received.
Europarl v8
Ferner
wurde
der
Terrorismus
zur
Sprache
gebracht,
auf
den
viele
eingegangen
sind.
Terrorism
was
spoken
of;
many
people
mentioned
it.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
drei
Themenbereiche
anzusprechen,
auf
die
Sie
eingegangen
sind.
Let
me
mention
three
issues
you
have
touched
on.
Europarl v8
Kennung
der
Auktion,
bei
der
keine
Gebote
eingegangen
sind.
Identification
of
the
market
participant
who
is
owner
of,
or
has
the
right
to
use,
the
transmission
rights
in
question
(EIC
X
Code).
DGT v2019
Die
Zusatzfrist
beginnt,
wenn
die
vollständigen
Informationen
eingegangen
sind.
The
relevant
regulatory
authority
shall
adopt
a
decision
concerning
any
request
for
derogation
within
six
months
from
the
day
after
it
receives
the
request.
DGT v2019
Die
Zusatzfrist
beginnt,
wenn
die
vollständigen
Angaben
eingegangen
sind.
The
additional
period
shall
begin
when
the
complete
information
has
been
received.
DGT v2019
Die
Anmeldung
wird
erst
wirksam,
wenn
alle
verlangten
Informationen
eingegangen
sind.
The
notification
will
only
become
effective
on
the
date
on
which
all
information
required
is
received.
DGT v2019
Wir
müssen
die
Verpflichtung
einhalten,
die
wir
im
Juli
eingegangen
sind.
We
have
to
make
good
on
the
commitment
we
have
made
in
July.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
nur
gesagt,
dass
meine
Streitkräfte
noch
kein
Bündnis
eingegangen
sind.
I
am
only
saying
that
my
forces
are
uncommitted.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
prüfen
wir
alle
Beiträge,
die
bei
uns
eingegangen
sind.
We
are
currently
studying
all
contributions
received.
TildeMODEL v2018
Sobald
weitere
Informationen
eingegangen
sind,
wird
eine
umfassende
Antwort
erarbeitet.
A
full
answer
would
be
drafted
once
further
information
had
been
gathered.
TildeMODEL v2018
Sobald
sie
beim
EP
eingegangen
sind,
erhalten
sie
zusätzlich
eine
Sitzungsdokumentennummer.
Once
they
are
received
by
the
EP,
however,
they
are
assigned
a
session
document
number.
EUbookshop v2
Geld
die
Rede
war
und
auf
die
andere
bereits
eingegangen
sind.
Woltjer
reached,
is
the
most
effective
manner
of
apportioning
the
Community's
fish
catch.
EUbookshop v2