Translation of "Interesse sind" in English
Im
Interesse
der
Klarheit
sind
die
betreffenden
Listen
vollständig
zu
ersetzen.
In
the
interest
of
clarity,
the
lists
concerned
should
be
replaced
in
their
entirety.
DGT v2019
Ich
möchte
mich
auf
drei
Themen
konzentrieren,
die
von
besonderem
Interesse
sind.
I
would
like
to
focus
on
three
topics
of
special
interest.
Europarl v8
Dieses
Interesse
sind
wir
Europa
und
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
dieser
Länder
schuldig.
That
is
something
we
owe
to
Europe
and
to
the
people
of
those
countries.
Europarl v8
Auch
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
sind
davon
nicht
berührt.
Services
of
public
interest
have
also
been
excluded.
Europarl v8
Die
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
sind
in
Anhang
I
aufgeführt.
The
projects
of
common
interest
are
listed
in
Annex
I.
JRC-Acquis v3.0
Im
Interesse
der
Vereinfachung
sind
bestimmte
Zonen
neu
zu
ordnen.
In
the
interests
of
simplification,
certain
destination
zones
should
be
merged.
JRC-Acquis v3.0
Ausgleichszahlungen
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
sind
in
den
Zahlen
nicht
enthalten.
However
the
figures
exclude
compensation
for
services
of
general
economic
interest.
TildeMODEL v2018
Ausgleichszahlungen
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
sind
in
den
Zahlen
nicht
enthalten.
However
the
figures
exclude
compensation
for
services
of
general
economic
interest.
TildeMODEL v2018
Die
sogenannten
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
sind
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Gemeinwohlverpflichtung.
The
so-called
Services
of
General
Interest
(SGI)
are
services
subject
to
public
service
obligations.
TildeMODEL v2018
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
sind
hierfür
unverzichtbar.
SGIs
are
a
crucial
means
of
achieving
this.
TildeMODEL v2018
Eine
neue
Beachtung
verdienen
Investitionen,
die
im
Wesentlichen
im
europäischen
Interesse
sind.
Inter
alia,
it
draws
new
attention
to
investments
which
are
essentially
in
the
European
interest.
TildeMODEL v2018
Empfänger
von
EU-Fördermitteln
für
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
im
Breitbandbereich
sind
u.
a.:
Beneficiaries
of
EU
support
for
the
project
of
common
interest
in
the
area
of
broadband
include,
but
are
not
limited
to:
TildeMODEL v2018
In
Frage
kommen
dabei
Vorhaben,
die
von
europäischem
Interesse
sind.
To
be
eligible
for
financing,
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Bereich
von
Interesse
sind
die
Gründerzentren.
Another
area
of
interest
is
business
incubators.
TildeMODEL v2018
Gemeinschaftsdienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
sind
notwendig,
um
den
europäischen
Integrationsprozess
gemeinsam
voranzutreiben.
Community
SGIs
are
necessary
for
the
continued
process
of
European
integration.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
der
Vereinfachung
sind
bestimmte
Aspekte
der
Systeme
vereinheitlicht
worden.
Certain
aspects
were
the
subject
of
a
standardisation
of
the
systems
in
order
to
simplify
matters.
TildeMODEL v2018
Die
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
sind
rasch
durchzuführen.
The
projects
of
European
Interest
shall
be
rapidly
implemented.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
folgende
Punkte
hervor,
die
für
die
Stellungnahme
von
Interesse
sind:
He
identified
the
following
as
points
of
interest
with
regard
to
the
opinion:
TildeMODEL v2018
Offene
Debatte
über
Themen,
die
für
das
Programm
von
Interesse
sind.
Open
discussion
on
topics
of
interest
for
the
programme
TildeMODEL v2018
Schnellbeurteilungsverfahren
für
Arzneimittel,
die
für
die
öffentliche
Gesundheit
von
hohem
Interesse
sind.
A
fast
track
assessment
procedure
for
medicines
that
are
of
major
public
health
interest.
TildeMODEL v2018
Von
besonderem
Interesse
sind
die
Konzepte
für
die
Förderung
der
städtischen
Umwelt.
The
proposed
approach
in
respect
of
the
urban
environment
is
of
particular
interest
to
the
ESC.
TildeMODEL v2018
Von
besonderem
Interesse
sind
in
diesem
Zusammenhang:
Of
particular
interest
in
this
context
are:
TildeMODEL v2018
Nur
so
aus
Interesse
wie
hoch
sind
eigentlich
die
Zinsen
für
die
Familie?
How
much
interest
has
been
run
up
with
this
family?
OpenSubtitles v2018
Abweichungen,
die
aus
persönlichem
Interesse
entstanden
sind.
All
the
rest
is
just
interpretation,
twisting
the
holy
scriptures
for
personal
interest,
Imam!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Informationen,
die
für
Sie
von
großem
Interesse
sind.
Be
that
as
it
may,
I
have
information
that
will
be
of
interest
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
unsere
Leserinnen
sind
Interesse
an
Ihrem
Liebesleben.
I'm
sure
our
female
readers
are
interested
in
your
romantic
life.
OpenSubtitles v2018
Das
Wettbewerbsgericht
erließ
elf
Urteile,
von
denen
drei
von
besonderem
Interesse
sind.
The
Comperition
court
adopted
11
decisions,
three
of
which
are
ofparticularinterest.
EUbookshop v2