Translation of "Interesse sind" in English

Im Interesse der Klarheit sind die betreffenden Listen vollständig zu ersetzen.
In the interest of clarity, the lists concerned should be replaced in their entirety.
DGT v2019

Ich möchte mich auf drei Themen konzentrieren, die von besonderem Interesse sind.
I would like to focus on three topics of special interest.
Europarl v8

Dieses Interesse sind wir Europa und den Bürgerinnen und Bürgern dieser Länder schuldig.
That is something we owe to Europe and to the people of those countries.
Europarl v8

Auch Dienstleistungen von allgemeinem Interesse sind davon nicht berührt.
Services of public interest have also been excluded.
Europarl v8

Die Vorhaben von gemeinsamem Interesse sind in Anhang I aufgeführt.
The projects of common interest are listed in Annex I.
JRC-Acquis v3.0

Im Interesse der Vereinfachung sind bestimmte Zonen neu zu ordnen.
In the interests of simplification, certain destination zones should be merged.
JRC-Acquis v3.0

Ausgleichszahlungen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse sind in den Zahlen nicht enthalten.
However the figures exclude compensation for services of general economic interest.
TildeMODEL v2018

Ausgleichszahlungen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sind in den Zahlen nicht enthalten.
However the figures exclude compensation for services of general economic interest.
TildeMODEL v2018

Die sogenannten Dienstleistungen von allgemeinem Interesse sind Dienstleistungen im Rahmen der Gemeinwohlverpflichtung.
The so-called Services of General Interest (SGI) are services subject to public service obligations.
TildeMODEL v2018

Dienstleistungen von allgemeinem Interesse sind hierfür unverzichtbar.
SGIs are a crucial means of achieving this.
TildeMODEL v2018

Eine neue Beachtung verdienen Investitionen, die im Wesentlichen im europäischen Interesse sind.
Inter alia, it draws new attention to investments which are essentially in the European interest.
TildeMODEL v2018

Empfänger von EU-Fördermitteln für Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Breitbandbereich sind u. a.:
Beneficiaries of EU support for the project of common interest in the area of broadband include, but are not limited to:
TildeMODEL v2018

In Frage kommen dabei Vorhaben, die von europäischem Interesse sind.
To be eligible for financing,
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Bereich von Interesse sind die Gründerzentren.
Another area of interest is business incubators.
TildeMODEL v2018

Gemeinschaftsdienstleistungen von allgemeinem Interesse sind notwendig, um den europäischen Integrationsprozess gemeinsam voranzutreiben.
Community SGIs are necessary for the continued process of European integration.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Vereinfachung sind bestimmte Aspekte der Systeme vereinheitlicht worden.
Certain aspects were the subject of a standardisation of the systems in order to simplify matters.
TildeMODEL v2018

Die Vorhaben von europäischem Interesse sind rasch durchzuführen.
The projects of European Interest shall be rapidly implemented.
TildeMODEL v2018

Er hebt folgende Punkte hervor, die für die Stellungnahme von Interesse sind:
He identified the following as points of interest with regard to the opinion:
TildeMODEL v2018

Offene Debatte über Themen, die für das Programm von Interesse sind.
Open discussion on topics of interest for the programme
TildeMODEL v2018

Schnellbeurteilungsverfahren für Arzneimittel, die für die öffentliche Gesundheit von hohem Interesse sind.
A fast track assessment procedure for medicines that are of major public health interest.
TildeMODEL v2018

Von besonderem Interesse sind die Konzepte für die Förderung der städtischen Umwelt.
The proposed approach in respect of the urban environment is of particular interest to the ESC.
TildeMODEL v2018

Von besonderem Interesse sind in diesem Zusammenhang:
Of particular interest in this context are:
TildeMODEL v2018

Nur so aus Interesse wie hoch sind eigentlich die Zinsen für die Familie?
How much interest has been run up with this family?
OpenSubtitles v2018

Abweichungen, die aus persönlichem Interesse entstanden sind.
All the rest is just interpretation, twisting the holy scriptures for personal interest, Imam!
OpenSubtitles v2018

Ich habe Informationen, die für Sie von großem Interesse sind.
Be that as it may, I have information that will be of interest to you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass unsere Leserinnen sind Interesse an Ihrem Liebesleben.
I'm sure our female readers are interested in your romantic life.
OpenSubtitles v2018

Das Wettbewerbsgericht erließ elf Urteile, von denen drei von besonderem Interesse sind.
The Comperition court adopted 11 decisions, three of which are ofparticularinterest.
EUbookshop v2