Translation of "Eingebunden wird" in English
Führt
den
Befehl
mtload
aus,
bevor
das
Band
eingebunden
wird.
Issue
an
mtload
command
prior
to
mounting
the
tape.
KDE4 v2
Er
handelte
außerdem
aus,
dass
Google
Maps
ins
iPhone
eingebunden
wird.
He
also
negotiated
an
agreement
to
include
Google
Maps
on
the
iPhone.
WikiMatrix v1
Es
ist
wichtig,
dass
der
Iran
in
eine
politische
Lösung
eingebunden
wird.
It
is
important
that
Iran
be
a
part
of
any
political
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Lib
wird
zum
Programm
in
dem
der
Wrapper
eingebunden
wird,
gelinkt.
The
library
will
be
linked
to
the
program,
which
the
wrapper
was
included.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schritt
ist,
dass
auch
die
Bevölkerung
eingebunden
wird.
As
a
further
step
it
is
planned
to
involve
the
population,
too.
ParaCrawl v7.1
Technisch
erfolgt
dies
über
ein
Pixel,
das
in
unsere
Seiten
eingebunden
wird.
Technically,
this
is
done
using
a
pixel
which
is
integrated
into
our
pages.
ParaCrawl v7.1
Position
optimiert,
an
der
das
Plugin
eingebunden
wird.
Position
at
which
the
plugin
is
included
has
been
optimized.
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
Beschreibung,
wie
der
Quellcode
eingebunden
wird.
Detailed
manual
on
implementing
the
source
code.
ParaCrawl v7.1
Die
Optionen
müssen
angegeben
werden,
wenn
die
NAS-Freigabe
per
NFS
eingebunden
wird.
The
options
need
to
be
given
when
the
NAS
share
is
mounted
via
NFS.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
Fasermaterial
39
zugeführt,
das
in
den
Schmelzefilm
eingebunden
wird.
At
the
same
time,
fiber
material
39
is
fed
in
and
incorporated
into
the
melt
film.
EuroPat v2
Das
Platin
mit
eingebunden
Kohlenstoff
wird
dann
normal
weiter
verarbeitet.
The
platinum
with
the
bound
carbon
is
then
further
processed
in
a
normal
way.
EuroPat v2
Mount
Point:
Verzeichnis,
in
dem
der
Container
eingebunden
wird.
Mount
point:
a
directory
in
which
our
container
will
be
mounted.
CCAligned v1
Ihren
Browser
direkt
in
unsere
Website
eingebunden
wird.
Your
browser
will
be
directly
integrated
into
our
website.
CCAligned v1
Detaillierte
Beschreibung,
wie
der
Quellcode
eingebunden
wird.
Detailed
manual
on
implementing
the
source
code.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Teammitglied
bei
ECENTA
wird
eingebunden.
Every
team
member
of
ECENTA
is
involved.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen,
dass
Russland
eingebunden
wird.
We
want
Russia
to
be
integrated.
ParaCrawl v7.1
Große
Probleme
bestanden
in
der
Diskussion,
wie
die
Privatwirtschaft
in
dieses
Unternehmen
eingebunden
wird.
There
were
great
problems
in
discussions
about
how
private
enterprise
was
to
be
involved
in
this
undertaking.
Europarl v8
In
Fällen,
in
denen
der
Ausschuss
nicht
eingebunden
wird,
gilt
dieser
Absatz
nicht.
Where
the
Board
has
not
been
involved,
this
paragraph
shall
not
apply.
DGT v2019
Dies
kann
dadurch
erreicht
werden,
dass
die
nachhaltige
Entwicklung
zentral
in
die
Strategie
eingebunden
wird.
This
can
be
achieved
by
ensuring
that
sustainable
development
is
more
clearly
at
its
heart.
TildeMODEL v2018
Dieser
Effekt
wird
erheblich
verstärkt,
wenn
er
in
übergreifende
arbeitsmarktpolitische
Konzepte
eingebunden
wird.
This
impact
will
be
considerably
strengthened
if
migrant
work
is
incorporated
into
comprehensive
labour-market
blueprints.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
die
europäische
Zivilgesellschaft
in
diesen
Prozess
aktiv
eingebunden
wird.
It
is
important
that
European
civil
society
is
actively
involved
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Ich
gehe
davon
aus,
dass
der
Ausschuss
vollständig
und
partnerschaftlich
in
diesen
Prozess
eingebunden
wird.
I
expect
the
Committee
to
be
fully
involved
in
their
implementation
in
a
spirit
of
good
cooperation.
TildeMODEL v2018
Der
Zug
macht
fünfmal
Station
für
ExklusivRestaurantbesuchc,
wodurch
auch
die
örtliche
Wirtschaft
eingebunden
wird.
The
train
stops
for
five
meals,
providing
links
with
local
industry.
EUbookshop v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
die
Spinnlösungsherstellung
in
den
kontinuierlichen
Prozeß
eingebunden
wird.
Process
according
to
claim
1,
characterised
in
that
the
preparation
of
the
spinning
solution
is
incorporated
in
the
continuous
process.
EuroPat v2
Entscheidend
ist,
dass
das
Kernteam
der
Produktentwicklung
in
diesen
Prozess
von
Anfang
an
eingebunden
wird.
It
is
critical
that
the
product
development
core
team
are
involved
in
this
process.
WikiMatrix v1
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
der
Staub
aus
dem
Rauchgas
in
die
schmelzflüssige
Schlacke
eingebunden
wird.
This
ensures
that
the
dust
from
the
flue
gas
is
incorporated
into
the
molten
slag.
EuroPat v2
Die
SHAPE-
und
COORDS-Attribute
von
AREA
spezifizieren
welcher
Teil
des
Bildes
in
die
Region
eingebunden
wird.
The
SHAPE
and
COORDS
attributes
of
AREA
specify
what
part
of
the
image
is
included
in
the
region.
ParaCrawl v7.1