Translation of "Eingebunden wird" in English

Führt den Befehl mtload aus, bevor das Band eingebunden wird.
Issue an mtload command prior to mounting the tape.
KDE4 v2

Er handelte außerdem aus, dass Google Maps ins iPhone eingebunden wird.
He also negotiated an agreement to include Google Maps on the iPhone.
WikiMatrix v1

Es ist wichtig, dass der Iran in eine politische Lösung eingebunden wird.
It is important that Iran be a part of any political solution.
ParaCrawl v7.1

Die Lib wird zum Programm in dem der Wrapper eingebunden wird, gelinkt.
The library will be linked to the program, which the wrapper was included.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schritt ist, dass auch die Bevölkerung eingebunden wird.
As a further step it is planned to involve the population, too.
ParaCrawl v7.1

Technisch erfolgt dies über ein Pixel, das in unsere Seiten eingebunden wird.
Technically, this is done using a pixel which is integrated into our pages.
ParaCrawl v7.1

Position optimiert, an der das Plugin eingebunden wird.
Position at which the plugin is included has been optimized.
ParaCrawl v7.1

Ausführliche Beschreibung, wie der Quellcode eingebunden wird.
Detailed manual on implementing the source code.
ParaCrawl v7.1

Die Optionen müssen angegeben werden, wenn die NAS-Freigabe per NFS eingebunden wird.
The options need to be given when the NAS share is mounted via NFS.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird Fasermaterial 39 zugeführt, das in den Schmelzefilm eingebunden wird.
At the same time, fiber material 39 is fed in and incorporated into the melt film.
EuroPat v2

Das Platin mit eingebunden Kohlenstoff wird dann normal weiter verarbeitet.
The platinum with the bound carbon is then further processed in a normal way.
EuroPat v2

Mount Point: Verzeichnis, in dem der Container eingebunden wird.
Mount point: a directory in which our container will be mounted.
CCAligned v1

Ihren Browser direkt in unsere Website eingebunden wird.
Your browser will be directly integrated into our website.
CCAligned v1

Detaillierte Beschreibung, wie der Quellcode eingebunden wird.
Detailed manual on implementing the source code.
ParaCrawl v7.1

Jedes Teammitglied bei ECENTA wird eingebunden.
Every team member of ECENTA is involved.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen, dass Russland eingebunden wird.
We want Russia to be integrated.
ParaCrawl v7.1

Große Probleme bestanden in der Diskussion, wie die Privatwirtschaft in dieses Unternehmen eingebunden wird.
There were great problems in discussions about how private enterprise was to be involved in this undertaking.
Europarl v8

In Fällen, in denen der Ausschuss nicht eingebunden wird, gilt dieser Absatz nicht.
Where the Board has not been involved, this paragraph shall not apply.
DGT v2019

Dies kann dadurch erreicht werden, dass die nachhaltige Entwicklung zentral in die Strategie eingebunden wird.
This can be achieved by ensuring that sustainable development is more clearly at its heart.
TildeMODEL v2018

Dieser Effekt wird erheblich verstärkt, wenn er in übergreifende arbeitsmarktpolitische Konzepte eingebunden wird.
This impact will be considerably strengthened if migrant work is incorporated into comprehensive labour-market blueprints.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass die europäische Zivilgesellschaft in diesen Prozess aktiv eingebunden wird.
It is important that European civil society is actively involved in this process.
TildeMODEL v2018

Ich gehe davon aus, dass der Ausschuss vollständig und partnerschaftlich in diesen Prozess eingebunden wird.
I expect the Committee to be fully involved in their implementation in a spirit of good cooperation.
TildeMODEL v2018

Der Zug macht fünfmal Station für Exklusiv­Restaurantbesuchc, wodurch auch die örtliche Wirtschaft eingebunden wird.
The train stops for five meals, providing links with local industry.
EUbookshop v2

Verfahren nach Anspruch 1, wobei die Spinnlösungsherstellung in den kontinuierlichen Prozeß eingebunden wird.
Process according to claim 1, characterised in that the preparation of the spinning solution is incorporated in the continuous process.
EuroPat v2

Entscheidend ist, dass das Kernteam der Produktentwicklung in diesen Prozess von Anfang an eingebunden wird.
It is critical that the product development core team are involved in this process.
WikiMatrix v1

Dadurch ist gewährleistet, daß der Staub aus dem Rauchgas in die schmelzflüssige Schlacke eingebunden wird.
This ensures that the dust from the flue gas is incorporated into the molten slag.
EuroPat v2

Die SHAPE- und COORDS-Attribute von AREA spezifizieren welcher Teil des Bildes in die Region eingebunden wird.
The SHAPE and COORDS attributes of AREA specify what part of the image is included in the region.
ParaCrawl v7.1