Translation of "Einfall haben" in English

Du musst doch noch einen besseren Einfall haben.
You must have a better idea.
ParaCrawl v7.1

Ich bin für jeden guten Einfall zu haben!
I welcome every sound idea!
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie mal einen Einfall haben, dann warnen Sie mich vor, ich will nicht an einem Schock sterben.
If you ever have an idea of your own, Spratling, warn me first. I don't wanna die of shock. Right.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie einen Einfall haben, wie Sie das Leben mehr genießen können, fügen Sie es der Liste hinzu.
Whenever you have a new idea about what makes you enjoy life more, add it to the list.
ParaCrawl v7.1

Den glücklichen nördlichen Einfall des Weißburgunders haben wir Erzherzog Johann zu verdanken, der im Jahre 1852 die erste Weißburgunder-Anlage in Schenna pflanzen ließ.
The Pinot Blanc idea from the north was thanks to Archduke Johann, who planted the first Pinot Blanc in Schenna in 1852.
ParaCrawl v7.1

Und ich kann als Beweis dafür anführen, dass Korrekturen des Einfalls aus äusserlich-formalen Bedenken, zu denen das wache Bewusstsein nur zu oft geneigt ist, den Einfall meist verdorben haben.
And as proof of this I can cite the fact that corrections of the inspiration, the idea (Einfall), out of external formal considerations, to which the alert consciousness is only too often disposed, have generally spoiled the idea.
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, dass sie Budget zu tun haben und dass sie den glücklichen Einfall haben.
Hoping that they have budget to do so and that they have the happy idea.
ParaCrawl v7.1

Einem plötzlichen Einfall folgend haben wir unseren Hund Riksa ins Auto gesetzt und ihn mit den anderen Hunden zum Wasser geliefert.
Out of a sudden idea we took Riksa with a handful of other dogs to the river to bath and play.
ParaCrawl v7.1

Herr Heihachi, Eure Einfälle haben den Kampf entschieden.
Heihachi-dono, your strategy was effective.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie irgendwelche Einfälle haben.
Probably at the bottom of the sea, if the murderer has any sense.
OpenSubtitles v2018

Lass dir lieber schnell was einfallen, wir haben Gesellschaft.
You better think of something fast because we have company.
OpenSubtitles v2018

Fällt es dir leicht, neue Einfälle zu haben?
Is it easy for you to do come up with new ideas?
ParaCrawl v7.1

Das nächste Mal, wenn ich so einen Einfall habe, schlagt mir ins Gesicht.
Next time I have an idea like that, punch me in the face.
OpenSubtitles v2018

Tech-Talk auf dem Trail, ob sich Sebastian und Rene hier die Rabatt-Aktion einfallen haben lassen?
Tech-Talk on the trail, maybe Sebastian and Rene had just had the discount idea.
ParaCrawl v7.1

Wie ich auf der Vollsitzung bemerkte, werden wir stets Vortriebe mit Einfallen haben, wie sie Herr Gillespie beschrieben hat.
As I said in plenary session, we will always have drivages to the dip like
EUbookshop v2

Auf dem kommenden Raubzug wollen sie in Dragonien einfallen – sie haben es auf die Schätze der mächtigen Drachenbrüdern Dracon, Landogar und Iwan abgesehen.
Their next plan is to raid Dragonia, as they have cast an eye on the treasures of the mighty dragon brothers Dracon, Landogar and Iwan .
ParaCrawl v7.1