Translation of "Einfach darstellen" in English

Der Mechanismus für eine perfekte lineare Frequenz-Zeitabhängigkeit läßt sich einfach darstellen.
The mechanism for a perfect linear frequency-time dependence can be simply described.
EuroPat v2

Da ist einfach etwas am Darstellen das ich nicht in meinen Kopf bekomme.
There's just something about performing that I can't wrap my brain around.
OpenSubtitles v2018

Die Resultate können Sie dann ganz einfach in Berichten darstellen.
Then, easily report on the results you see.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten komplexe Informationen sehr einfach darstellen und damit mehr Aufmerksamkeit erzielen?
Would you like to present complex information in a simple way and thus draw more attention?
ParaCrawl v7.1

Sie können komplexe Vorgänge sehr einfach darstellen.
Even complex processes can be illustrated in a simple way.
ParaCrawl v7.1

Die Alkylencarbonate lassen sich einfach darstellen.
The alkylene carbonates can be simply prepared.
EuroPat v2

Damit kann VC999 die Prozesse und Strukturen einfach und verständlich darstellen.
This allows VC999 to display its processes and structures simply and clearly.
ParaCrawl v7.1

Albert Einstein sagte, man solle die Dinge so einfach wie möglich darstellen.
Albert Einstein said that things should be kept as simple as possible.
ParaCrawl v7.1

Auch die vielen verschiedenen Farbmöglichkeiten der Produkte lassen sich einfach per Mausklick darstellen.
The various color options of the products are also displayed by just a click of the mouse.
ParaCrawl v7.1

Daten können diesen Prozess einfach nicht vollständig darstellen.
Data simply can’t highlight these nuances.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellung der Verstärkungsstufen wird mittels parallel geschalteten Kondensatoren erreicht, die einfach verfügbare Bauelemente darstellen.
The amplification stages are adjusted by means of parallel-connected capacitors which are readily available components.
EuroPat v2

Außerdem können Sie jetzt Verwaltungsgebiete zweiter Ebene in den Niederlanden einfach auf Karten darstellen.
Also you can now easily map second level administrative regions in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Dieser Spezialfall wurde gewählt, um die Funktion des Verfahrens möglichst einfach darstellen zu können.
This special case was selected in order to be able to present the function of the method as simply as possible.
EuroPat v2

Mit dem neuen Verfahren lassen sich THF-Copolymere eines bestimmten Molekulargewichts einfach und sicher darstellen.
The novel process allows THF copolymers of a certain molecular weight to be prepared simply and reliably.
EuroPat v2

Termine von Sport und Verein lassen sich einfach und übersichtlicher darstellen als in WhatsApp.
Appointments from sports and clubs can be displayed easily and more clearly than in WhatsApp.
CCAligned v1

Im Moment sind es mehr als 11000 Seeberger und die kann man nicht so einfach darstellen.
At the moment there are more than 11000 Seeberger, and these cannot be presented so easily.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen, etwa auf geografischer Ebene, lassen sich schnell, einfach und übersichtlich darstellen.
Exceptions, for example geographic, can be quickly, simply and transparently mapped.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einige Berichte über derartige Entscheidungen erarbeitet, die aber keinen verbindlichen Charakter haben, sondern einfach annähernd darstellen, wie unserer Meinung nach gewisse Entscheidungen behandelt werden müssen.
We have obviously produced certain reports on this type of decision, but nevertheless they are not of a binding nature, but they are simply an approximation of how we believe certain decisions should be managed.
Europarl v8

Ich respektiere Ihre Erfahrung, nicht zuletzt im verfassungsrechtlichen Bereich, doch möchte ich einfach darstellen, was mir offensichtlich erscheint, nämlich dass meine Verantwortung heute nicht darin besteht, den Standpunkt der britischen Regierung zu dieser bestimmten politischen Frage zu erläutern oder zum Ausdruck zu bringen, sondern stattdessen den Standpunkt des Ratsvorsitzes der Europäischen Union darzulegen, den Großbritannien zurzeit innehat.
I am respectful of her experience, not least in the field of constitutional law, but I would simply state what seems to me an obvious point, i.e. that my responsibilities today are not to explain or to articulate the position of the British Government in relation to this particular policy issue, but instead to outline the position of the European Union Presidency of which Britain holds the chair at the moment.
Europarl v8

Ich sage also nicht: "Sei wie wir" und "Wir sind die perfekten Vorbilder", weil wir das nicht sind, aber wir wollen einfach Mädchen so darstellen, dass die verschiedenen Dimensionen gezeigt werden.
So I'm not saying, "Be like us," and "We're perfect role models," because we're not, but we just want to help represent girls in a way that shows those different dimensions.
TED2020 v1

Die Rechtsakte sollten insbesondere im Zusammenhang mit KMU, die den größten Teil der Unternehmen im europäischen Maschinenbausektor darstellen, einfach gehalten und mit so wenig bürokratischem Aufwand wie möglich verbunden sein5;
Legislation should, specially with a view to SMEs, which comprise the overwhelming majority of European mechanical engineering companies, be kept simple and with as few administrative burdens as possible5.
TildeMODEL v2018

Mit der Ausnahme einer kurzen Erwähnung von Heirat enthält das erhaltene Werk von Isabella kein Liebesgedicht an einen Mann, während Diegos Verse seine Gefühle für seine Geliebte beschreiben (möglicherweise auf eine bestimmte Frau bezogen) oder einfach konventionelle Wehklagen darstellen, die dem dichterischen Stil der Zeit entsprechen.
Except for a brief reference to marriage, the surviving work of Isabella includes no love poem addressed to a man, while Diego's lyrics described his feelings towards his beloved, possibly referring to a specific woman, or simply conventional laments, following the poetic style of the era.
WikiMatrix v1

Nimmt man als Beispiel ein zweidimensionales Koordinatensystem an, so läßt sich die der ATU zugrundeliegende Zuordnungsregel mit Bezug auf das obige Beispiel einfach darstellen: "Nimm den Integerwert einer Vorwahl als Achsenwert", wobei sich als Informationsraum dann die Menge aller Ausgangsorte bestimmt.
If a two-dimensional co-ordinate system is assumed, as an example, then the assignment rule underlying the ATU can be represented, with reference to the above example, simply as follows: “Take the integer value of a dialling code as axis value”, the quantity of all the originating locations then being determined as the information space.
EuroPat v2