Translation of "Einfach darstellen" in English
Der
Mechanismus
für
eine
perfekte
lineare
Frequenz-Zeitabhängigkeit
läßt
sich
einfach
darstellen.
The
mechanism
for
a
perfect
linear
frequency-time
dependence
can
be
simply
described.
EuroPat v2
Da
ist
einfach
etwas
am
Darstellen
das
ich
nicht
in
meinen
Kopf
bekomme.
There's
just
something
about
performing
that
I
can't
wrap
my
brain
around.
OpenSubtitles v2018
Die
Resultate
können
Sie
dann
ganz
einfach
in
Berichten
darstellen.
Then,
easily
report
on
the
results
you
see.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
komplexe
Informationen
sehr
einfach
darstellen
und
damit
mehr
Aufmerksamkeit
erzielen?
Would
you
like
to
present
complex
information
in
a
simple
way
and
thus
draw
more
attention?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
komplexe
Vorgänge
sehr
einfach
darstellen.
Even
complex
processes
can
be
illustrated
in
a
simple
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Alkylencarbonate
lassen
sich
einfach
darstellen.
The
alkylene
carbonates
can
be
simply
prepared.
EuroPat v2
Damit
kann
VC999
die
Prozesse
und
Strukturen
einfach
und
verständlich
darstellen.
This
allows
VC999
to
display
its
processes
and
structures
simply
and
clearly.
ParaCrawl v7.1
Albert
Einstein
sagte,
man
solle
die
Dinge
so
einfach
wie
möglich
darstellen.
Albert
Einstein
said
that
things
should
be
kept
as
simple
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
vielen
verschiedenen
Farbmöglichkeiten
der
Produkte
lassen
sich
einfach
per
Mausklick
darstellen.
The
various
color
options
of
the
products
are
also
displayed
by
just
a
click
of
the
mouse.
ParaCrawl v7.1
Daten
können
diesen
Prozess
einfach
nicht
vollständig
darstellen.
Data
simply
can’t
highlight
these
nuances.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Verstärkungsstufen
wird
mittels
parallel
geschalteten
Kondensatoren
erreicht,
die
einfach
verfügbare
Bauelemente
darstellen.
The
amplification
stages
are
adjusted
by
means
of
parallel-connected
capacitors
which
are
readily
available
components.
EuroPat v2
Außerdem
können
Sie
jetzt
Verwaltungsgebiete
zweiter
Ebene
in
den
Niederlanden
einfach
auf
Karten
darstellen.
Also
you
can
now
easily
map
second
level
administrative
regions
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Spezialfall
wurde
gewählt,
um
die
Funktion
des
Verfahrens
möglichst
einfach
darstellen
zu
können.
This
special
case
was
selected
in
order
to
be
able
to
present
the
function
of
the
method
as
simply
as
possible.
EuroPat v2
Mit
dem
neuen
Verfahren
lassen
sich
THF-Copolymere
eines
bestimmten
Molekulargewichts
einfach
und
sicher
darstellen.
The
novel
process
allows
THF
copolymers
of
a
certain
molecular
weight
to
be
prepared
simply
and
reliably.
EuroPat v2
Termine
von
Sport
und
Verein
lassen
sich
einfach
und
übersichtlicher
darstellen
als
in
WhatsApp.
Appointments
from
sports
and
clubs
can
be
displayed
easily
and
more
clearly
than
in
WhatsApp.
CCAligned v1
Im
Moment
sind
es
mehr
als
11000
Seeberger
und
die
kann
man
nicht
so
einfach
darstellen.
At
the
moment
there
are
more
than
11000
Seeberger,
and
these
cannot
be
presented
so
easily.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen,
etwa
auf
geografischer
Ebene,
lassen
sich
schnell,
einfach
und
übersichtlich
darstellen.
Exceptions,
for
example
geographic,
can
be
quickly,
simply
and
transparently
mapped.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einige
Berichte
über
derartige
Entscheidungen
erarbeitet,
die
aber
keinen
verbindlichen
Charakter
haben,
sondern
einfach
annähernd
darstellen,
wie
unserer
Meinung
nach
gewisse
Entscheidungen
behandelt
werden
müssen.
We
have
obviously
produced
certain
reports
on
this
type
of
decision,
but
nevertheless
they
are
not
of
a
binding
nature,
but
they
are
simply
an
approximation
of
how
we
believe
certain
decisions
should
be
managed.
Europarl v8
Ich
respektiere
Ihre
Erfahrung,
nicht
zuletzt
im
verfassungsrechtlichen
Bereich,
doch
möchte
ich
einfach
darstellen,
was
mir
offensichtlich
erscheint,
nämlich
dass
meine
Verantwortung
heute
nicht
darin
besteht,
den
Standpunkt
der
britischen
Regierung
zu
dieser
bestimmten
politischen
Frage
zu
erläutern
oder
zum
Ausdruck
zu
bringen,
sondern
stattdessen
den
Standpunkt
des
Ratsvorsitzes
der
Europäischen
Union
darzulegen,
den
Großbritannien
zurzeit
innehat.
I
am
respectful
of
her
experience,
not
least
in
the
field
of
constitutional
law,
but
I
would
simply
state
what
seems
to
me
an
obvious
point,
i.e.
that
my
responsibilities
today
are
not
to
explain
or
to
articulate
the
position
of
the
British
Government
in
relation
to
this
particular
policy
issue,
but
instead
to
outline
the
position
of
the
European
Union
Presidency
of
which
Britain
holds
the
chair
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
sage
also
nicht:
"Sei
wie
wir"
und
"Wir
sind
die
perfekten
Vorbilder",
weil
wir
das
nicht
sind,
aber
wir
wollen
einfach
Mädchen
so
darstellen,
dass
die
verschiedenen
Dimensionen
gezeigt
werden.
So
I'm
not
saying,
"Be
like
us,"
and
"We're
perfect
role
models,"
because
we're
not,
but
we
just
want
to
help
represent
girls
in
a
way
that
shows
those
different
dimensions.
TED2020 v1
Die
Rechtsakte
sollten
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
KMU,
die
den
größten
Teil
der
Unternehmen
im
europäischen
Maschinenbausektor
darstellen,
einfach
gehalten
und
mit
so
wenig
bürokratischem
Aufwand
wie
möglich
verbunden
sein5;
Legislation
should,
specially
with
a
view
to
SMEs,
which
comprise
the
overwhelming
majority
of
European
mechanical
engineering
companies,
be
kept
simple
and
with
as
few
administrative
burdens
as
possible5.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Ausnahme
einer
kurzen
Erwähnung
von
Heirat
enthält
das
erhaltene
Werk
von
Isabella
kein
Liebesgedicht
an
einen
Mann,
während
Diegos
Verse
seine
Gefühle
für
seine
Geliebte
beschreiben
(möglicherweise
auf
eine
bestimmte
Frau
bezogen)
oder
einfach
konventionelle
Wehklagen
darstellen,
die
dem
dichterischen
Stil
der
Zeit
entsprechen.
Except
for
a
brief
reference
to
marriage,
the
surviving
work
of
Isabella
includes
no
love
poem
addressed
to
a
man,
while
Diego's
lyrics
described
his
feelings
towards
his
beloved,
possibly
referring
to
a
specific
woman,
or
simply
conventional
laments,
following
the
poetic
style
of
the
era.
WikiMatrix v1
Nimmt
man
als
Beispiel
ein
zweidimensionales
Koordinatensystem
an,
so
läßt
sich
die
der
ATU
zugrundeliegende
Zuordnungsregel
mit
Bezug
auf
das
obige
Beispiel
einfach
darstellen:
"Nimm
den
Integerwert
einer
Vorwahl
als
Achsenwert",
wobei
sich
als
Informationsraum
dann
die
Menge
aller
Ausgangsorte
bestimmt.
If
a
two-dimensional
co-ordinate
system
is
assumed,
as
an
example,
then
the
assignment
rule
underlying
the
ATU
can
be
represented,
with
reference
to
the
above
example,
simply
as
follows:
“Take
the
integer
value
of
a
dialling
code
as
axis
value”,
the
quantity
of
all
the
originating
locations
then
being
determined
as
the
information
space.
EuroPat v2