Translation of "So einfach" in English
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Europarl v8
Es
ist
einfach
so,
dass
ich
nicht
sofort
reagiert
habe.
It
is
just
that
I
did
not
react
immediately.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
einfach
Anpassungen
vornehmen.
We
cannot
simply
make
adjustments
just
like
that.
Europarl v8
Demokratie
wächst
nicht
einfach
so
auf
einem
unfruchtbaren
Feld.
Democracy
does
not
just
pop
up
in
an
unfertile
field.
Europarl v8
Ich
mußte
davor
warnen,
daß
es
nicht
so
einfach
sein
würde.
I
found
myself
warning
that
it
was
not
as
simple
as
that.
Europarl v8
Ich
denke,
man
kann
Menschen
nicht
so
einfach
ausweisen.
I
do
not
think
that
people
can
be
simply
expelled
in
this
way.
Europarl v8
Wir
verstanden
ziemlich
bald,
daß
dies
nicht
so
einfach
sein
würde.
It
was
not
long
before
we
realised
that
it
would
not
be
so
easy.
Europarl v8
Das
zeigt
außerdem,
daß
es
mit
Maßnahmen
nicht
so
einfach
ist.
At
the
same
time
it
is
clear
that
it
is
not
so
easy
to
act.
Europarl v8
Die
Situation
stellt
sich
jedoch
nicht
so
einfach
dar.
The
situation,
however,
is
not
as
simple
as
that.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
daß
es
so
einfach
geht.
I
do
not
believe
that
it
will
be
as
simple
as
this.
Europarl v8
Jedenfalls
braucht
man
nicht
so
einfach
Deregulierung,
sondern
verbesserte
Regulierung.
What
we
need
is
not
simply
deregulation,
but
better
regulation.
Europarl v8
So
etwas
darf
einfach
nicht
gesagt
werden,
auch
nicht
im
Europäischen
Parlament.
Making
such
statements
simply
cannot
be
allowed,
not
even
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
So
einfach
ist
das
mit
der
Agenda,
liebe
Ratspräsidentschaft!
That
is
the
simple
outcome
of
the
Agenda,
my
dear
President-in-Office
of
the
Council!
Europarl v8
Die
Zahlen
sind
einfach
so
gigantisch,
dass
das
die
Vorstellungskraft
fast
übersteigt.
The
figures
are
so
huge
that
it
is
hard
to
imagine
the
scale
of
the
problem.
Europarl v8
Das
wäre
so
einfach,
wenn
es
nicht
viel
komplizierter
wäre.
It
would
be
as
simple
as
that,
if
it
were
not
much
more
complicated.
Europarl v8
Das
muss
ich
ganz
einfach
so
sagen.
I
am
obliged
to
say
this,
quite
simply.
Europarl v8
Jedoch
werden
diese
nicht
so
einfach
sein
wie
dieses.
However,
they
will
not
be
as
easy
as
this
one.
Europarl v8
Ein
Mitgliedstaat
ist
nicht
so
wie
der
andere,
so
einfach
ist
das.
One
Member
State
is
not
the
same
as
another,
it
is
as
simple
as
that.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
leider
nicht
so
einfach,
diese
abscheulichen
Taten
zu
bekämpfen.
Even
so,
combatting
these
appalling
activities
is,
sadly,
not
so
easy.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
die
Sache
so
einfach
wie
möglich
darzulegen.
I
have
tried
to
make
it
as
simple
as
I
can.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
so
einfach,
einen
politischen
Konsens
zu
finden.
That
is
why
it
is
so
easy
to
find
political
consensus
on
them.
Europarl v8
Man
kann
in
den
Beziehungen
nicht
einfach
so
weitermachen
wie
bisher.
Our
relations
cannot
just
carry
on
as
they
are.
Europarl v8
Können
wir
wirklich
so
einfach
indirekte
Werbung
verbieten?
Can
we
really
ban
indirect
advertising
so
easily?
Europarl v8
Menschenrechte
müssen
weltweit
verteidigt
werden,
so
einfach
ist
das.
Human
rights
must
be
defended
all
over
the
world,
it
is
as
simple
as
that.
Europarl v8
Die
Lösung
ist
so
einfach,
wenn
sie
bloß
miteinander
sprechen
würden.
The
solution
is
so
easy
if
they
would
just
talk
to
each
other.
Europarl v8