Translation of "Eines der wenigen" in English
Es
ist
eines
der
wenigen
erhaltenen
Bürgerhäuser
aus
der
kurfürstlichen
Zeit.
It
is
one
of
the
few
remaining
middle-class
houses
from
the
era
of
the
prince
elector.
Wikipedia v1.0
Das
Gelände
ist
eines
der
wenigen
innerhalb
des
Palastbereichs,
das
ausgegraben
wurde.
Its
site
is
one
of
the
few
within
the
palace
area
that
has
been
excavated.
Wikipedia v1.0
Es
ist
damit
eines
der
wenigen
in
Deutschland
entwickelten
MMORPGs.
It
is
one
of
the
few
MMORPGs
developed
in
the
European
Union.
Wikipedia v1.0
Es
ist
eines
der
wenigen
reinen
Fußballstadien
ohne
Leichtathletikanlage
in
Italien.
It
opened
in
1911
and
is
one
of
the
oldest
stadiums
still
in
use
for
football
and
other
sports
in
Italy.
Wikipedia v1.0
Die
Orgel
ist
eines
der
wenigen
noch
erhaltenen
Werke
Körfers.
The
organ
is
one
of
Körfer’s
few
still
preserved
works.
Wikipedia v1.0
Nukutavake
ist
eines
der
wenigen
gehobenen
Atolle
des
Archipels.
Nukutavake
has
188
inhabitants;
Tavananui
is
the
largest
town.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
eines
der
wenigen
Beispiele
einer
Koexistenz
zweier
Tyrannosauriden.
This
is
one
of
the
few
examples
of
two
tyrannosaur
genera
coexisting.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
eines
der
wenigen
Dinge,
die
mir
gehören
in
diesem
Arbeiterparadies.
It
is
one
of
the
few
things
I
can
call
my
own
in
this
worker's
paradise.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
es
eines
der
wenigen
ist,
das
funktioniert.
I
just
know
it's
one
of
the
only
ones
that
works.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eines
der
wenigen
Vergnügen
im
Leben.
No.
It's
one
of
the
few
great
pleasures
in
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eines
der
wenigen
Gifte,
das
dich
tatsächlich
töten
würde.
That
is
one
of
the
few
poisons
that
would
actually
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eines
der
wenigen,
die
wir
gemeinsam
tragen.
It's
one
of
the
few
we
carry
together.
OpenSubtitles v2018
Eines
der
wenigen
Dinge,
die
ich
daran
vermisse.
One
of
the
only
things
I
miss
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dein
Name
ist
eines
der
wenigen
Dinge,
die
ich
weiß.
Your
name's
one
of
the
few
things
I
know.
OpenSubtitles v2018
Und
Sex
ist
eines
der
wenigen
Dinge,
die
wir
haben...
And
sex
is
one
of
the
few
things
we
have--
OpenSubtitles v2018
Eines
der
wenigen
Dinge,
die
ich
von
dir
lernte.
It's
one
of
the
few
things
I
learnt
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
eines
der
wenigen
Länder
mit
denen
wir
kein
Auslieferungsabkommen
haben?
Yeah,
one
of
the
few
countries
we
don't
have
an
extradition
treaty
with?
OpenSubtitles v2018
Kaffee
ist
eines
der
wenigen
Dinge...
die
Leute
einem
ständig
geben
wollen.
Coffee's
one
of
the
only
things
you
can
have
that
people
continue
to
try
and
give
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eines
der...
wenigen
Vergnügen
bei
diesem
Job.
It
is
one
of
few
pleasures
of
this
work.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eines
der
wenigen
perfekten
Dinge
in
dieser
Welt.
Because
it
is
one
of
the
few
perfect
things
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Luxemburg
ist
eines
der
wenigen
europäischen
Länder
mit
geringer
Fläche
und
Einwohnerzahl.
The
Grand
Duchy
is
one
of
the
few
European
countries
on
a
small,
more
human
scale.
ELRA-W0201 v1
Das
Haus
der
Beauforts
war
eines
der
wenigen
in
New
York
mit
Ballsaal.
The
Beauforts'
house
was
one
of
the
few
in
New
York
that
possessed
a
ballroom.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eines
der
wenigen
für
den
professionellen
Gebrauch
angefertigten
Modelle.
This
is
one
of
the
few
models
actually
made
for
professional
use.
Wikipedia v1.0