Translation of "Einer neuausrichtung" in English
In
dieser
Situation
bedarf
es
einer
Neuausrichtung
der
Prioritäten.
This
situation
necessitates
a
reorientation
of
priorities.
TildeMODEL v2018
Der
Regierungswechsel
vom
Dezember
1996
hat
zu
einer
Neuausrichtung
der
Agrarpolitik
geführt.
The
change
in
government
of
December
1996
has
resulted
in
a
reorientation
of
the
agricultural
policies.
TildeMODEL v2018
Eine
sich
ständig
wandelnde
Verbrauchernachfrage
verlangt
nach
einer
grundlegenden
Neuausrichtung
der
Arbeitsorganisation.
Changing
consumer
demand
is
causing
a
fundamental
rethink
of
work
organization.
EUbookshop v2
Der
internationale
Wandel
zwingt
zu
einer
Neuausrichtung
der
Agrar-
und
Strukturpolitik.
International
changes
require
a
reorientation
of
agricultural
and
structural
policy.
EUbookshop v2
Das
war
der
Anfang
einer
Neuausrichtung
für
unser
Handelsgeschäft.
This
was
actually
the
start
of
a
new
turn
in
our
business.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
großen
Nachfrage
nach
bedruckten
Selbstklebeetiketten
entstand
die
Idee
einer
strategischen
Neuausrichtung.
Due
to
the
burgeoning
demand
for
printed
self-adhesive
labels,
the
company
decided
to
embark
on
a
strategic
realignment.
ParaCrawl v7.1
Das
Unbundling
von
Netzen
und
Vertrieb
führt
zu
einer
grundsätzlichen
Neuausrichtung
der
Energieunternehmen.
The
unbundling
of
networks
and
sales
activities
leads
to
a
fundamental
reorientation
of
the
energy
companies.
ParaCrawl v7.1
Von
einer
Neuausrichtung
sind
zahlreiche
Abteilungen
und
Prozesse
betroffen.
A
large
number
of
departments
and
processes
are
being
realigned.
ParaCrawl v7.1
Taniguchis
Masterplan
folgt
dabei
einer
paradigmatischen
Neuausrichtung
im
Umgang
mit
moderner
Kunst.
Taniguchi’s
master
plan
actually
follows
a
new
paradigm
in
approaching
modern
art.
ParaCrawl v7.1
Die
künftige
Geschäftslogik
bedarf
einer
Neuausrichtung
der
Stake-holder-
und
Kundenbeziehungen.
Future
business
logic
requires
a
new
orientation
of
stakeholder
and
customer
relations.
ParaCrawl v7.1
Diese
veränderten
Rahmenbedingungen
verlangen
nach
einer
organisatorischen
Neuausrichtung
der
HR-Funktion.
These
altered
conditions
call
for
an
organizational
realignment
of
the
HR-function.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
in
der
GSB-Geschäftsführung
folgt
einer
strategischen
Neuausrichtung
der
Qualitätsgemeinschaft.
The
management
change
at
GSB
is
part
of
a
strategic
reorientation
of
the
quality
association.
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
mit
einer
umfassenden
Neuausrichtung
der
privaten
Haushaltsplanung
seitens
der
Konsumenten.
We
anticipate
a
comprehensive
adjustment
of
private
household
planning
on
the
part
of
the
consumers.
ParaCrawl v7.1
Welche
Reformbeschlüsse
ebnen
den
Weg
hin
zu
einer
Neuausrichtung?
What
reforms
will
pave
the
way
towards
a
reorientation?
ParaCrawl v7.1
Bedarfsanalyse
und
Optimierung
führten
zusätzlich
zu
einer
Neuausrichtung
der
Betriebsstrategie.
Analysis
of
requirements
and
optimisation
also
resulted
in
a
realignment
of
the
operational
strategy.
ParaCrawl v7.1
Organisation
und
IuK-Technologie
sind
wichtige
Enabler
einer
Neuausrichtung
des
Einkaufs
in
der
Industrie.
Organization
and
ICT
are
important
enablers
of
a
new
orientation
of
purchasing
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Darum
geht
es
jetzt
bei
einer
Neuausrichtung
der
Struktur-
und
Kohäsionspolitik
der
Europäischen
Union.
These
are
the
crucial
issues
in
choosing
a
new
direction
for
the
structural
and
cohesion
policy
in
the
European
Union.
Europarl v8
China
seinerseits
unternimmt
den
Versuch
einer
schwierigen
wirtschaftlichen
Neuausrichtung
von
einem
exportorientierten
zu
einem
konsumbasierten
Wachstumsmodell.
China,
for
its
part,
is
attempting
a
difficult
economic
rebalancing,
from
an
export-led
to
a
consumption-based
growth
model.
News-Commentary v14
Die
Finanzkrise
und
die
mangelhafte
Schockresistenz
der
EU-Wirtschaft
zeigen
die
Notwendigkeit
einer
wirtschaftspolitischen
Neuausrichtung.
The
financial
crisis
and
the
EU
economy's
inability
to
withstand
the
shock
demonstrate
the
need
for
a
new
macroeconomic
approach.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
kann
das
mit
einer
Neuausrichtung
oder
Neuverteilung
von
Sozialausgaben
verbunden
sein.
In
some
instances,
this
may
mean
a
re-direction
or
a
new
sharing
of
social
spending.
TildeMODEL v2018
Weitere
Änderungen
sind
das
Ergebnis
einer
tiefer
greifenden
Neuausrichtung
der
bisherigen
Funktionsweise
der
Gemeinsamen
Maßnahme.
Other
changes
are
the
result
of
a
more
fundamental
re-orientation
of
the
established
Joint
Action’s
mode
of
operation.
TildeMODEL v2018