Translation of "Einen weg" in English

Mit der neuen US-Regierung müssen wir einen gemeinsamen Weg nach vorne vereinbaren.
With the new US administration, we need to agree a joint way forward.
Europarl v8

Der Gipfel allein gibt einen Weg vor.
The summit merely points the way.
Europarl v8

Ich denke, wir haben noch einen weiten Weg vor uns.
I think there is still a long way to go.
Europarl v8

Wir haben immer noch einen langen Weg vor uns.
There is still a very long way to go.
Europarl v8

Ich halte dies für einen wichtigen Weg zur Demokratisierung.
I find this is an important path towards democratisation.
Europarl v8

In dieser Beziehung haben wir einen langen Weg vor uns.
We have a long way to go in this regard.
Europarl v8

Der Kosovo hat noch einen langen Weg vor sich.
Kosovo still has a long way to go.
Europarl v8

Er schafft einen Weg zum Billiggeld in verschiedenen Staaten.
It is opening up the path to cheap money in a number of states.
Europarl v8

Handel bietet einen Weg aus der Wirtschaftskrise.
Trade offers a way out of the economic crisis.
Europarl v8

Sollte er nicht steigen, müssen wir einen anderen Weg beschreiten.
If it fails to come off, we shall have to try a different approach.
Europarl v8

Wir erkennen an, daß die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt hat.
We recognize that the Commission has come a long way.
Europarl v8

Dennoch wünschen Sie einen dritten Weg zwischen Liberalismus und Protektionismus.
However, you strongly desire a third path to be trodden between liberalism and protectionism.
Europarl v8

Das soziale Europa hat tatsächlich noch einen langen Weg vor sich.
Social Europe has indeed still a long way to go.
Europarl v8

Der jetzige Bericht ist einen anderen Weg gegangen.
Today's report reflects a different approach.
Europarl v8

Frauen haben in diesem Jahrhundert einen langen Weg zurückgelegt.
Women have come a long way this century.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich um einen Weg hin zu verjüngten Wirtschaften.
It is also a way of rejuvenating our economies.
Europarl v8

Wir haben noch einen langen Weg vor uns.
There is still a long way to go.
Europarl v8

Hoffentlich werden wir einen Weg finden, dies zu tun.
Hopefully we can find a way to do that.
Europarl v8

Deswegen müssen wir einen neuen Weg beschreiten, um ihnen Anreize zu bieten.
Consequently, there is a need to adopt a new approach to encouraging these firms.
Europarl v8

Aber ich denke, sie hat uns einen Weg aufgezeigt.
However, I think we have been shown a way forward, and we are going to try to do it.
Europarl v8

Ich halte dies für einen völlig falschen Weg.
In my opinion this is entirely the wrong course to take.
Europarl v8

Ich halte das für einen absolut notwendigen Weg.
I consider this to be an absolutely essential system.
Europarl v8

Deswegen habe ich große Zweifel, ob man einen solchen Weg gehen sollte.
For this reason I have great doubts as to whether we should choose this path.
Europarl v8

Indonesien, aber auch Osttimor haben noch einen langen Weg vor sich.
Indonesia still has a long way to go, as does East Timor.
Europarl v8

In Ihrem Programm schlagen Sie einen vollkommen gegensätzlichen Weg ein.
You point down a completely different path in your programme.
Europarl v8