Translation of "Einen neuen weg gehen" in English

Jeden Tag findet man einen neuen Weg zu gehen virale.
Everyday someone finds a new way to go viral.
ParaCrawl v7.1

Eine hervorragende Basis, um einen erfolgreichen neuen Weg zu gehen.
An outstanding basis for forging a successful future together.
ParaCrawl v7.1

Einen ganz neuen Weg gehen die Entwickler von Altmetric .
The developers of Altmetric are purusing a completely new path.
ParaCrawl v7.1

Man kann also hier einen neuen Weg gehen, um diese Mittel zur Verfügung zu stellen.
We could therefore take a different path here in order to make these funds available.
Europarl v8

Eine Kreuzung, an der sie sich begegnen und gemeinsam einen neuen Weg gehen.
A crossroads where they come together and now walk along a new road.
OpenSubtitles v2018

Mit Biocom können Sie einen neuen Weg gehen, der Ihr Leben für immer verändern wird.
Biocom can help you to go on a new way, which will forever change your life.
ParaCrawl v7.1

Jemand, der bereit ist, einen neuen Weg zu gehen, muss den alten verlassen.
Someone willing to treat new paths must leave the old ones.
ParaCrawl v7.1

Aber anstatt einen neuen Weg zu gehen, schlagen die EU-Politiker Hals über Kopf denselben Weg ein und konsolidieren die Mechanismen, die den ungezügelten Liberalismus von sich aus stärken.
Far from changing course, EU leaders are rushing headlong down the same path and consolidating the mechanisms which inherently underpin unbridled liberalisation.
Europarl v8

Drittens: Ich glaube, in der Frage der Migration müssen wir - das habe ich ja auch am Anfang in meinem Statement gesagt - einen neuen Weg gehen.
Thirdly, I believe - and I said this in my statement at the beginning - that, on the question of migration, we must tread a new path.
Europarl v8

Ich empfehle, dass wir diese Position Hombach nicht mit einem Hombach II besetzen, nicht weil ich etwas gegen Herrn Hombach hätte, sondern weil wir institutionell einen neuen Weg gehen müssen.
I recommend that we should not appoint a sort of Hombach Mark II to this position, not because I have anything against Mr Hombach, but because, in institutional terms, we need to go in a new direction.
Europarl v8

Vielleicht können wir einen ganz anderen, einen neuen Weg gehen, einen Schlüssel finden, der die Verkrampfungen in Lolita lösen könnte!
I don't know, but perhaps there is another approach that we can take something new altogether, some new approach. What would you say?
OpenSubtitles v2018

Dann gibt es eine Gruppe, die wirklich bereit ist, mit motivierenden Elementen in einem neuen Jahrhundert, in einer gewandelten Industriegesellschaft einen neuen Weg zu gehen.
In the same way, the next section on chlorine concentration of 1000 ppm maximum, i.e. 0.1%, must in practice exclude PVC, which contains about 40% chlorine, but again, only after five years.
EUbookshop v2

Mit der Initiative Zukunft-Innovation wollen wir ganz bewusst einen neuen Weg des Innovationsmanagements gehen, der sich das Prinzip von Crowd-Sourcing zu Nutze macht und so Unternehmen nach außen hin öffnet.
With the Future Innovation initiative, we are consciously forging a new path in innovation management that uses the principle of crowd sourcing to open up companies to the outside world.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat Fiat für das „Projekt 500“ beschlossen, einen ganz neuen Weg zu gehen, indem es das Konzept der „Partizipation“ in den Mittelpunkt des Entwicklungsprozesses gestellt hat.
For the ‘500 Project’, Fiat decided to adopt a revolutionary approach that put the concept of ‘involvement’ at the centre of the development process.
ParaCrawl v7.1

Haibike hat hier den Mut, mit dem Yamaha-Antrieb einen neuen Weg zu gehen, der vor allem auch aus Marktsicht sehr wichtig ist.
In this case, Haibike has the courage with its Yamaha drive to go down a new route.
ParaCrawl v7.1

Die McFit Global Group traut sich, mit diesem Projekt einen völlig neuen Weg zu gehen, und hat den Mut, Geschäftsmodelle, die wir heute planen, die sich aber in absehbarer Zeit komplett verändern werden, zu etablieren.
With this project, the McFIT Global Group is daring to tread an entirely new path, and has the courage to establish business models that we're planning today but which will change completely in the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Spätestens dann sind die Menschen gezwungen, ihr Leben zu ändern, einen neuen Weg zu gehen.
By then, people are forced to change their lives, to walk a new path.
ParaCrawl v7.1

Sie wusste stets, was das Team in der jeweiligen Situation brauchte und am Ende haben die Kollegen, aus vier verschiedenen Kontinenten, wie ein Team gefühlt und gedacht, bereit einen neuen Weg gemeinsam zu gehen.
She always knew what the team needed in the respective situation and, in the end, the colleagues from four different continents felt and thought like a team, ready to join forces and set off on a new path.
CCAligned v1

Mit vollem Umfang zu entdecken einen neuen Weg zu gehen in die Turnhalle Smash geladenen, gehen auf den Spielplatz oder machen andere anstrengende Tätigkeit, macht eine Ausbildung, die Ihnen Fortschritte Sprengstoff Sprengstoff.
Smash Fully Loaded With discover a new way to go to the gym, go to the playground or doing any other strenuous activity, doing some training that will give you progress explosives explosives.
ParaCrawl v7.1

Elisa war beim zwölften Joch der Rinder als der Prophet Elija auf ihn zukam und ihn unter die apostolische-prophetische Salbung (Anm.: neue Sicht und Autorität) brachte, die ihn herausforderte, einen neuen Weg zu gehen.
He was at the twelfth yoke of the oxen, as the prophet Elijah approached him and placed him under the apostolic-prophetic anointing (note: new vision and authority) which challenged him to go a new way.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung der unterschiedlichen Arten der moderne intelligente Roller finden Menschen einen neuen Weg zu gehen, neben Radfahren, Wandern, Autofahren und öffentliche Verkehrsmittel, die ihr Leben bunter macht.
With the development of different kinds of modern intelligent scooters, people find a new way to go out, beside cycling, walking, driving and public transportation, which makes their lives more colorful.
ParaCrawl v7.1

Lenin hat in seinen Artikeln über das Genossenschaftswesen treffend darauf hingewiesen, dass die Entwicklung der Landwirtschaft bei uns einen neuen Weg gehen muss, den Weg der Einbeziehung der Mehrheit der Bauern in den sozialistischen Aufbau durch die Genossenschaften, den Weg der allmählichen Durchdringung der Landwirtschaft mit den Prinzipien des Kollektivismus, zuerst auf dem Gebiet des Absatzes und dann auch auf dem Gebiet der Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse.
Lenin rightly pointed out in his articles on co-operation that the development of agriculture in our country must proceed along a new path, along the path of drawing the majority of the peasants into page 65 socialist construction through the co-operatives, along the path of gradually introducing into agriculture the principles of collectivism, first in the sphere of marketing and later in the sphere of production of agricultural products.
ParaCrawl v7.1

Mut und Unternehmergeist haben ihn einen neuen Weg zu gehen versuchen lassen, der, wenn er sich als falsch erwiesen hat, von anderen nicht wieder begangen werden muss.
Courage and enterprise have led him to try a new path which, if proven wrong, need not again be trod by others.
ParaCrawl v7.1

Lenin hat in seinen Artikeln über das Genossenschaftswesen treffend darauf hingewiesen, daß die Entwicklung der Landwirtschaft bei uns einen neuen Weg gehen muss, den Weg der Einbeziehung der Mehrheit der Bauern in den sozialistischen Aufbau durch die Genossenschaft, den Weg der allmählichen Durchdringung der Landwirtschaft mit den Prinzipien des Kollektivismus, zuerst auf dem Gebiete des Absatzes und dann auf dem Gebiete der Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse...
Lenin rightly pointed out in his articles on co-operation that the development of agriculture in our country must proceed along a new path, along the path of drawing the majority of the peasants into socialist construction through the co-operatives, along the path of gradually introducing into agriculture the principles of collectivism, first in the sphere of marketing and later in the sphere of production of agricultural products. . . .
ParaCrawl v7.1

Nach jahrelangen, teils schmerzlichen, Erfahrungen mit verschiedenartigen Fußböden und Probleme verursachenden Schäden hieran, wurde beschlossen, einen neuen Weg zu gehen und im großen Stil Kunststoffböden aufbringen zu lassen.
After for many years and partly painful, experiences with different floors and problems of causing damage hieran, one decided, to go a new way and to let on a large scale plastic grounds apply.
ParaCrawl v7.1

Die 5-köpfige Aargauer Band hat entschieden einen neuen Weg zu gehen und am 26. September 2014 ihr gleichnamiges Debütalbum veröffentlicht.
The 5 member band from Aargau had decided to go a new path and released the same named debut album on 26 September 2014.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, einen neuen Weg zu gehen, der dort hin führt wohin man möchte.
It is better to make a new path that goes where one wants to go.”
ParaCrawl v7.1