Translation of "Einen neuen weg gehen" in English
Jeden
Tag
findet
man
einen
neuen
Weg
zu
gehen
virale.
Everyday
someone
finds
a
new
way
to
go
viral.
ParaCrawl v7.1
Eine
hervorragende
Basis,
um
einen
erfolgreichen
neuen
Weg
zu
gehen.
An
outstanding
basis
for
forging
a
successful
future
together.
ParaCrawl v7.1
Einen
ganz
neuen
Weg
gehen
die
Entwickler
von
Altmetric
.
The
developers
of
Altmetric
are
purusing
a
completely
new
path.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
also
hier
einen
neuen
Weg
gehen,
um
diese
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
could
therefore
take
a
different
path
here
in
order
to
make
these
funds
available.
Europarl v8
Eine
Kreuzung,
an
der
sie
sich
begegnen
und
gemeinsam
einen
neuen
Weg
gehen.
A
crossroads
where
they
come
together
and
now
walk
along
a
new
road.
OpenSubtitles v2018
Mit
Biocom
können
Sie
einen
neuen
Weg
gehen,
der
Ihr
Leben
für
immer
verändern
wird.
Biocom
can
help
you
to
go
on
a
new
way,
which
will
forever
change
your
life.
ParaCrawl v7.1
Jemand,
der
bereit
ist,
einen
neuen
Weg
zu
gehen,
muss
den
alten
verlassen.
Someone
willing
to
treat
new
paths
must
leave
the
old
ones.
ParaCrawl v7.1
Aber
anstatt
einen
neuen
Weg
zu
gehen,
schlagen
die
EU-Politiker
Hals
über
Kopf
denselben
Weg
ein
und
konsolidieren
die
Mechanismen,
die
den
ungezügelten
Liberalismus
von
sich
aus
stärken.
Far
from
changing
course,
EU
leaders
are
rushing
headlong
down
the
same
path
and
consolidating
the
mechanisms
which
inherently
underpin
unbridled
liberalisation.
Europarl v8
Drittens:
Ich
glaube,
in
der
Frage
der
Migration
müssen
wir
-
das
habe
ich
ja
auch
am
Anfang
in
meinem
Statement
gesagt
-
einen
neuen
Weg
gehen.
Thirdly,
I
believe
-
and
I
said
this
in
my
statement
at
the
beginning
-
that,
on
the
question
of
migration,
we
must
tread
a
new
path.
Europarl v8
Ich
empfehle,
dass
wir
diese
Position
Hombach
nicht
mit
einem
Hombach
II
besetzen,
nicht
weil
ich
etwas
gegen
Herrn
Hombach
hätte,
sondern
weil
wir
institutionell
einen
neuen
Weg
gehen
müssen.
I
recommend
that
we
should
not
appoint
a
sort
of
Hombach
Mark
II
to
this
position,
not
because
I
have
anything
against
Mr
Hombach,
but
because,
in
institutional
terms,
we
need
to
go
in
a
new
direction.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
einen
ganz
anderen,
einen
neuen
Weg
gehen,
einen
Schlüssel
finden,
der
die
Verkrampfungen
in
Lolita
lösen
könnte!
I
don't
know,
but
perhaps
there
is
another
approach
that
we
can
take
something
new
altogether,
some
new
approach.
What
would
you
say?
OpenSubtitles v2018
Dann
gibt
es
eine
Gruppe,
die
wirklich
bereit
ist,
mit
motivierenden
Elementen
in
einem
neuen
Jahrhundert,
in
einer
gewandelten
Industriegesellschaft
einen
neuen
Weg
zu
gehen.
In
the
same
way,
the
next
section
on
chlorine
concentration
of
1000
ppm
maximum,
i.e.
0.1%,
must
in
practice
exclude
PVC,
which
contains
about
40%
chlorine,
but
again,
only
after
five
years.
EUbookshop v2
Mit
der
Initiative
Zukunft-Innovation
wollen
wir
ganz
bewusst
einen
neuen
Weg
des
Innovationsmanagements
gehen,
der
sich
das
Prinzip
von
Crowd-Sourcing
zu
Nutze
macht
und
so
Unternehmen
nach
außen
hin
öffnet.
With
the
Future
Innovation
initiative,
we
are
consciously
forging
a
new
path
in
innovation
management
that
uses
the
principle
of
crowd
sourcing
to
open
up
companies
to
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
Fiat
für
das
„Projekt
500“
beschlossen,
einen
ganz
neuen
Weg
zu
gehen,
indem
es
das
Konzept
der
„Partizipation“
in
den
Mittelpunkt
des
Entwicklungsprozesses
gestellt
hat.
For
the
‘500
Project’,
Fiat
decided
to
adopt
a
revolutionary
approach
that
put
the
concept
of
‘involvement’
at
the
centre
of
the
development
process.
ParaCrawl v7.1
Haibike
hat
hier
den
Mut,
mit
dem
Yamaha-Antrieb
einen
neuen
Weg
zu
gehen,
der
vor
allem
auch
aus
Marktsicht
sehr
wichtig
ist.
In
this
case,
Haibike
has
the
courage
with
its
Yamaha
drive
to
go
down
a
new
route.
ParaCrawl v7.1
Die
McFit
Global
Group
traut
sich,
mit
diesem
Projekt
einen
völlig
neuen
Weg
zu
gehen,
und
hat
den
Mut,
Geschäftsmodelle,
die
wir
heute
planen,
die
sich
aber
in
absehbarer
Zeit
komplett
verändern
werden,
zu
etablieren.
With
this
project,
the
McFIT
Global
Group
is
daring
to
tread
an
entirely
new
path,
and
has
the
courage
to
establish
business
models
that
we're
planning
today
but
which
will
change
completely
in
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
dann
sind
die
Menschen
gezwungen,
ihr
Leben
zu
ändern,
einen
neuen
Weg
zu
gehen.
By
then,
people
are
forced
to
change
their
lives,
to
walk
a
new
path.
ParaCrawl v7.1
Sie
wusste
stets,
was
das
Team
in
der
jeweiligen
Situation
brauchte
und
am
Ende
haben
die
Kollegen,
aus
vier
verschiedenen
Kontinenten,
wie
ein
Team
gefühlt
und
gedacht,
bereit
einen
neuen
Weg
gemeinsam
zu
gehen.
She
always
knew
what
the
team
needed
in
the
respective
situation
and,
in
the
end,
the
colleagues
from
four
different
continents
felt
and
thought
like
a
team,
ready
to
join
forces
and
set
off
on
a
new
path.
CCAligned v1
Mit
vollem
Umfang
zu
entdecken
einen
neuen
Weg
zu
gehen
in
die
Turnhalle
Smash
geladenen,
gehen
auf
den
Spielplatz
oder
machen
andere
anstrengende
Tätigkeit,
macht
eine
Ausbildung,
die
Ihnen
Fortschritte
Sprengstoff
Sprengstoff.
Smash
Fully
Loaded
With
discover
a
new
way
to
go
to
the
gym,
go
to
the
playground
or
doing
any
other
strenuous
activity,
doing
some
training
that
will
give
you
progress
explosives
explosives.
ParaCrawl v7.1
Elisa
war
beim
zwölften
Joch
der
Rinder
als
der
Prophet
Elija
auf
ihn
zukam
und
ihn
unter
die
apostolische-prophetische
Salbung
(Anm.:
neue
Sicht
und
Autorität)
brachte,
die
ihn
herausforderte,
einen
neuen
Weg
zu
gehen.
He
was
at
the
twelfth
yoke
of
the
oxen,
as
the
prophet
Elijah
approached
him
and
placed
him
under
the
apostolic-prophetic
anointing
(note:
new
vision
and
authority)
which
challenged
him
to
go
a
new
way.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
der
unterschiedlichen
Arten
der
moderne
intelligente
Roller
finden
Menschen
einen
neuen
Weg
zu
gehen,
neben
Radfahren,
Wandern,
Autofahren
und
öffentliche
Verkehrsmittel,
die
ihr
Leben
bunter
macht.
With
the
development
of
different
kinds
of
modern
intelligent
scooters,
people
find
a
new
way
to
go
out,
beside
cycling,
walking,
driving
and
public
transportation,
which
makes
their
lives
more
colorful.
ParaCrawl v7.1
Lenin
hat
in
seinen
Artikeln
über
das
Genossenschaftswesen
treffend
darauf
hingewiesen,
dass
die
Entwicklung
der
Landwirtschaft
bei
uns
einen
neuen
Weg
gehen
muss,
den
Weg
der
Einbeziehung
der
Mehrheit
der
Bauern
in
den
sozialistischen
Aufbau
durch
die
Genossenschaften,
den
Weg
der
allmählichen
Durchdringung
der
Landwirtschaft
mit
den
Prinzipien
des
Kollektivismus,
zuerst
auf
dem
Gebiet
des
Absatzes
und
dann
auch
auf
dem
Gebiet
der
Produktion
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse.
Lenin
rightly
pointed
out
in
his
articles
on
co-operation
that
the
development
of
agriculture
in
our
country
must
proceed
along
a
new
path,
along
the
path
of
drawing
the
majority
of
the
peasants
into
page
65
socialist
construction
through
the
co-operatives,
along
the
path
of
gradually
introducing
into
agriculture
the
principles
of
collectivism,
first
in
the
sphere
of
marketing
and
later
in
the
sphere
of
production
of
agricultural
products.
ParaCrawl v7.1
Mut
und
Unternehmergeist
haben
ihn
einen
neuen
Weg
zu
gehen
versuchen
lassen,
der,
wenn
er
sich
als
falsch
erwiesen
hat,
von
anderen
nicht
wieder
begangen
werden
muss.
Courage
and
enterprise
have
led
him
to
try
a
new
path
which,
if
proven
wrong,
need
not
again
be
trod
by
others.
ParaCrawl v7.1
Lenin
hat
in
seinen
Artikeln
über
das
Genossenschaftswesen
treffend
darauf
hingewiesen,
daß
die
Entwicklung
der
Landwirtschaft
bei
uns
einen
neuen
Weg
gehen
muss,
den
Weg
der
Einbeziehung
der
Mehrheit
der
Bauern
in
den
sozialistischen
Aufbau
durch
die
Genossenschaft,
den
Weg
der
allmählichen
Durchdringung
der
Landwirtschaft
mit
den
Prinzipien
des
Kollektivismus,
zuerst
auf
dem
Gebiete
des
Absatzes
und
dann
auf
dem
Gebiete
der
Produktion
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse...
Lenin
rightly
pointed
out
in
his
articles
on
co-operation
that
the
development
of
agriculture
in
our
country
must
proceed
along
a
new
path,
along
the
path
of
drawing
the
majority
of
the
peasants
into
socialist
construction
through
the
co-operatives,
along
the
path
of
gradually
introducing
into
agriculture
the
principles
of
collectivism,
first
in
the
sphere
of
marketing
and
later
in
the
sphere
of
production
of
agricultural
products.
.
.
.
ParaCrawl v7.1
Nach
jahrelangen,
teils
schmerzlichen,
Erfahrungen
mit
verschiedenartigen
Fußböden
und
Probleme
verursachenden
Schäden
hieran,
wurde
beschlossen,
einen
neuen
Weg
zu
gehen
und
im
großen
Stil
Kunststoffböden
aufbringen
zu
lassen.
After
for
many
years
and
partly
painful,
experiences
with
different
floors
and
problems
of
causing
damage
hieran,
one
decided,
to
go
a
new
way
and
to
let
on
a
large
scale
plastic
grounds
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
5-köpfige
Aargauer
Band
hat
entschieden
einen
neuen
Weg
zu
gehen
und
am
26.
September
2014
ihr
gleichnamiges
Debütalbum
veröffentlicht.
The
5
member
band
from
Aargau
had
decided
to
go
a
new
path
and
released
the
same
named
debut
album
on
26
September
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besser,
einen
neuen
Weg
zu
gehen,
der
dort
hin
führt
wohin
man
möchte.
It
is
better
to
make
a
new
path
that
goes
where
one
wants
to
go.”
ParaCrawl v7.1