Translation of "Einen dauerhaften frieden" in English

Rußland besitzt anscheinend keine langfristige Strategie für einen dauerhaften Frieden.
There is apparently no long-term Russian strategy to ensure lasting peace.
Europarl v8

Nur auf diese Weise werden wir einen dauerhaften und gerechten Frieden durchsetzen können!
It is in this way, and this way alone, that we will be able to guarantee a lasting and just peace.
Europarl v8

Nur unter diesen Voraussetzungen kann auch Israel auf einen dauerhaften Frieden hoffen.
It is only under those conditions that Israel will also be able to experience lasting peace.
Europarl v8

Es sollte schrittweise auf einen dauerhaften Frieden hingearbeitet werden.
Step by step the aim has been a move towards permanent peace.
Europarl v8

Diese ist notwendig, um einen dauerhaften Frieden in der Region zu erreichen.
This will be vital for achieving a lasting peace in the region.
Europarl v8

Mehrere Faktoren trugen zur Verschlechterung der Aussichten auf einen dauerhaften Frieden bei.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace.
News-Commentary v14

Für einen dauerhaften Frieden ist eine umfassende politische Lösung erforderlich.
A lasting peace requires an inclusive political solution.
TildeMODEL v2018

Wir wünschen einen dauerhaften Frieden mit euch.
The white man wants a permanent peace with the Indians.
OpenSubtitles v2018

Ich begrüße die Bemühungen um einen dauerhaften Frieden und Versöhnung in Nordirland.
I welcome the efforts to secure lasting peace and reconciliation in Northern Ireland.
TildeMODEL v2018

Diese Abmachung sicherte uns einen dauerhaften Frieden.
But at least we achieved a lasting peace.
OpenSubtitles v2018

Ohne sie bestehen keine Aussichten auf einen dauerhaften Frieden.
Without her there will be no chance for a lasting peace.
OpenSubtitles v2018

Wir alle hier müssen uns für einen dauerhaften Frieden in Nordirland einsetzen.
All of us here must strive for a lasting peace in Northern Ireland.
EUbookshop v2

Die EU unterstützt alle ernsthaften Bemühungen um einen dauerhaften Frieden in Tschetschenien.
The EU supports all genuine efforts to bring about a lasting peace in Chechnya.
TildeMODEL v2018

Afghanen wollen ihre Souveränität behaupten und einen dauerhaften Frieden aufbauen.
Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace.
QED v2.0a

Dies ist ein wichtiger Augenblick in unseren Bemühungen um einen dauerhaften Frieden.
It is a truly momentous and defining point in the search for a lasting peace with justice.
ParaCrawl v7.1

Maria helfe uns, einen wahren und dauerhaften Frieden zu schaffen.
May Mary help us to build an authentic and lasting peace.
ParaCrawl v7.1

Der Herr ermutige die humanitären und auf einen dauerhaften Frieden angelegten Initiativen.
May the Lord encourage initiatives of humanitarian aid and those aimed at pursuing a lasting peace.
ParaCrawl v7.1

Anderfalls sei sozialer Zusammenhalt als Voraussetzung für einen dauerhaften Frieden kaum vorstellbar.
Otherwise, social cohesion, as a prerequisite for a lasting peace, is hard to imagine.
ParaCrawl v7.1

Wie kann es mit US-amerikanischen Militärstützpunkten einen dauerhaften Frieden geben?
How can there be long-lasting peace with American military bases?
ParaCrawl v7.1

Für einen dauerhaften Frieden im Südsudan muss die EU ebenfalls deutlich mehr tun.
The EU must also do decidedly more if there is to be lasting peace.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie einen stabilen und dauerhaften Frieden für möglich?
Do you believe it is possible to ensure a stable and lasting peace?
ParaCrawl v7.1

An diesem Leitbild orientiert sich die Hoffnung auf einen dauerhaften irdischen Frieden.
It is on this concept that the hope of a lasting peace on earth is based.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen sämtliche Maßnahmen, die einen gerechten und dauerhaften Frieden zum Ziel haben.
We support all action which intends to achieve a fair and lasting peace.
Europarl v8

Die Minsk-Gruppe ihrerseits war damit beauftragt, einen Plan für einen dauerhaften Frieden auszuarbeiten.
The Minsk Group was given the task of drawing up a lasting peace plan.
Europarl v8

Auf beiden Seiten stelle ich mangelnde Bereitschaft für ein ernsthaftes Bemühen um einen dauerhaften Frieden fest.
In my view, neither side is willing to make any serious efforts to achieve lasting peace.
Europarl v8

Straffreiheit verhindert einen dauerhaften Frieden.
Impunity is an obstacle to lasting peace.
Europarl v8

Man muss sich mit diesen Fragen befassen, um einen dauerhaften Frieden im Lande zu sichern.
It will be essential to address these issues in order to ensure sustainable peace in the country.
Europarl v8