Translation of "Dauerhafter frieden" in English

Nur ein dauerhafter Frieden kann das fortdauernde Leiden der afghanischen Bevölkerung beenden.
Only a lasting peace can put an end to the continued suffering of the Afghan people.
Europarl v8

Werden 50 % der Bevölkerung ausgeschlossen, ist kein dauerhafter Frieden möglich.
If we exclude 50 per cent of the population, we shall not obtain a sustainable peace.
Europarl v8

Das langfristige Interesse Israels ist ein dauerhafter Frieden.
Israel' s long-term interests lie in lasting peace.
Europarl v8

Die Gewalt muss aufhören, und dauerhafter Frieden muss Einzug halten.
The violence must end and must make way for lasting peace.
Europarl v8

Hoffen wir, dass auf diesen elenden Krieg ein dauerhafter Frieden folgen kann.
Let us hope that a lasting peace can emerge from this miserable war.
Europarl v8

Ein dauerhafter Frieden in Syrien ist unabdingbar.
There is no substitute for lasting peace in Syria.
News-Commentary v14

Ein dauerhafter Frieden für Darfur kann nur in einem befriedeten Sudan erreicht werden.
Durable peace in Darfur can only be achieved within the framework of a peaceful Sudan.
TildeMODEL v2018

Dauerhafter Frieden und Sicherheit sind unerreichbar ohne den weltweiten Genuß der Menschenrechte.
Lasting peace and security are unattainable with­out universal enjoyment of human rights.
EUbookshop v2

Nur im Rahmen einer politischen Lösung kann dauerhafter Frieden und Stabilität gelingen.
Lasting peace and stability can only be achieved as part of a political settlement.
ParaCrawl v7.1

Dauerhafter Frieden in Syrien wird nur mit einer politischen Lösung möglich sein.
Lasting peace in Syria will only be achieved by a political solution.
ParaCrawl v7.1

Ein dauerhafter Frieden schien in der Levante möglich zu werden.
Sustainable peace seemed possible for the Levant.
ParaCrawl v7.1

Ein dauerhafter Frieden in Afghanistan ist ohne Pakistan und Iran nicht möglich.
Lasting peace in Afghanistan isn’t possible without Pakistan and Iran.
ParaCrawl v7.1

Dauerhafter Frieden wird erlangt, wenn Gerechtigkeit und Demokratie vorankommen.
Lasting peace is gained as justice and democracy advance.
ParaCrawl v7.1

Der richtige Weg ist die Zusammenarbeit und der Dialog, ein dauerhafter Frieden muss erreicht werden.
The way to move forward is through cooperation and dialogue, and permanent peace must be established.
Europarl v8

Zudem ist ein dauerhafter Frieden in dem Land ohne religiöse und ethnische Toleranz undenkbar.
It is also impossible to envisage lasting peace in the country without religious and ethnic tolerance.
Europarl v8

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit sind ohne die uneingeschränkte Beteiligung von Frauen nicht zu erreichen.
Sustainable peace and security cannot be achieved without the full participation of women.
TildeMODEL v2018

Doch gewiss ist ein dauerhafter Frieden zwischen unseren Ländern die beste Antwort auf gewaltsame Bedrohungen.
But surely a lasting peace between our countries is the best answer to violent threats.
OpenSubtitles v2018

Generalsekretär Kofi A. Annan: "Dauerhafter Frieden in Afghanistan erfordert nachhaltiges Engagement des Sicherheitsrates"
Secretary-General Says Sustained Engagement of Security Council Needed to Get Afghanistan on Path to Lasting Peace
ParaCrawl v7.1

Dauerhafter Frieden in Afghanistan wird nur eintreten, wenn der innerafghanische Versöhnungs- und Friedensprozess Fortschritte macht.
Lasting peace in Afghanistan can only be achieved if the national reconciliation and peace process advances.
ParaCrawl v7.1

Die Überstellung der verbleibenden flüchtigen Angeklagten, die sich der internationalen Justiz weiterhin entziehen, nach Den Haag wäre ein geeigneter Tribut für die Opfer von Srebrenica und ein enormer Schritt in Richtung dauerhafter Frieden, Stabilität und Versöhnung.
The transfer to The Hague of the remaining fugitive indictees who continue to elude international justice would be a fitting tribute to the victims of Srebrenica as well as a major stride towards permanent peace, stability and reconciliation.
Europarl v8

Die Änderung von Ziffer 2, die die gewesen sein sollte, die wir zuletzt gemacht haben, lautet: "ist der Ansicht, dass ein militärischer Sieg über die LTTE, wie von der Regierung Sri Lankas angestrebt, die Suche nach einer politischen Lösung, mit der ein dauerhafter Frieden gewährleistet werden kann, nicht überflüssig macht".
The amendment to paragraph 2, which should have been the one we took last time, is: 'Believes that a military victory over the LTTE, as envisaged by the Government of Sri Lanka, will not obviate the need to find a political solution in order to ensure a lasting peace'.
Europarl v8

Jerusalem ist ein Problem mit endgültigem Status und wir haben klar gemacht, dass der Status von Jerusalem als künftige Hauptstadt zweier Staaten durch Verhandlungen geregelt werden muss, wenn ein dauerhafter Frieden erreicht werden soll.
Jerusalem is a final status issue and we have made it clear that, if genuine peace is to be achieved, Jerusalem's status as the future capital of two states must be settled through negotiations.
Europarl v8

In ihrer Außenpolitik muß die Union gemeinsam mit den speziellen Organisationen, wie zum Beispiel dem Europarat und der OSZE, handeln, um zu erreichen, daß ein dauerhafter Frieden in dem Gebiet einkehrt.
In its foreign policy the Union must act in concert with specialized agencies such as the Council of Europe and OSCE to secure a lasting peace in the area.
Europarl v8

Alle am Friedensprozeß Beteiligten haben die Pflicht, einen dauerhaften Frieden zu schaffen, und gemeinsam mit Frieden und Versöhnung spielen der Internationale Fonds, der ein wichtiger Beitrag für die Europäische Union ist, und INTERREG alle eine wesentliche Rolle, und in den kommenden Jahren werden wir hoffentlich enorme Entwicklungen in Nordirland und den Grenzcounties sehen, in denen dann ein gerechter und dauerhafter Frieden herrschen wird.
All those involved in the peace process have an onus to put in place a lasting peace and the International Fund together with peace and reconciliation, a major contribution for the European Union, and Interreg all play an important role and I hope that in the years to come we will see tremendous developments in Northern Ireland and the border counties where we will have a just and lasting peace.
Europarl v8