Translation of "Dauerhafter frieden" in English
Nur
ein
dauerhafter
Frieden
kann
das
fortdauernde
Leiden
der
afghanischen
Bevölkerung
beenden.
Only
a
lasting
peace
can
put
an
end
to
the
continued
suffering
of
the
Afghan
people.
Europarl v8
Werden
50
%
der
Bevölkerung
ausgeschlossen,
ist
kein
dauerhafter
Frieden
möglich.
If
we
exclude
50
per
cent
of
the
population,
we
shall
not
obtain
a
sustainable
peace.
Europarl v8
Das
langfristige
Interesse
Israels
ist
ein
dauerhafter
Frieden.
Israel'
s
long-term
interests
lie
in
lasting
peace.
Europarl v8
Die
Gewalt
muss
aufhören,
und
dauerhafter
Frieden
muss
Einzug
halten.
The
violence
must
end
and
must
make
way
for
lasting
peace.
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
auf
diesen
elenden
Krieg
ein
dauerhafter
Frieden
folgen
kann.
Let
us
hope
that
a
lasting
peace
can
emerge
from
this
miserable
war.
Europarl v8
Ein
dauerhafter
Frieden
in
Syrien
ist
unabdingbar.
There
is
no
substitute
for
lasting
peace
in
Syria.
News-Commentary v14
Ein
dauerhafter
Frieden
für
Darfur
kann
nur
in
einem
befriedeten
Sudan
erreicht
werden.
Durable
peace
in
Darfur
can
only
be
achieved
within
the
framework
of
a
peaceful
Sudan.
TildeMODEL v2018
Dauerhafter
Frieden
und
Sicherheit
sind
unerreichbar
ohne
den
weltweiten
Genuß
der
Menschenrechte.
Lasting
peace
and
security
are
unattainable
without
universal
enjoyment
of
human
rights.
EUbookshop v2
Nur
im
Rahmen
einer
politischen
Lösung
kann
dauerhafter
Frieden
und
Stabilität
gelingen.
Lasting
peace
and
stability
can
only
be
achieved
as
part
of
a
political
settlement.
ParaCrawl v7.1
Dauerhafter
Frieden
in
Syrien
wird
nur
mit
einer
politischen
Lösung
möglich
sein.
Lasting
peace
in
Syria
will
only
be
achieved
by
a
political
solution.
ParaCrawl v7.1
Ein
dauerhafter
Frieden
schien
in
der
Levante
möglich
zu
werden.
Sustainable
peace
seemed
possible
for
the
Levant.
ParaCrawl v7.1
Ein
dauerhafter
Frieden
in
Afghanistan
ist
ohne
Pakistan
und
Iran
nicht
möglich.
Lasting
peace
in
Afghanistan
isn’t
possible
without
Pakistan
and
Iran.
ParaCrawl v7.1
Dauerhafter
Frieden
wird
erlangt,
wenn
Gerechtigkeit
und
Demokratie
vorankommen.
Lasting
peace
is
gained
as
justice
and
democracy
advance.
ParaCrawl v7.1
Der
richtige
Weg
ist
die
Zusammenarbeit
und
der
Dialog,
ein
dauerhafter
Frieden
muss
erreicht
werden.
The
way
to
move
forward
is
through
cooperation
and
dialogue,
and
permanent
peace
must
be
established.
Europarl v8
Zudem
ist
ein
dauerhafter
Frieden
in
dem
Land
ohne
religiöse
und
ethnische
Toleranz
undenkbar.
It
is
also
impossible
to
envisage
lasting
peace
in
the
country
without
religious
and
ethnic
tolerance.
Europarl v8
Dauerhafter
Frieden
und
nachhaltige
Sicherheit
sind
ohne
die
uneingeschränkte
Beteiligung
von
Frauen
nicht
zu
erreichen.
Sustainable
peace
and
security
cannot
be
achieved
without
the
full
participation
of
women.
TildeMODEL v2018
Doch
gewiss
ist
ein
dauerhafter
Frieden
zwischen
unseren
Ländern
die
beste
Antwort
auf
gewaltsame
Bedrohungen.
But
surely
a
lasting
peace
between
our
countries
is
the
best
answer
to
violent
threats.
OpenSubtitles v2018
Generalsekretär
Kofi
A.
Annan:
"Dauerhafter
Frieden
in
Afghanistan
erfordert
nachhaltiges
Engagement
des
Sicherheitsrates"
Secretary-General
Says
Sustained
Engagement
of
Security
Council
Needed
to
Get
Afghanistan
on
Path
to
Lasting
Peace
ParaCrawl v7.1
Dauerhafter
Frieden
in
Afghanistan
wird
nur
eintreten,
wenn
der
innerafghanische
Versöhnungs-
und
Friedensprozess
Fortschritte
macht.
Lasting
peace
in
Afghanistan
can
only
be
achieved
if
the
national
reconciliation
and
peace
process
advances.
ParaCrawl v7.1
Die
Überstellung
der
verbleibenden
flüchtigen
Angeklagten,
die
sich
der
internationalen
Justiz
weiterhin
entziehen,
nach
Den
Haag
wäre
ein
geeigneter
Tribut
für
die
Opfer
von
Srebrenica
und
ein
enormer
Schritt
in
Richtung
dauerhafter
Frieden,
Stabilität
und
Versöhnung.
The
transfer
to
The
Hague
of
the
remaining
fugitive
indictees
who
continue
to
elude
international
justice
would
be
a
fitting
tribute
to
the
victims
of
Srebrenica
as
well
as
a
major
stride
towards
permanent
peace,
stability
and
reconciliation.
Europarl v8
Die
Änderung
von
Ziffer
2,
die
die
gewesen
sein
sollte,
die
wir
zuletzt
gemacht
haben,
lautet:
"ist
der
Ansicht,
dass
ein
militärischer
Sieg
über
die
LTTE,
wie
von
der
Regierung
Sri
Lankas
angestrebt,
die
Suche
nach
einer
politischen
Lösung,
mit
der
ein
dauerhafter
Frieden
gewährleistet
werden
kann,
nicht
überflüssig
macht".
The
amendment
to
paragraph
2,
which
should
have
been
the
one
we
took
last
time,
is:
'Believes
that
a
military
victory
over
the
LTTE,
as
envisaged
by
the
Government
of
Sri
Lanka,
will
not
obviate
the
need
to
find
a
political
solution
in
order
to
ensure
a
lasting
peace'.
Europarl v8
Jerusalem
ist
ein
Problem
mit
endgültigem
Status
und
wir
haben
klar
gemacht,
dass
der
Status
von
Jerusalem
als
künftige
Hauptstadt
zweier
Staaten
durch
Verhandlungen
geregelt
werden
muss,
wenn
ein
dauerhafter
Frieden
erreicht
werden
soll.
Jerusalem
is
a
final
status
issue
and
we
have
made
it
clear
that,
if
genuine
peace
is
to
be
achieved,
Jerusalem's
status
as
the
future
capital
of
two
states
must
be
settled
through
negotiations.
Europarl v8
In
ihrer
Außenpolitik
muß
die
Union
gemeinsam
mit
den
speziellen
Organisationen,
wie
zum
Beispiel
dem
Europarat
und
der
OSZE,
handeln,
um
zu
erreichen,
daß
ein
dauerhafter
Frieden
in
dem
Gebiet
einkehrt.
In
its
foreign
policy
the
Union
must
act
in
concert
with
specialized
agencies
such
as
the
Council
of
Europe
and
OSCE
to
secure
a
lasting
peace
in
the
area.
Europarl v8
Alle
am
Friedensprozeß
Beteiligten
haben
die
Pflicht,
einen
dauerhaften
Frieden
zu
schaffen,
und
gemeinsam
mit
Frieden
und
Versöhnung
spielen
der
Internationale
Fonds,
der
ein
wichtiger
Beitrag
für
die
Europäische
Union
ist,
und
INTERREG
alle
eine
wesentliche
Rolle,
und
in
den
kommenden
Jahren
werden
wir
hoffentlich
enorme
Entwicklungen
in
Nordirland
und
den
Grenzcounties
sehen,
in
denen
dann
ein
gerechter
und
dauerhafter
Frieden
herrschen
wird.
All
those
involved
in
the
peace
process
have
an
onus
to
put
in
place
a
lasting
peace
and
the
International
Fund
together
with
peace
and
reconciliation,
a
major
contribution
for
the
European
Union,
and
Interreg
all
play
an
important
role
and
I
hope
that
in
the
years
to
come
we
will
see
tremendous
developments
in
Northern
Ireland
and
the
border
counties
where
we
will
have
a
just
and
lasting
peace.
Europarl v8