Translation of "Einen blasen" in English
Ich
werde
einen
Ton
blasen,
den
kein
Mensch
je
gehört
hat.
I'm
gonna
hit
a
note
that
nobody
ever
heard
before.
OpenSubtitles v2018
Oder
als
die
Methtussen
Pornstache
im
Besenschrank
einen
blasen
mussten
für
Drogen?
Or
how
'bout
when
Pornstache
used
to
make
the
meth
heads
blow
him
for
drugs
in
the
mop
closet?
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
sie
sonst
jemandem
wie
mir
einen
blasen?
Or
else
why
would
she
blow
someone
like
me,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
beim
Tanzen
aufgeilen
und
dir
dann
im
Bad
einen
blasen.
I
was
gonna
grind
on
the
dance
floor
until
the
song
ended
and
then
suck
you
off
in
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
jemandem
einen
blasen.
Well,
I'll
make
sure
never
to
suck
a
dick.
OpenSubtitles v2018
Hey,
kein
Gesetz
verbietet
es,
einem
nur
einen
zu
blasen.
Hey,
you
know,
there's
no
rule
against
just
blowing
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auf
eine
Party
und
Dan
Franklin
einen
blasen.
I
want
to
go
to
the
party
so
I
can
blow
Dan
Franklin.
OpenSubtitles v2018
Wie
abgefahren
wäre
es,
wenn
ich
dem
Typ
da
einen
blasen
würde?
How
crazy
would
it
be
if
I
just
started
sucking
that
guy's
dick
over
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nichts
dagegen,
dir
einen
zu
blasen.
You
know...
I
don't
mind
giving
you
a
blow
job...
OpenSubtitles v2018
Dafür
müsste
ich
ihm
einen
blasen.
It
will
cost
me
a
blowjob.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
ihm
einen
blasen
oder
so.
Offer
to
blow
him
in
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
musstest
der
halben
Hitlerjugend
einen
blasen.
Oy,
if
I
have
to
hear
about
you
sucking
off
the
Hitler
Youth
again,
I'm
gonna
throw
myself...
OpenSubtitles v2018
Und
wechselt
euch
dabei
ab,
dem
Pferd
einen
zu
blasen.
And
take
turns
blowing
the
horse.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
sie
mir
mehrmals
am
Tag
einen
blasen
würde.
I
thought
I
was
setting
myself
up
for
a
lifetime
of
blowjobs.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
Top
würde
ich
Dick
Cheney
einen
blasen.
I
would
blow
Dick
Cheney
for
a
top
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
Clinton
darf
sich
im
Oval
Office
einen
blasen
lassen.
There's
nothing
wrong
with
Clinton
getting
his
dick
sucked
in
the
middle
of
the
Oval
Office,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Der
kann
sich
bestimmt
selbst
einen
blasen.
The
guy
could
probably
blow
himself.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
fassen,
dass
du
dem
einen
blasen
wolltest.
Can't
believe
you
were
gonna
suck
that
guy's
dick.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
wenigstens
versuchen,
ihm
dieses
Mal
einen
zu
blasen.
You
should
at
least
try
to
blow
him
this
time.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
alle
Alternativ-Schlampen
bettelst,
daß
du
irgendwem
einen
blasen
kannst.
Just
like
those
wannabe-ecologist
bitches
begging
for
blowjobs.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ihm
einen
blasen,
nur
weil
er
eine
blöde
Kerze
hält?
Should
I
bring
a
blow,
just
because
he
holds
a
candle
stupid?
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
dem
Sergeant
erst
einen
blasen?
Oh,
idiots.
Do
i
have
to
blow
the
sergeant
just
to
get
a
car
out
here?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
sogar
mehr
Freude,
einen
Zwerg
einen
zu
blasen.
It's
even
better
luck
to
suck
a
dwarf's
cock.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werde
ich
dir
sogar
einen
blasen.
I'm
might--
I
might
even
suck
it
right
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
eigentlich
einen
blasen
lassen,
aber...
I
wanna
get
blown,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Ihnen
einen
blasen
oder
Sie
können
mich
einfach
ficken.
I
could
give
you
a
blow
job...
or
you
could
just
fuck
me.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
auch
nicht,
aber
sie
kann
mir
einen
blasen.
I'll
take
a
little
head,
though.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auf
die
Toilette
und
uns
gegenseitig
einen
blasen?
What
do
you
say
we
go
in
the
bathroom
and
suck
each
other
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gelesen,
dass
weiße
Frauen
zehnmal
öfter
einen
blasen
als
schwarze.
It
says
that
white
women,
right,
are
10
times
more
likely
to
give
blowjobs
than
black
women.
OpenSubtitles v2018