Translation of "Einen verstaerkten" in English

Die Zeit ist gekommen fuer einen verstaerkten politischen Dialog, der qualitativ deutlich ueber die derzeitigen Vereinbarungen hinausgeht.
The time is ripe for a strengthened political dialogue,
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung verdeutlicht, dass die Wettbewerbsfaehigkeit der Gemeinschaft zugenommen hat und eine verstaerkte Zusammenarbeit zwischen den europaeischen Unternehmen stattfindet.
These trends illustrate the improvements in competitiveness in the Community and the closer cooperation between European firms.
TildeMODEL v2018

Einzelaktionen sind ferner geplant fuer eine verstaerkte Werbung in dritten Laendern und zur Unterstuetzung transnationaler Aktionen von Grenzlandregionen und mit Ost- und Mitteleuropa.
Specific measures are also envisaged to increase the promotion of European tourism in third countries and support transnational schemes between frontier regions or with central and eastern Europe.
TildeMODEL v2018

Seit einigen Jahren haben die Mitgliedstaaten betraechtliche Anstrengungen im Hinblick auf eine verstaerkte ueberwachung der Badegewaesser sowie eine Verbesserung der Wasserqualitaet unternommen.
For years the Member States have been making considerable efforts to step up monitoring of bathing water and to improve bathing water quality.
TildeMODEL v2018

Es ist eine verstaerkte Anwendung der Wettbewerbspolitik in diesem Bereich zu erwarten, wenn der Binnenmarkt sich voll entfalten und den Verbrauchern Gelegenheit gegeben werden soll, ihre Auswahlmoeglichkeiten auszuweiten und Waren und Dienstleistungen von der guenstigsten Quelle zu beziehen.
Increased application of competition policy in this field can be expected if the internal market is to become a reality and consumers are to be allowed a wider choice and possibility to purchase from the cheapest source.
TildeMODEL v2018

Von besonderer Bedeutung fuer die Verwirklichung dieses Zieles sind die neue Fusionskontrollverordnung, die Bemuehungen, bestimmte regulierte Wirtschaftszweige einem verstaerkten Wettbewerb zu oeffnen und eine strengere Politik gegenueber staatlichen Beihilfen.
Of particular importance to this goal is the new Merger Control Regulation, the moves to open up certain regulated industries to more competition and a firmer state aid policy.
TildeMODEL v2018

Sie erklaerten einstimmig, dass die zunehmende Bedeutung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EG und den USA eine Koordinierung der Anwendung des Wettbewerbsrechts und eine verstaerkte Zusammenarbeit zwischen den Vollzugsbehoerden erforderlich macht.
Both agreed that the growing importance of economic relations between the EC and US has made it necessary to coordinate the application of their antitrust laws and to strengthen cooperation between their respective enforcement authorities.
TildeMODEL v2018

Dadurch entstand ein verstaerktes Interesse an der Verwirklichung der Idee eines EDMC, das speziell in dem von CELAD dem Europaeischen Rat in Dublin im Juni 1990 vorgelegten Bericht erwaehnt wurde.
This led to increasing interest in following up the idea of an EDMC which was specifically mentioned in the report submitted by CELAD to the Dublin European Council in June 1990.
TildeMODEL v2018

Den Vertretern der Laender liegt insbesondere an einer verstaerkten Beteiligung der Regionen am Integrationsprozess der Gemeinschaft und an den diesbezueglichen Arbeiten im Rahmen der Regierungskonferenz fuer die Politische Union.
The Laender are particularly interested in strengthening the involvement of the regions in the process of European integration and their representatives will wish to discuss the work currently going on on this subject in the context of the Intergovernmental Conference on political union.
TildeMODEL v2018

Der politische Dialog zwischen der Europaeischen Gemeinschaft und ihren Mi tgliedstaaten einerseits und den Maghreb-Laendern andererseits soll einen regelmaessigen Informationsaustausch und eine verstaerkte Konzertation in Fragen der Politik und Sicherheit ermoeglichen.
The political dialogue between the European Community and its Member States and the Maghreb countries should permit a regular exchange of information and greater mutual consultation on political and security matters.
TildeMODEL v2018

Der Ecu muesse gestaerkt werden, jedoch nicht durch eine neue Definition, sondern durch eine verstaerkte Konvergenz.
The Ecu must be reinforced, not by a new definition but by the reinforcement of convergence.
TildeMODEL v2018

Dieses mal jedoch wurde aus den Gruenden, moeglichst schnell aufzunehmen und ein verstaerktes bandartiges Feeling zu erzielen, anders verfahren.
But this time for the reasons to record as quickly as possible and to get a stronger bandlike feeling we worked differently.
ParaCrawl v7.1

Auf eine wirklich paradoxe Weise verursacht die dem Adel gegönnte größere politische Freiheit eine verstaerkte politische Kontrolle und Zensur demselben Adel gegenüber, was sich ja eine der bestimmendsten Komponenten des tatsaechlichen Ablaufs der ungarischen Jakobinerbewegung erwies.
In a really paradoxal way, the huge political freedom granted to the nobility provokes a strengthened political control and censorship toward the same nobility, what reveals indeed one of the most determinant components of the effective expiration of the Hungarian Jacobinist movement.
ParaCrawl v7.1

Einige Gelehrten glauben es wurde von Aretas IV in Auftrag gegeben – eine Theorie die verstaerkt wird durch die Entdeckung in 2003 von einigen frueheren Graebern die am Fuße des Schatzhauses in den Fels geschlagen wurden und in denen Tonscherben aus der zweiten Haelfte des 1. Jahrhunderts vor Christus gefunden worden sind.
Some scholars think it may have been commissioned by Aretas IV – a theory reinforced by the discovery in 2003 of some earlier tombs carved into the rock at the foot of the Treasury, containing pottery shards from the second half of the 1st century BC.
ParaCrawl v7.1