Translation of "Einem von ihnen" in English

Und es sitzt einfach auf einem von ihnen.
And it's just sitting on one of them.
TED2013 v1.1

An einem von ihnen, am Narew-Übergang, entstand Tykocin.
It is one of the oldest settlements in the region.
Wikipedia v1.0

Unter einem von ihnen findet er die letzte Wachsrolle.
Under one of them he finds the last wax cylinder.
Wikipedia v1.0

Einem jeden von ihnen wird zuteil, was er an Schuld erworben hat.
Every person of them shall have the sin that he has earned charged to him.
Tanzil v1

Als sie diese schließlich stellt, wird sie von einem von ihnen erschossen.
When finally she finds them in a vacant lot, one of them is inspecting the gun.
Wikipedia v1.0

Bei rund einem Viertel von ihnen wird gegen die Fahrtenschreibervorschriften verstoßen.
Roughly one fourth of these are found to be breaching tachograph rules.
TildeMODEL v2018

Und es gab nie etwas, das man einem von ihnen nachweisen konnte.
And there was never anything to prove against any of them.
OpenSubtitles v2018

Sie ertrug es nicht, einem von Ihnen wehzutun.
She could not bear to hurt either of you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind von einem, der Ihnen haushoch überlegen ist.
They're written by a type of man so far superior to you it isn't even funny.
OpenSubtitles v2018

Schießt du einem von ihnen in den Arm?
Shoot one of them in the arm?
OpenSubtitles v2018

Spocks Bewusstsein war in einem von ihnen.
Spock's consciousness was in one of them.
OpenSubtitles v2018

Oberst, wie wäre es mit einem Foto von Ihnen und Schultz?
Uh, Colonel, hey, how about a picture of you and Schultz?
OpenSubtitles v2018

Und nun sollte er unter einem von ihnen sein.
Now it's bound to be under one of them.
OpenSubtitles v2018

Endlich stand ich einem von ihnen gegenüber.
At last, I was face to face with one of them.
OpenSubtitles v2018

Zeigt man einem von ihnen etwas, wissen es alle.
If you demonstrate something to one of them, they all know it.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten natürlich die Transferenz mit nur einem von Ihnen durchführen.
Of course we could... make the transformation of one of you.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mich überfallen, zum Unglück von einem von ihnen.
They tried to bushwhack me, unfortunately for one of them.
OpenSubtitles v2018

Alles was wir tun müssen, ist, einem von ihnen zu verunsichern.
All we have to do is make one of them unsure.
OpenSubtitles v2018

Ich war mit einem von ihnen ihn Haft.
I was in prison with one of them.
OpenSubtitles v2018

Scheint, als wäre es einem von ihnen gelungen.
It looks like one of them succeeded.
OpenSubtitles v2018

Und eine Schusswaffe macht dich zu einem von ihnen.
And using a gun makes you just like them.
OpenSubtitles v2018

Wir holen uns den Kopf von einem von ihnen.
We're gonna take one head.
OpenSubtitles v2018

Es wird zu einem Teil von Ihnen.
It... it becomes a part of who you are.
OpenSubtitles v2018

Er wird wohl Hilfe bei einem von Ihnen erbitten.
He'll likely reach out to one of you for help.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Kommentar von Ihnen wäre es besser...
It'd be better with a comment for you...
OpenSubtitles v2018

Kann ich einem von Ihnen etwas anbieten, vielleicht eine Tasse Tee?
Can I get either one of you anything, perhaps a cup of tea?
OpenSubtitles v2018