Translation of "Einem von ihnen" in English
Und
es
sitzt
einfach
auf
einem
von
ihnen.
And
it's
just
sitting
on
one
of
them.
TED2013 v1.1
An
einem
von
ihnen,
am
Narew-Übergang,
entstand
Tykocin.
It
is
one
of
the
oldest
settlements
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Unter
einem
von
ihnen
findet
er
die
letzte
Wachsrolle.
Under
one
of
them
he
finds
the
last
wax
cylinder.
Wikipedia v1.0
Einem
jeden
von
ihnen
wird
zuteil,
was
er
an
Schuld
erworben
hat.
Every
person
of
them
shall
have
the
sin
that
he
has
earned
charged
to
him.
Tanzil v1
Als
sie
diese
schließlich
stellt,
wird
sie
von
einem
von
ihnen
erschossen.
When
finally
she
finds
them
in
a
vacant
lot,
one
of
them
is
inspecting
the
gun.
Wikipedia v1.0
Bei
rund
einem
Viertel
von
ihnen
wird
gegen
die
Fahrtenschreibervorschriften
verstoßen.
Roughly
one
fourth
of
these
are
found
to
be
breaching
tachograph
rules.
TildeMODEL v2018
Und
es
gab
nie
etwas,
das
man
einem
von
ihnen
nachweisen
konnte.
And
there
was
never
anything
to
prove
against
any
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
ertrug
es
nicht,
einem
von
Ihnen
wehzutun.
She
could
not
bear
to
hurt
either
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
von
einem,
der
Ihnen
haushoch
überlegen
ist.
They're
written
by
a
type
of
man
so
far
superior
to
you
it
isn't
even
funny.
OpenSubtitles v2018
Schießt
du
einem
von
ihnen
in
den
Arm?
Shoot
one
of
them
in
the
arm?
OpenSubtitles v2018
Spocks
Bewusstsein
war
in
einem
von
ihnen.
Spock's
consciousness
was
in
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Oberst,
wie
wäre
es
mit
einem
Foto
von
Ihnen
und
Schultz?
Uh,
Colonel,
hey,
how
about
a
picture
of
you
and
Schultz?
OpenSubtitles v2018
Und
nun
sollte
er
unter
einem
von
ihnen
sein.
Now
it's
bound
to
be
under
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Endlich
stand
ich
einem
von
ihnen
gegenüber.
At
last,
I
was
face
to
face
with
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Zeigt
man
einem
von
ihnen
etwas,
wissen
es
alle.
If
you
demonstrate
something
to
one
of
them,
they
all
know
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
natürlich
die
Transferenz
mit
nur
einem
von
Ihnen
durchführen.
Of
course
we
could...
make
the
transformation
of
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mich
überfallen,
zum
Unglück
von
einem
von
ihnen.
They
tried
to
bushwhack
me,
unfortunately
for
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
wir
tun
müssen,
ist,
einem
von
ihnen
zu
verunsichern.
All
we
have
to
do
is
make
one
of
them
unsure.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mit
einem
von
ihnen
ihn
Haft.
I
was
in
prison
with
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
als
wäre
es
einem
von
ihnen
gelungen.
It
looks
like
one
of
them
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Schusswaffe
macht
dich
zu
einem
von
ihnen.
And
using
a
gun
makes
you
just
like
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
uns
den
Kopf
von
einem
von
ihnen.
We're
gonna
take
one
head.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
zu
einem
Teil
von
Ihnen.
It...
it
becomes
a
part
of
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wohl
Hilfe
bei
einem
von
Ihnen
erbitten.
He'll
likely
reach
out
to
one
of
you
for
help.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Kommentar
von
Ihnen
wäre
es
besser...
It'd
be
better
with
a
comment
for
you...
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
einem
von
Ihnen
etwas
anbieten,
vielleicht
eine
Tasse
Tee?
Can
I
get
either
one
of
you
anything,
perhaps
a
cup
of
tea?
OpenSubtitles v2018