Translation of "Einem risiko aussetzen" in English

Das würde sie einem Risiko aussetzen.
That'd put her at risk.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, ich würde mich selbst einem derartigen Risiko aussetzen?
You think I'd put myself at this great a risk?
OpenSubtitles v2018

Ich würde meine Familie niemals einem solchen Risiko aussetzen.
I would never put my family at risk like that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nie einem Risiko aussetzen, nie,...
I never want to put you at risk, ever...
OpenSubtitles v2018

Wie kann Martinez Washington einem Risiko aussetzen?
How can Martinez put Washington at risk?
OpenSubtitles v2018

Und sie würden ganz bestimmt nicht ihre Familien einem solchen Risiko aussetzen.
They would certainly not put their families at risk it that was the case.
Europarl v8

Gott würde unsere ewige Zukunft nie einem derart großen Risiko aussetzen.
God would never put our eternal future at such a great risk.
ParaCrawl v7.1

Dich selbst einem Risiko aussetzen?
Put yourself in jeopardy?
OpenSubtitles v2018

Der italienische Rechtsweg ist offensichtlich sehr formal und könnte Sie einem gewissen Risiko aussetzen.
The Italian legal process is obviously technical and might expose you to some risks.
ParaCrawl v7.1

Warum solltest Du Dich einem Risiko aussetzen, wenn ein VPN Dich rundum schützen kann?
Why put yourself at risk when a VPN can protect you?
ParaCrawl v7.1

Ein Nullrisiko gibt es ohnehin nicht, und wenn ein Hersteller ein Produkt in den Verkehr bringt, dann weiß er, daß er ein Risiko eingeht und daß er auch den Verbraucher einem Risiko aussetzen kann, der im Falle eines Schadens Anspruch auf Schadensersatz haben muß.
In any case, zero risk does not exist and as producers know that, when placing products on the market, they are running a risk and may be making the consumer run a risk, the latter must have a right of redress in the event of injury.
Europarl v8

Bedenken Sie dies bitte in allen Situationen, in denen Sie sich und andere Personen einem Risiko aussetzen könnten (z.B. beim Fahren eines Autos oder beim Bedienen von Maschinen).
Please keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e. g. driving a car or operating machinery).
EMEA v3

Der CHMP gelangte außerdem zu der Ansicht, dass allergische Reaktionen während der Schwangerschaft besonders bedenklich sind, da sie sowohl die Mutter als auch das ungeborene Kind einem Risiko aussetzen können.
The CHMP also considered that, during pregnancy, allergic reactions are of particular concern as they can put both the mother and unborn child at risk.
ELRC_2682 v1

Bedenken Sie dies bitte in allen Situationen, in denen Sie sich und andere Personen einem Risiko aussetzen könnten (z. B. beim Fahren eines Autos oder beim Bedienen von Maschinen).
Please keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e.g. driving a car or using machines).
ELRC_2682 v1

Bitte denken Sie daran immer in Situationen, in denen Sie sich selbst oder andere einem Risiko aussetzen könnten (z. B. beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen von Maschinen).
Please keep this in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e.g. driving a car or using machines).
ELRC_2682 v1

Bedenken Sie dies in allen Situationen, in denen Sie sich und andere einem Risiko aussetzen könnten (z. B. beim Autofahren oder beim Bedienen von Maschinen).
Keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (such as driving a car or using machines).
ELRC_2682 v1

Sind diese Anforderungen jedoch nicht erfüllt, könnten die Beziehungen zwischen CCP diese einem zusätzlichen Risiko aussetzen, wenn die bei ihnen hinterlegten Sicherheiten nicht voll geschützt und insolvenzgeschützt sind oder die Beiträge zum Ausfallfonds aufgrund des Ausfalls eines Clearingmitglieds der empfangenden CCP gefährdet sind.
However, where these requirements are not fulfilled, links between CCPs might expose them to additional risk if the collateral posted by them is not fully protected and bankruptcy remote or if the default fund contributions are at risk in case a clearing member of the receiving CCP defaults.
DGT v2019

Selbst eine Debit- oder Kreditkarte, deren Verlust oder Diebstahl eine Person einem finanziel­len Risiko aussetzen kann, ist nur mit einer vierstelligen Geheimzahl geschützt.
It is pertinent to note that a debit or credit card – which if lost or stolen render a person open to financial risk – is subject to a 4 number pin.
TildeMODEL v2018

Bitte denken Sie daran immer in Situationen, in denen Sie sich selbst oder andere einem Risiko aussetzen könnten (z.B. beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen von Maschinen).
Please keep this in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e.g. driving a car or using machines).
TildeMODEL v2018

Nein, jede Änderung des Plans würde Grace einem Risiko aussetzen und das kann ich nicht gestatten.
No, any change of plans would put Grace at risk, and I can't allow that.
OpenSubtitles v2018

Wenn uns die Maschine seine Nummer schickt, könnte das bedeuten, dass Sie Mr. Wells einem Risiko aussetzen.
If the machine sent us his number, it may mean that you are placing Mr. Wells at risk.
OpenSubtitles v2018

Ein Arbeitnehmer unter 18 Jahren darf bestimmte Aufgaben, die ihn einem hohen Risiko aussetzen, nicht ausüben.
The law recognises thatyoung people at work may be at particular risk.
EUbookshop v2

Der Zulieferer muß sich stets dessen bewußt sein, daß er außerdem die allgemeine Pflicht hat, alles zu unterlassen, was einen Dritten einem Risiko aussetzen könnte, das über das normale Risiko bei Benutzung des betreffenden Endprodukts hinausgeht.
The subcontractor must always be conscious of its additional general duty not to act in a way which may expose a third party to a risk that is greater than the risk inherent in the use of the relevant final product.
EUbookshop v2

Aktivistinnen und Aktivsten auf der ganzen Welt sind auf Verschlüsselung angewiesen, um sich vor der Überwachung durch Behörden zu schützen, und es ist nicht hinnehmbar, dass Technologieunternehmen sie einem Risiko aussetzen, indem sie zu wenig gegen Gefahren im Netz tun», sagt Sherif Elsayed-Ali.
Activists around the world rely on encryption to protect themselves from spying by authorities, and it is unacceptable for technology companies to expose them to danger by failing to adequately respond to the human rights risks," said Sherif Elsayed-Ali.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis hiervon ist, dass wichtige Daten nicht erfasst und bearbeitet werden, was wiederum unnötig Ereignisse verursacht, die die Öffentlichkeit und die Privatwirtschaft viel Geld kosten und die Angestellten einem unnötigen Risiko aussetzen.
The result is that important data is not captured and taken hold of, which in turn causes unnecessary incidents that cost the public and the private sector a huge amount of money, and that expose employees to unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Und, durch eine dieser Anzeigen klicken auf, Sie Ihren PC mit einem Risiko aussetzen wieder.
And, by clicking on any of those ads, you expose your PC at risk again.
ParaCrawl v7.1