Translation of "Einem problem begegnen" in English

Wie soll man aber auf der europäischen Teilebene einem Problem begegnen, das tatsächlich weltweite Ausmaße hat?
So how are we to cope at European level with part of a problem of truly global dimensions?
Europarl v8

Zudem würde eine Legislativmaßnahme einen entschlosseneren politischen Ansatz der Kommission zum Ausdruck bringen, um einem Problem zu begegnen, das den Gewerkschaften und Teilen des Europäischen Parlaments sehr am Herzen liegt.
In addition, a legislative intervention would express a more committed political approach by the Commission to respond to a problem that is seen with great concern by the trade unions and parts of the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Sie haben keine energischen Schritte unternommen, um einem Problem zu begegnen, das immer größer wird und das, wie die letzten Wahlen in Italien gezeigt haben, der extremen Rechten Auftrieb gibt.
We cannot accept a situation in which young or older criminals are arrested in the morning in the context of some xenophobic actions and questioned as to their identity, only to find them selves free again that same afternoon to carry out the next offence against foreigners.
EUbookshop v2

Deshalb, wenn Sie das nächste Mal einem ähnlichen Problem begegnen und die Anwendung Sie frägt MP4, MOV, AVI oder andere Mediadateien zu reparieren, klicken Sie ‚Ja‘.
Therefore, the next time you encounter a similar issue, and the application asks to repair MP4, MOV, AVI or other media files, click ‘Yes’.
ParaCrawl v7.1

Einem ähnlichen Problem begegnen wir auch auf der anderen Seite: Es gibt kein richtiges Publikum, keinen Zuhörer, der das Zeugnis in angemessener Weise aufnehmen würde.
We encounter a symmetric problem also at the opposite end: there is no proper public, no listener to adequately receive the witnessing.
ParaCrawl v7.1

Was tust Du, wenn Du einem Problem begegnest?
When you come across a problem, what do you do?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie während ihre Anfragen ein Problem begegnen, können Sie Ihr Problem bei uns hinterlassen.
It speaks for its self that you can, when you are facing a problem, leave your problem with us.
ParaCrawl v7.1

Auf Kosten der Fähigkeit der Tapete, Feuchtigkeitsdampf zu absorbieren, kann man früher oder später ein Problem des Schälens begegnen.
At the expense of the ability of the wallpaper to absorb moisture vapor, sooner or later you may encounter the problem of peeling.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht möchten Sie Ihr altes Blackberry-Handy verzichten wegen gerade ein neues Samsung Handy kaufen, dann werden Sie ein gemeinsames Problem begegnen: wie Sie Ihre Kontakte von Ihrem alten Blackberry-Handy mit dem neuen Samsung Galaxy S6 Edge-Plus-Telefon übertragen.
Perhaps you want to abandon your old BlackBerry phone due to just buying a new Samsung phone, then you will encounter a common problem: how to transfer your contacts from your old BlackBerry phone to the new Samsung Galaxy S6 Edge Plus phone.
ParaCrawl v7.1

Diese Taktik der endlosen Umkehrung – das Negativ eines Negativs, das kein Positiv ist – stellt eine Frage der Wahrnehmung dar, die ein konzeptuelles Problem, eine ästhetische Begegnung bildet, die zu einer kognitiven Erfahrung wird.
This tactic of endless inversion, the negative of a negative which is not a positive, is a perceptual issue which becomes a conceptual problem, an aesthetic encounter which becomes a cognitive experience.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt zur Übernahme der Kontrolle über unseren Körper ist die Tatsache, dass wir ein Gewicht Problem zu begegnen, nachdem diese ihre ist einfach eine Frage der Beschaffung von Informationen benötigt, um unsere Ziele zu erreichen, Gewichtsverlust und deren Anwendung in einheitlicher Weise.
The first step in taking control of our bodies to recognize the fact that we have a weight problem, then its just a matter of gathering the information necessary to achieve our goals of weight loss, and then apply them in a consistent manner.
ParaCrawl v7.1