Translation of "Einem guten zustand" in English

Die Infrastruktur des Landes befindet sich in einem guten Zustand.
The country's infrastructure is in good condition.
Europarl v8

Das Zimmer war in einem guten Zustand.
The room was in good order.
Tatoeba v2021-03-10

Die Straßen sind in einem guten Zustand und umfassen ein gut ausgebautes Autobahnnetz.
Roads are in good condition and include a highway network.
Wikipedia v1.0

Förderfähig sind alle landwirtschaftlichen Nutzflächen in einem guten landwirtschaftlichen Zustand.
All types of agricultural land that have been maintained in good agricultural condition are eligible for the payment.
TildeMODEL v2018

Wie Sie sehen, ist es in einem guten Zustand.
So you can see that she's in good shape.
OpenSubtitles v2018

Das Unternehmen ist immer noch in einem guten Zustand.
The firm is still in fine shape.
OpenSubtitles v2018

Diese Hütte ist in einem guten Zustand, wenn man bedenkt.
This place is in pretty good condition, considering.
OpenSubtitles v2018

Das Auto ist in einem guten Zustand.
The car is in good condition.
OpenSubtitles v2018

Hast du jemals ein 1935 Vorkriegs-Märklin-Set in so einem guten Zustand gesehen?
Have you ever seen a 1935 Prewar Marklin set in this kind of mint condition?
OpenSubtitles v2018

Ohne Luft im Shuttle müssten wir in einem guten Zustand bleiben.
With no air in the pod, we should remain in fairly good condition.
OpenSubtitles v2018

Das Hotel ist nicht gerade in einem guten Zustand.
The hotel is not in very good condition.
OpenSubtitles v2018

Als sie 1939 kamen, übernahmen sie unsere Hafenanlagen in einem guten Zustand.
When they came in 1939 they took over our port facilities in good order.
WikiMatrix v1

Sonst ist er aber in einem guten Zustand.
Apart from this, they are still in good condition.
WikiMatrix v1

Sie befand sich 1986 in einem guten Zustand.
By 1986 it was in a very poor condition.
WikiMatrix v1

Unserer Meinung nach befinden sich die meisten Dokumente in einem guten Zustand.
We believe most of the documents are in good condition.
EUbookshop v2

Es befindet sich heute noch in einem guten Zustand.
Today, it is in a good condition.
WikiMatrix v1

Nicht alle davon waren in einem guten Zustand.
Not everyone lived in such poor conditions.
WikiMatrix v1

Zweitens muß das Land in einem guten agronomischen Zustand erhalten bleiben.
Secondly, the land must be kept in good agronomic condition.
EUbookshop v2

Auf den ersten Blick sind die Wasservorkommen Europas also in einem guten Zustand.
At first glance then the state of Europe's water appears good.
EUbookshop v2

Der Weg war nie in einem guten Zustand.
The way was never in a good condition.
WikiMatrix v1

Unsere Finanzen sind in einem guten Zustand.
Our holdings are in good shape.
OpenSubtitles v2018

Sie ist in einem sehr guten Zustand!
She is in very good condition.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in einem guten Zustand.
They're in a good state.
OpenSubtitles v2018

Es befindet sich in einem relativ guten Zustand.
It is still in relatively good condition.
WikiMatrix v1

Außerdem muss das Gebiss insgesamt in einem guten Zustand sein.
In addition, the denture must be in good condition overall.
ParaCrawl v7.1

Stelle sicher, dass deine Werkzeuge scharf und in einem guten Zustand sind.
Make sure your tools are sharp and in good condition.
ParaCrawl v7.1