Translation of "In keinem guten zustand" in English
Das
Gebäude
ist
in
keinem
guten
Zustand.
But
that
p?ace
is
in
no
fit
state.
OpenSubtitles v2018
Euer
Bein
ist
in
keinem
guten
Zustand.
With
your
leg
the
way
it
is...
OpenSubtitles v2018
Denn
unsere
Europische
Union
ist
in
keinem
guten
Zustand.
Because
our
European
Union
is
not
in
a
good
state.
TildeMODEL v2018
Allen
ist
in
keinem
guten
Zustand.
Allen's
not
in
great
shape.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Leo
Johnson
in
keinem
guten
Zustand
ist.
I
know
Leo
Johnson
isn't
in
very
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Mr.
V
scheint
in
keinem
guten
Zustand
zu
sein,
Mam.
Mr.
V
seems
in
a
bad
way
today,
mum.
OpenSubtitles v2018
Theater
ist
in
keinem
guten
Zustand
in
Amerika.
Theater
is
in
a
really
troubled
state
in
America
right
now.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
Sie
sind
in
keinem
guten
Zustand.
He
said
you're
not
a
well
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gewiss
in
keinem
guten
Zustand
um
Zwillinge
zu
gebären.
I
was
certainly
not
in
a
state
to
give
birth
to
twins.
ParaCrawl v7.1
Das
Straßennetz
ist
schlecht
ausgebaut
und
in
keinem
guten
Zustand.
Road
infrastructure
is
poor
and
roads
are
in
bad
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Fairways
waren
sehr
trocken,
die
Grüns
teilweise
in
keinem
guten
Zustand.
The
fairways
were
very
dry,
the
greens
partially
not
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Meine
Augen
waren
in
keinem
guten
Zustand.
My
eyes
were
not
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Jeder
konnte
sehen,
dass
unsere
Union
in
keinem
guten
Zustand
war.
It
was
plain
for
all
to
see
that
our
Union
was
not
in
a
good
state.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Wohnung
war
abgewohnt
und
in
keinem
guten
Zustand.
The
whole
apartment
was
worn
and
not
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ablassen
von
schlechten
Taten
ist
noch
in
keinem
guten
Zustand.
Our
abandoning
of
evil
isn't
yet
in
good
shape.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
zu
uns
kam,
war
sie
in
keinem
guten
Zustand,
sie
war
knochendürr.
She
was
in
a
rather
bad
condition
when
coming
to
our
care,
she
was
bone
skinny.
ParaCrawl v7.1
Durch
schlechtes
Forstmanagement
und
illegale
Abholzungen
sind
die
Wälder
meist
in
keinem
guten
Zustand.
Owing
to
poor
forest
management
and
illegal
clearance,
most
forestland
is
not
in
a
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Und
die
bolivianische
Ökonomie
ist
in
keinem
guten
Zustand
und
wächst
weniger
als
der
lateinamerikanische
Durchschnitt.
Ultimately
the
economy
is
decisive,
and
the
Bolivian
economy
is
not
in
a
good
state,
growing
less
than
the
Latin
American
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
des
Topfes,
der
Boden
des
Behälters,
sie
sind
in
keinem
guten
Zustand.
The
bottom
of
the
pot,
the
bottom
of
the
basin,
isn't
in
good
shape.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen
können
die
Gewässer
eine
ausgezeichnete
Badewasserqualität
haben,
aus
ökologischer
Sicht
aber
dennoch
in
keinem
guten
Zustand
sein.
In
some
cases,
waters
can
be
of
excellent
quality
for
bathing
without
having
a
good
ecological
status.
Europarl v8
Und
wenn
wir
unsere
eigenen
Erfahrungen
anschauen
--
Wut,
Hass,
Eifersucht,
Arroganz,
besessene
Sehnsucht,
Habgier
--
merken
wir,
dass
wir
in
keinem
besonders
guten
Zustand
sind,
wenn
wir
sie
erfahren
haben.
And
so,
if
we
look
from
our
own
experience,
anger,
hatred,
jealousy,
arrogance,
obsessive
desire,
strong
grasping,
they
don't
leave
us
in
such
a
good
state
after
we
have
experienced
it.
TED2013 v1.1
Er
ist
in
keinem
sehr
guten
Zustand...
aber
wir
geben
Ihnen
dafür,
sagen
wir
mal,
$2500?
It's
not
in
first-class
condition,
you
understand
but
we
might
be
interested
in
paying
you,
say,
$2500?
OpenSubtitles v2018
Es
befindet
sich
in
keinem
guten
Zustand,
da
es
an
vielen
Stellen
eingebrochen
ist
und
Schornsteine
und
Masten
umgeknickt
sind.
The
wreck
is
not
in
a
good
condition
because
it
is
broken
in
many
places
and
chimneys
and
masts
are
folded
over.
WikiMatrix v1
Mehr
als
die
Hälfte
der
104.000
Flüsse
und
19.000
Seen
in
der
Europäischen
Union
seien
jedoch
in
keinem
guten
Zustand.
However,
more
than
half
of
the
104,000
rivers
and
19,000
lakes
in
the
European
Union
were
not
up
to
standard.
ParaCrawl v7.1
Ich
bekomme
Angst,
Herzklopfen,
mir
wird
heiß
und
kalt,
meine
Nerven
liegen
blank,
und
ich
bin
in
keinem
guten
seelischen
Zustand.
I
get
anxiety,
palpitations,
going
hot
and
cold,
feeling
on
edge,
not
in
a
good
mental
state.
I
feel
cold
and
shivery
a
lot
of
the
time.
ParaCrawl v7.1