Übersetzung für "In keinem guten zustand" in Englisch

Das Gebäude ist in keinem guten Zustand.
But that p?ace is in no fit state.
OpenSubtitles v2018

Euer Bein ist in keinem guten Zustand.
With your leg the way it is...
OpenSubtitles v2018

Denn unsere Europische Union ist in keinem guten Zustand.
Because our European Union is not in a good state.
TildeMODEL v2018

Allen ist in keinem guten Zustand.
Allen's not in great shape.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Leo Johnson in keinem guten Zustand ist.
I know Leo Johnson isn't in very good shape.
OpenSubtitles v2018

Mr. V scheint in keinem guten Zustand zu sein, Mam.
Mr. V seems in a bad way today, mum.
OpenSubtitles v2018

Theater ist in keinem guten Zustand in Amerika.
Theater is in a really troubled state in America right now.
OpenSubtitles v2018

Er sagte Sie sind in keinem guten Zustand.
He said you're not a well man.
OpenSubtitles v2018

Ich war gewiss in keinem guten Zustand um Zwillinge zu gebären.
I was certainly not in a state to give birth to twins.
ParaCrawl v7.1

Das Straßennetz ist schlecht ausgebaut und in keinem guten Zustand.
Road infrastructure is poor and roads are in bad condition.
ParaCrawl v7.1

Die Fairways waren sehr trocken, die Grüns teilweise in keinem guten Zustand.
The fairways were very dry, the greens partially not in good condition.
ParaCrawl v7.1

Meine Augen waren in keinem guten Zustand.
My eyes were not in good condition.
ParaCrawl v7.1

Jeder konnte sehen, dass unsere Union in keinem guten Zustand war.
It was plain for all to see that our Union was not in a good state.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Wohnung war abgewohnt und in keinem guten Zustand.
The whole apartment was worn and not in good condition.
ParaCrawl v7.1

Unser Ablassen von schlechten Taten ist noch in keinem guten Zustand.
Our abandoning of evil isn't yet in good shape.
ParaCrawl v7.1

Als sie zu uns kam, war sie in keinem guten Zustand, sie war knochendürr.
She was in a rather bad condition when coming to our care, she was bone skinny.
ParaCrawl v7.1

Durch schlechtes Forstmanagement und illegale Abholzungen sind die Wälder meist in keinem guten Zustand.
Owing to poor forest management and illegal clearance, most forestland is not in a good condition.
ParaCrawl v7.1

Und die bolivianische Ökonomie ist in keinem guten Zustand und wächst weniger als der lateinamerikanische Durchschnitt.
Ultimately the economy is decisive, and the Bolivian economy is not in a good state, growing less than the Latin American average.
ParaCrawl v7.1

Der Boden des Topfes, der Boden des Behälters, sie sind in keinem guten Zustand.
The bottom of the pot, the bottom of the basin, isn't in good shape.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen können die Gewässer eine ausgezeichnete Badewasserqualität haben, aus ökologischer Sicht aber dennoch in keinem guten Zustand sein.
In some cases, waters can be of excellent quality for bathing without having a good ecological status.
Europarl v8

Und wenn wir unsere eigenen Erfahrungen anschauen -- Wut, Hass, Eifersucht, Arroganz, besessene Sehnsucht, Habgier -- merken wir, dass wir in keinem besonders guten Zustand sind, wenn wir sie erfahren haben.
And so, if we look from our own experience, anger, hatred, jealousy, arrogance, obsessive desire, strong grasping, they don't leave us in such a good state after we have experienced it.
TED2013 v1.1

Er ist in keinem sehr guten Zustand... aber wir geben Ihnen dafür, sagen wir mal, $2500?
It's not in first-class condition, you understand but we might be interested in paying you, say, $2500?
OpenSubtitles v2018

Es befindet sich in keinem guten Zustand, da es an vielen Stellen eingebrochen ist und Schornsteine und Masten umgeknickt sind.
The wreck is not in a good condition because it is broken in many places and chimneys and masts are folded over.
WikiMatrix v1

Mehr als die Hälfte der 104.000 Flüsse und 19.000 Seen in der Europäischen Union seien jedoch in keinem guten Zustand.
However, more than half of the 104,000 rivers and 19,000 lakes in the European Union were not up to standard.
ParaCrawl v7.1

Ich bekomme Angst, Herzklopfen, mir wird heiß und kalt, meine Nerven liegen blank, und ich bin in keinem guten seelischen Zustand.
I get anxiety, palpitations, going hot and cold, feeling on edge, not in a good mental state. I feel cold and shivery a lot of the time.
ParaCrawl v7.1