Translation of "Einem anderen weg" in English
Sie
können
Termine
auch
auf
einem
anderen
Weg
erstellen:
If
you
wish
you
can
use
a
different
way
to
create
a
new
event:
KDE4 v2
Versuchen
Sie,
auf
einem
anderen
Weg
zu
einem
entsprechenden
Resultat
zu
kommen.
Attempt
to
find
another
way
to
accomplish
the
same
outcome.
KDE4 v2
Eigentlich
bin
ich
auf
dieses
Problem
gestoßen
auf
einem
anderen
Weg.
But
I
actually
came
to
this
issue
in
a
different
way.
TED2013 v1.1
Wir
bringen
die
Leiche
unter
einem
anderen
Namen
weg.
We'll
have
the
body
sent
to
the
morgue
under
another
name.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Dasselbe
wie
Reiting,
nur
auf
einem
anderen
Weg.
Same
as
Reiting,
only
in
another
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
deine
Firma
auf
einem
anderen
Weg
erwerben.
I'll
just
have
to
acquire
your
company
by
other
means.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
locke
ich
ihn
auf
einem
anderen
Weg
heraus.
Hmm,
perhaps
I'll
lure
him
out
another
way.
OpenSubtitles v2018
Und
er
fand
es
auf
einem
anderen
Weg
heraus.
And
he
found
out
another
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
nach
einem
anderen
Weg
um.
I'll
go
and
see
if
there's
a
path
up
there.
OpenSubtitles v2018
Die
finden
wir
auf
einem
anderen
Weg.
We'll
find
them
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Er
suchte
nach
einem
anderen
Weg.
He
was
looking
for
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
doch
nach
einem
anderen
Weg
gesucht,
diese
Panzer
zu
zerstören.
Remember
what
you
were
saying
about
finding
another
way
to
destroy
those
tanks?
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
die
Wahrheit
auf
einem
anderen
Weg
bekommen?
Would
I
have
gotten
to
the
truth
some
other
way?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
jetzt
auf
einem
anderen
Weg.
But
I'm
on
a
different
path
now.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
dass
wir
nach
einem
anderen
Weg
aus
dem
Hafen
suchen.
He
knows
we're
gonna
be
looking
for
another
way
out
of
this
harbor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
80
Jahre
nach
einem
anderen
Weg
gesucht.
I've
spent
80
years
looking
for
another
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auf
einem
anderen
Weg
rausgehen.
I
wanna
go
back
a
different
way,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Bildung
schlicht
auf
einem
etwas
anderen
Weg
bekommen.
I
just
happened
to
get
my
education
in
a
little
different
way.
TED2013 v1.1
Glaubst
du
wirklich,
du
nimmst
einem
anderen
die
Frau
weg?
You
think
that
you're
taking
another
man's
wife.
OpenSubtitles v2018
Also
musste
der
Mörder
nun
auf
einem
anderen
Weg
an
Bord
kommen.
So
you
had
to
find
another
way
to
get
the
assassin
onboard.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
es
auf
einem
anderen
Weg
holen.
Somebody's
gonna
have
to
get
to
it
another
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
rein
kamen,
dann
auf
einem
anderen
Weg.
If
they
got
in,
they
did
it
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Männer
könnten
Euch
zu
einem
anderen
Weg
führen.
But
my
men
could
guide
you
to
another
route.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
kriegen
Long
auf
einem
anderen
Weg.
Hey,
we'll
get
Long
another
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
auf
einem
anderen
Weg
hinausgebracht.
They
took
her
out
another
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auf
einem
anderen
Weg
aus
dem
Konsulat
geflüchtet.
She
got
out
of
the
consulate
a
different
way.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
anderen
Weg
zur
Erde
ködern.
Dangle
yet
another
way
to
earth.
OpenSubtitles v2018