Translation of "Einem anderen weg" in English

Sie können Termine auch auf einem anderen Weg erstellen:
If you wish you can use a different way to create a new event:
KDE4 v2

Versuchen Sie, auf einem anderen Weg zu einem entsprechenden Resultat zu kommen.
Attempt to find another way to accomplish the same outcome.
KDE4 v2

Eigentlich bin ich auf dieses Problem gestoßen auf einem anderen Weg.
But I actually came to this issue in a different way.
TED2013 v1.1

Wir bringen die Leiche unter einem anderen Namen weg.
We'll have the body sent to the morgue under another name. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Dasselbe wie Reiting, nur auf einem anderen Weg.
Same as Reiting, only in another way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde deine Firma auf einem anderen Weg erwerben.
I'll just have to acquire your company by other means.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht locke ich ihn auf einem anderen Weg heraus.
Hmm, perhaps I'll lure him out another way.
OpenSubtitles v2018

Und er fand es auf einem anderen Weg heraus.
And he found out another way.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich nach einem anderen Weg um.
I'll go and see if there's a path up there.
OpenSubtitles v2018

Die finden wir auf einem anderen Weg.
We'll find them some other way.
OpenSubtitles v2018

Er suchte nach einem anderen Weg.
He was looking for some other way.
OpenSubtitles v2018

Du hattest doch nach einem anderen Weg gesucht, diese Panzer zu zerstören.
Remember what you were saying about finding another way to destroy those tanks?
OpenSubtitles v2018

Hätte ich die Wahrheit auf einem anderen Weg bekommen?
Would I have gotten to the truth some other way?
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin jetzt auf einem anderen Weg.
But I'm on a different path now.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, dass wir nach einem anderen Weg aus dem Hafen suchen.
He knows we're gonna be looking for another way out of this harbor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 80 Jahre nach einem anderen Weg gesucht.
I've spent 80 years looking for another way.
OpenSubtitles v2018

Ich will auf einem anderen Weg rausgehen.
I wanna go back a different way, come on.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Bildung schlicht auf einem etwas anderen Weg bekommen.
I just happened to get my education in a little different way.
TED2013 v1.1

Glaubst du wirklich, du nimmst einem anderen die Frau weg?
You think that you're taking another man's wife.
OpenSubtitles v2018

Also musste der Mörder nun auf einem anderen Weg an Bord kommen.
So you had to find another way to get the assassin onboard.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss es auf einem anderen Weg holen.
Somebody's gonna have to get to it another way.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie rein kamen, dann auf einem anderen Weg.
If they got in, they did it some other way.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Männer könnten Euch zu einem anderen Weg führen.
But my men could guide you to another route.
OpenSubtitles v2018

Hey, wir kriegen Long auf einem anderen Weg.
Hey, we'll get Long another way.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie auf einem anderen Weg hinausgebracht.
They took her out another way.
OpenSubtitles v2018

Sie ist auf einem anderen Weg aus dem Konsulat geflüchtet.
She got out of the consulate a different way.
OpenSubtitles v2018

Mit einem anderen Weg zur Erde ködern.
Dangle yet another way to earth.
OpenSubtitles v2018