Translation of "Anderen weg" in English
Sollte
er
nicht
steigen,
müssen
wir
einen
anderen
Weg
beschreiten.
If
it
fails
to
come
off,
we
shall
have
to
try
a
different
approach.
Europarl v8
Der
jetzige
Bericht
ist
einen
anderen
Weg
gegangen.
Today's
report
reflects
a
different
approach.
Europarl v8
Aber
vorerst
sollten
wir
den
anderen
Weg
versuchen.
But
let
us
try
other
ways
first.
Europarl v8
Der
Durchbeförderungsantrag
kann
elektronisch
oder
auf
jedem
anderen
Weg
übermittelt
werden.
A
transit
application
may
be
submitted
by
any
means
of
communication
including
electronic
ones.
DGT v2019
Wir
stellen
uns
einen
anderen
Weg
für
die
Zukunft
Europas
vor.
We
envisage
a
different
path
for
Europe's
future.
Europarl v8
Somit
gibt
es
keinen
anderen
Weg
außer
zusätzliche
Finanzmittel
für
die
Mikrofinanzierungsinstrumente
bereitzustellen.
Thus,
there
is
no
other
way
but
to
find
additional
funds
for
microfinance
facilities.
Europarl v8
Europa
muss
einen
anderen
Weg
einschlagen.
Europe
must
take
a
different
route.
Europarl v8
Wie
Herr
Verhofstadt
sagte,
brauchen
wir
einen
anderen
Weg.
As
Mr
Verhofstadt
said,
we
need
another
way.
Europarl v8
Wir
müssen
schnell
einen
anderen
Weg
einschlagen.
We
shall
quickly
have
to
change
this
situation.
Europarl v8
Deswegen
müssen
wir
einen
anderen
Weg
beschreiten.
That
is
why
we
have
to
take
a
different
road.
Europarl v8
Der
Rückübernahmeantrag
kann
elektronisch
oder
auf
jedem
anderen
Weg
übermittelt
werden.
A
readmission
application
may
be
submitted
by
any
means
of
communication
including
electronic
ones.
DGT v2019
Ich
halte
den
anderen
Weg
für
die
bessere
Lösung.
The
other
route
is
the
better
one.
Europarl v8
Einen
anderen
Weg
gibt
es
nicht.
There
is
no
other
way
to
do
this.
Europarl v8
Wir
müssen
also
einen
anderen
Weg
einschlagen,
und
der
heißt:
.
So
we
have
to
proceed
down
another
path:
.
Europarl v8
Wir
schlagen
einen
anderen
Weg
vor.
We
suggest
another
way.
Europarl v8
Wir
gehen
mit
meiner
gesamten
Delegation
einen
anderen
Weg.
My
entire
delegation
is
pursuing
a
different
path.
Europarl v8
Rationalität
und
Erfahrung
weisen
uns
einen
anderen
Weg.
Reason
and
experience
lead
us
in
a
different
direction.
Europarl v8
Wenn
es
einen
anderen
Weg
gäbe,
wären
sie
bereit,
diesen
einzuschlagen.
And
if
the
situation
could
be
different,
they
would
be
in
favour
of
it.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
Sackgasse
und
müssen
nun
einen
anderen
Weg
finden.
This
is
a
blind
alley
and
we
must
find
a
different
way
forward.
Europarl v8
Es
gibt
keine
andere
Lösung,
keinen
anderen
Weg
nach
vorn.
There
is
no
other
solution,
no
other
way
forward.
Europarl v8
Glücklicherweise
schlagen
die
Europäische
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
einen
anderen
Weg
ein.
Luckily,
the
Commission
and
Parliament
are
choosing
a
different
route.
Europarl v8
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben.
There
has
to
be
another
way
of
doing
this.
TED2020 v1
Lassen
Sie
uns
einen
anderen
Weg
fordern.
Let's
demand
a
different
path.
TED2020 v1
Es
gibt
noch
einen
anderen
Weg,
Wasser
zu
recyceln.
There's
another
way
we
can
recycle
water.
TED2020 v1
Es
gab
keinen
anderen
Weg,
von
dem
sie
je
gehört
hätten.
There
was
no
other
process
that
ever
they
had
heard
of.
Books v1