Translation of "Anderen weg" in English

Sollte er nicht steigen, müssen wir einen anderen Weg beschreiten.
If it fails to come off, we shall have to try a different approach.
Europarl v8

Der jetzige Bericht ist einen anderen Weg gegangen.
Today's report reflects a different approach.
Europarl v8

Aber vorerst sollten wir den anderen Weg versuchen.
But let us try other ways first.
Europarl v8

Der Durchbeförderungsantrag kann elektronisch oder auf jedem anderen Weg übermittelt werden.
A transit application may be submitted by any means of communication including electronic ones.
DGT v2019

Wir stellen uns einen anderen Weg für die Zukunft Europas vor.
We envisage a different path for Europe's future.
Europarl v8

Somit gibt es keinen anderen Weg außer zusätzliche Finanzmittel für die Mikrofinanzierungsinstrumente bereitzustellen.
Thus, there is no other way but to find additional funds for microfinance facilities.
Europarl v8

Europa muss einen anderen Weg einschlagen.
Europe must take a different route.
Europarl v8

Wie Herr Verhofstadt sagte, brauchen wir einen anderen Weg.
As Mr Verhofstadt said, we need another way.
Europarl v8

Wir müssen schnell einen anderen Weg einschlagen.
We shall quickly have to change this situation.
Europarl v8

Deswegen müssen wir einen anderen Weg beschreiten.
That is why we have to take a different road.
Europarl v8

Der Rückübernahmeantrag kann elektronisch oder auf jedem anderen Weg übermittelt werden.
A readmission application may be submitted by any means of communication including electronic ones.
DGT v2019

Ich halte den anderen Weg für die bessere Lösung.
The other route is the better one.
Europarl v8

Einen anderen Weg gibt es nicht.
There is no other way to do this.
Europarl v8

Wir müssen also einen anderen Weg einschlagen, und der heißt: .
So we have to proceed down another path: .
Europarl v8

Wir schlagen einen anderen Weg vor.
We suggest another way.
Europarl v8

Wir gehen mit meiner gesamten Delegation einen anderen Weg.
My entire delegation is pursuing a different path.
Europarl v8

Rationalität und Erfahrung weisen uns einen anderen Weg.
Reason and experience lead us in a different direction.
Europarl v8

Wenn es einen anderen Weg gäbe, wären sie bereit, diesen einzuschlagen.
And if the situation could be different, they would be in favour of it.
Europarl v8

Wir befinden uns in einer Sackgasse und müssen nun einen anderen Weg finden.
This is a blind alley and we must find a different way forward.
Europarl v8

Es gibt keine andere Lösung, keinen anderen Weg nach vorn.
There is no other solution, no other way forward.
Europarl v8

Glücklicherweise schlagen die Europäische Kommission und das Europäische Parlament einen anderen Weg ein.
Luckily, the Commission and Parliament are choosing a different route.
Europarl v8

Es muss einen anderen Weg geben.
There has to be another way of doing this.
TED2020 v1

Lassen Sie uns einen anderen Weg fordern.
Let's demand a different path.
TED2020 v1

Es gibt noch einen anderen Weg, Wasser zu recyceln.
There's another way we can recycle water.
TED2020 v1

Es gab keinen anderen Weg, von dem sie je gehört hätten.
There was no other process that ever they had heard of.
Books v1