Translation of "Eine von uns" in English
Das
ist
eine
Kernforderung
von
uns.
We
regard
this
as
an
essential
requirement.
Europarl v8
Das
ist
eine
Entscheidung,
die
von
uns
unterstützt
wird.
This
is
a
decision
which
we
support.
Europarl v8
Das
ist
eine
von
uns
geforderte
Voraussetzung.
That
is
something
we
called
for.
Europarl v8
Deshalb
hat
er
eine
breite
Unterstützung
von
uns
allen
verdient.
It
has
therefore
earned
broad
support
from
us
all.
Europarl v8
Die
Umweltverschmutzung
ist
eine
gemeinsame
Hinterlassenschaft
von
uns
allen.
Our
pollution
is
a
common
heritage
which
we
all
have.
Europarl v8
Eine
weitere
Forderung
von
uns
war
auch
die
Einrichtung
von
Sicherheits-
und
Schutzzonen.
Another
demand
we
made
was
for
the
setting
up
of
security
areas
and
safe
havens.
Europarl v8
Hier
gibt
es
eine
klare
Haltung
von
uns.
We
have
a
clear
position
on
this
matter.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
uns
kannten
den
langjährigen
Anwalt
persönlich.
This
lawyer
of
many
years'
standing
was
known
to
some
of
us
personally.
Europarl v8
In
der
Erklärung
erläuterten
wir
eine
Reihe
der
von
uns
geplanten
Schritte.
In
the
declaration,
we
clarified
a
series
of
steps
we
intend
to
take.
Europarl v8
Bioterrorismus
ist
eine
Waffe,
die
von
uns
den
Einsatz
unserer
Phantasie
verlangt.
Bioterrorism
is
a
weapon
that
requires
us
to
use
our
imagination.
Europarl v8
Dies
ist
eine
weitere,
von
uns
angeregte
Neuerung.
This
is
another
innovation
which
we
have
proposed.
Europarl v8
Eine
beachtliche
Anzahl
von
uns
Parlamentariern
hatte
sie
oft
für
den
Sacharow-Preis
nominiert.
A
considerable
number
of
Members
of
this
House
had
repeatedly
nominated
her
for
the
Sakharov
Prize.
Europarl v8
Eine
Delegation
von
uns
befindet
sich
nun
vor
Ort.
We
now
have
a
delegation
there.
Europarl v8
Eine
Milliarde
von
uns
ist
fettleibig,
während
die
andere
Milliarde
hungert.
A
billion
of
us
are
obese,
while
a
further
billion
starve.
TED2013 v1.1
Nun,
eine
Menge
von
uns
leben
im
Mittelwesten
der
USA,
Now
a
lot
of
us
in
the
audience
here
live
in
the
Midwest.
TED2020 v1
Und
Wir
haben
dir
eine
Ermahnung
von
Uns
zukommen
lassen.
And
indeed
We
have
given
you
from
Us
a
Reminder
(this
Quran).
Tanzil v1
Von
nun
an
bist
du
eine
von
uns.
From
now
on,
you're
one
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
das
eine,
das
jeder
von
uns
werden
wird?
What's
one
thing
that
every
person
in
this
room
is
going
to
become?
TED2020 v1
Sie
ist
eine
von
uns,
ihr
Memmen!
She's
one
of
us.
Come
on,
fight.
OpenSubtitles v2018
Eine
von
uns
kennt
den
geheimnisvollen
Mr.
Gendwer.
But,
of
course,
one
of
us
does
know
the
mysterious
Mr.
Owen.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Hälfte
von
uns.
It's
half
of
what
we
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Freundin
von
uns.
She's
a
friend
of
ours.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
eine
von
uns,
Marquise!
You're
getting
used
to
your
rank,
Marquise!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
von
uns.
It
runs
in
the
family.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
nicht
tust,
muss
es
eine
von
uns
tun.
When
you
don't
do
it,
then
one
of
us
wil
have
to.
OpenSubtitles v2018