Translation of "Eine von uns" in English

Das ist eine Kernforderung von uns.
We regard this as an essential requirement.
Europarl v8

Das ist eine Entscheidung, die von uns unterstützt wird.
This is a decision which we support.
Europarl v8

Das ist eine von uns geforderte Voraussetzung.
That is something we called for.
Europarl v8

Deshalb hat er eine breite Unterstützung von uns allen verdient.
It has therefore earned broad support from us all.
Europarl v8

Die Umweltverschmutzung ist eine gemeinsame Hinterlassenschaft von uns allen.
Our pollution is a common heritage which we all have.
Europarl v8

Eine weitere Forderung von uns war auch die Einrichtung von Sicherheits- und Schutzzonen.
Another demand we made was for the setting up of security areas and safe havens.
Europarl v8

Hier gibt es eine klare Haltung von uns.
We have a clear position on this matter.
Europarl v8

Eine Reihe von uns kannten den langjährigen Anwalt persönlich.
This lawyer of many years' standing was known to some of us personally.
Europarl v8

In der Erklärung erläuterten wir eine Reihe der von uns geplanten Schritte.
In the declaration, we clarified a series of steps we intend to take.
Europarl v8

Bioterrorismus ist eine Waffe, die von uns den Einsatz unserer Phantasie verlangt.
Bioterrorism is a weapon that requires us to use our imagination.
Europarl v8

Dies ist eine weitere, von uns angeregte Neuerung.
This is another innovation which we have proposed.
Europarl v8

Eine beachtliche Anzahl von uns Parlamentariern hatte sie oft für den Sacharow-Preis nominiert.
A considerable number of Members of this House had repeatedly nominated her for the Sakharov Prize.
Europarl v8

Eine Delegation von uns befindet sich nun vor Ort.
We now have a delegation there.
Europarl v8

Eine Milliarde von uns ist fettleibig, während die andere Milliarde hungert.
A billion of us are obese, while a further billion starve.
TED2013 v1.1

Nun, eine Menge von uns leben im Mittelwesten der USA,
Now a lot of us in the audience here live in the Midwest.
TED2020 v1

Und Wir haben dir eine Ermahnung von Uns zukommen lassen.
And indeed We have given you from Us a Reminder (this Quran).
Tanzil v1

Von nun an bist du eine von uns.
From now on, you're one of us.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist das eine, das jeder von uns werden wird?
What's one thing that every person in this room is going to become?
TED2020 v1

Sie ist eine von uns, ihr Memmen!
She's one of us. Come on, fight.
OpenSubtitles v2018

Eine von uns kennt den geheimnisvollen Mr. Gendwer.
But, of course, one of us does know the mysterious Mr. Owen.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Hälfte von uns.
It's half of what we are.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Freundin von uns.
She's a friend of ours.
OpenSubtitles v2018

Sie werden eine von uns, Marquise!
You're getting used to your rank, Marquise!
OpenSubtitles v2018

Das ist eine schlechte Angewohnheit von uns.
It runs in the family.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht tust, muss es eine von uns tun.
When you don't do it, then one of us wil have to.
OpenSubtitles v2018