Translation of "Eine verbindung schaffen" in English
Dies
würde
zwischen
Europa
und
den
Menschen
in
Europa
eine
Verbindung
schaffen.
This
would
create
a
connection
between
Europe
and
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Zwillinge
mit
Jungfrau
sind
unwahrscheinlich,
dass
eine
glückliche
Verbindung
zu
schaffen.
Gemini
with
Virgo
are
unlikely
to
create
a
happy
union.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
Verbindungen
angegeben,
die
allein
aufgrund
mechanisch
wirkender
Komponenten
eine
feste
Verbindung
schaffen.
Joints
that
create
a
secure
joint
on
the
basis
of
mechanically
acting
components
alone
are
therefore
indicated.
EuroPat v2
Diese
vollständig
umgeben
sie
die
Strukturen
der
Oberfläche
lackiert
werden
und
eine
chemische
Verbindung
schaffen.
These
fully
they
surround
the
structures
of
the
surface
to
be
painted
and
create
a
chemical
compound.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
sie
als
transparente
Filter
zwischen
zwei
Tönen
platzieren,
um
eine
Verbindung
zu
schaffen.
You
can
place
them
as
transparent
filters
between
two
tones
to
paint
a
connection.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
eine
Verbindung
schaffen,
aus
den
Bedürfnissen
eines
Menschen
und
der
Kraft
natürlicher
Inhaltsstoffe.
We
wanted
to
create
a
connection
between
the
needs
of
different
people
during
different
times
of
the
day,
and
the
power
of
natural
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
freundlichen
Gruß
kann
man
hallo
sagen,
sich
bedanken
und
eine
Verbindung
schaffen.
With
this
simple,
everyday
phrase,
you
can
say
hello,
express
gratitude,
send
love
and
make
a
connection.
ParaCrawl v7.1
Stelle
ein
ICON
neben
ein
reguläres
FUT-Objekt
derselben
Nation,
um
eine
starke
Verbindung
zu
schaffen.
Place
an
ICON
next
to
a
regular
FUT
item
from
the
same
nation
to
create
a
strong
link.
ParaCrawl v7.1
Wir
profitierten
davon,
dass
die
Fraktionsvorsitzenden
zusammen
mit
uns
einen
ambitionierten
Haushaltsplan
vorlegen
wollen
und
vor
allem
eine
Verbindung
zu
dem
schaffen
wollen,
was
danach
kommt,
und
zwar
im
Sonderausschuss
zu
den
politischen
Herausforderungen
und
den
Haushaltsmitteln
für
eine
nachhaltige
Europäische
Union
nach
2013
(SURE)
und
im
Kontext
der
kommenden
Haushalts-Vorausschau,
denn
ganz
eindeutig
ist
der
Haushaltsplan
2011
eine
Sache,
aber
das
Nachfolgende
ist
weitaus
bedeutender.
We
have
benefited
from
the
fact
that
the
group
chairs
wish
to
table
with
us
an
ambitious
budget
and,
above
all,
to
forge
a
link
with
the
follow-up,
with
what
will
come
afterwards,
in
the
Special
Committee
on
the
policy
challenges
and
budgetary
resources
for
a
sustainable
European
Union
after
2013
(SURE),
and
in
the
context
of
the
forthcoming
budgetary
perspective,
because,
clearly,
the
2011
budget
is
one
thing,
but
what
comes
afterwards
is
far
more
significant.
Europarl v8
Deswegen
bin
ich
der
Meinung,
wir
sollten
eine
Verbindung
schaffen
zwischen
der
Ratifizierung
und
Notifizierung
der
Abkommen
und
dem
Friedensabkommen,
das
heißt,
das
müßte
wirklich
die
Voraussetzung
sein,
und
nur
so
ist
es
möglich,
ein
kohärentes,
verantwortliches,
außenpolitisches
Handeln
auch
von
uns
zu
unterstützen.
In
my
view,
therefore,
we
must
link
the
ratification
of
the
PCAs
to
the
conclusion
of
a
peace
agreement.
That
must
undoubtedly
be
a
precondition,
and
only
then
will
we
be
able
to
give
our
support
to
a
coherent
and
responsible
foreign
policy
action.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
außerordentlich
wichtig,
dass
wir
eine
Verbindung
schaffen
zwischen
Klimapolitik,
Energiepolitik
und
Armutsbekämpfung.
I
see
it
as
extremely
important
that
we
should
make
the
connection
between
climate
policy,
energy
policy
and
poverty
reduction.
Europarl v8
Nach
einer
zweiten
Option
wäre
eine
engere
Verbindung
zu
schaffen,
damit
die
Union
in
die
Lage
versetzt
wird,
A
second
option
suggests
that
a
closer
link
should
be
established
enabling
the
Union
to
assume
a
directing
role
over
WEU
for
humanitarian,
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
konzentrieren
sich
darauf,
eine
Verbindung
zu
schaffen
zwischen
Fremdenverkehr
und
den
bestehenden
kulturell
oder
historisch
bedeutenden
Stätten
einerseits
und
den
Tätigkeiten
des
ländlichen
Raums
andererseits.
Measures
in
this
context
are
focused
on
the
combination
of
tourism
and
existing
sites
of
cultural
and
historical
importance,
and
of
tourism
and
rural
activities.
TildeMODEL v2018
Damit
einhergehen
sollen
praktische
Arbeitserfahrungen,
um
zwischen
der
hoeheren
Schulbildung
und
dem
Arbeitsmarkt
eine
Verbindung
zu
schaffen.
Training
is
accompanied
by
work
experience
and
sets
out
notably
to
establish
a
bridge
between
secondary
education
and
the
employment
market.
TildeMODEL v2018
Diesen
Aspekt
wollte
ich
hier
anschneiden,
um
bereits
eine
Verbindung
zu
schaffen
zwischen
diesem
Haushaltsplan
und
den
Haushaltsplänen
von
1984
und
1985
—
denn
wir
müssen
doch
ein
wenig
weiter
sehen
als
nur
bis
zur
eigenen
Nasenspitze.
I
would
submit,
Mr
President,
that
it
really
is
the
height
of
irresponsibility
of
the
Council
to
draw
attention
to
these
areas
of
excess
expenditure
when
the
Council
itself
fails
to
exercise
its
own
responsibility
of
determining
the
seat
of
Parliament.
EUbookshop v2
Initiative
der
Gemeinschaft
mit
dem
Ziel,
eine
Verbindung
zu
schaffen
zwischen
der
Technologie
und
dem
Kapital
des
Westens
und
den
Ressourcen
Osteuropas
ein
schließlich
der
ehemaligen
Sowjetunion
(Erdöl,
Erdgas,
Kohle,
Uran)
im
Rahmen
eines
Vertrags
zwischen
50
Ländern
(OECD,
Osteuropa,
ehemalige
Sowjetunion).
A
legislative
procedure
instituted
by
the
Treaty
on
European
Union
which
represents
a
refinement
of
the
cooperation
procedure,
differing
from
it
in
particular
through:
(1)
the
involvement,
if
the
Council
rejects
amendments
proposed
by
the
European
Parliament,
of
a
Conciliation
Committee
composed
of
members
of
both
institutions
with
the
task
of
bridging
the
gap
between
their
viewpoints
and,
if
possible,
arriving
at
a
joint
text;
(2)
Parliament's
option,
failing
agreement
in
the
Conciliation
Committee,
of
rejecting
outright,
by
an
absolute
majority
of
its
members,
the
text
unilaterally
adopted
by
the
Council.
EUbookshop v2
Der
über
der
Fittingoberfläche
nur
knapp
überstehende
Randflansch
bietet
für
die
aufgesetzte
Klemmschelle
genügend
Angriffsfläche,
um
die
Fittings
mit
ihren
Stirnflächen
aneinander
zu
pressen
und
eine
dichte
Verbindung
zu
schaffen.
The
rim
flange
which
exceeds
only
slightly
the
surface
of
the
fitting
offers
enough
working
surface
for
the
mounted
clamping
collar
to
press
the
frontal
surfaces
of
the
fittings
against
each
other
and
provide
a
tight
connection.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
darin,
eine
neue
Verbindung
zu
schaffen,
die
verbesserte
komplexbildende
Eigenschaften
aufweist.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
new
compound
which
shows
improved
complexing
properties.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
der
bekannten
formschlüssigen
Verbindung
zwischen
Einbringleiste
und
Ziehwerkzeug
möchte
die
Erfindung
eine
kraftschlüssige
Verbindung
schaffen,
welche
es
möglich
macht,
das
Ziehwerkzeug
an
die
Einbringleisten
anzusetzen,
nachdem
diese
mit
ihren
Fußteilen
bereits
ein
Stück
weit
in
die
Statornuten
eingesteckt
worden
sind.
In
contrast
to
the
known
positive
connection
between
the
insertion
strip
and
the
insertion
tool,
the
invention
will
provide
a
non-positive
connection
making
it
possible
to
apply
the
insertion
tool
to
the
insertion
strips
after
these
have
already
been
inserted
a
little
way
into
the
stator
grooves
by
means
of
their
foot
parts.
EuroPat v2
Die
Erfindung
beruht
sinngemäß
auf
dem
Gedanken,
das
erste
Bauteil
vom
Anzugsmoment
der
Kopfschraube
zu
isolieren,
zwischen
erstem
und
zweitem
Bauteil
eine
formschlüssige
Verbindung
zu
schaffen
und
beide
Merkmale
bei
der
Herstellung
der
Verbindung
gemeinsam
zu
verwirklichen.
Briefly,
this
objective
is
achieved
(in
accordance
with
the
present
invention)
by
isolating
the
first
component
from
the
clamping
torque
of
the
cap
screw,
by
creating
a
form-closed
connection
between
the
first
and
the
second
component,
and
by
realizing
both
characteristics
jointly
in
the
manufacture
of
the
connection.
EuroPat v2
Alternativ
wurden
geschlitzte
Rohre
vorgesehen,
die
durch
Aufweiten
gegen
aufsitzende
Lamellen
gedrückt
wurden,
um
so
eine
feste
Verbindung
zu
schaffen,
wobei
in
das
aufgeweitete
geschlitzte
Rohr
der
eigentliche
Rohrheizkörper
eingesetzt
wurde.
Alternatively
use,
is
made
of
slotted
tubes,
which
are
pressed
by
expansion
against
mounted
lamellas,
so
as
in
this
way
to
provide
a
firm
connection.
The
actual
tubular
heater
being
inserted
in
the
expanded,
slotted
tube.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
einer
ausschließlich
mechanisch
betätigten
Pumpe
ist
bei
einer
elektrisch
betätigten
Pumpe
lediglich
eine
elektrische
Verbindung
zu
schaffen,
wobei
die
Befestigung
einer
solchen
Pumpe
gegenüber
einer
mechanisch
betätigten
Kolben-
oder
Membranpumpe
in
einem
weiten
Rahmen
wählbar
bleibt
und
gemäß
der
genannten
Patentanmeldung
zur
Schaffung
einer
Funktionsbaugruppe
beispielsweise
unmittelbar
mit
dem
Wärmeaustauscher
verbunden
werden
kann.
By
contrast
with
a
pump
which
is
exclusively
actuated
with
mechanical
means,
which
would
require
considerable
expense
for
provision
of
a
drive
connection
and
for
arrangement
of
such
a
pump
within
the
engine
space,
an
electrically
operated
pump
simply
requires
an
electrical
connection
and,
as
compared
with
the
mechanical
piston
or
membrane
pump,
the
attachment
of
such
a
pump
provides
significant
leeway
and
may
accordingly
be
connected,
for
example,
directly
with
the
heat
exchanger
for
the
creation
of
a
functional
assembly,
as
indicated
in
the
prior
art
previously
cited.
EuroPat v2
Es
bestand
deshalb
die
Notwendigkeit,
für
die
verschiedenen
Geräte
des
audiovisuellen
Systems
eine
universelle
Verbindung
zu
schaffen.
It
was
therefore
necessary
to
create
a
universal
connection
for
the
different
devices
of
the
audiovisual
system.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
lösbare
Verbindung
zu
schaffen,
die
diese
Nachteile
im
Rahmen
der
durch
die
IEC
Normen
297
und
917
für
die
Gehäusestruktur
zugestandenen
Bereiche
beseitigt.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
releasable
connection
which
eliminates
these
disadvantages
in
the
framework
of
the
ranges
allowed
for
the
housing
structure
by
IEC
standards
297
and
917.
EuroPat v2
Ausgehend
von
dem
eingangs
genannten
Stand
der
Technik
besteht
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
darin,
eine
Verbindung
zu
schaffen,
welche
unter
Beibehaltung
einer
guten
Montagemöglichkeit
und
eines
sehr
guten
Toleranzausgleichs
zu
einer
erheblichen
Verminderung
in
der
Bauhöhe
der
gesamten
Verbindung
führt.
In
contrast
to
the
above,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
an
inexpensive
connector
system
or
assembly,
while
retaining
excellent
installation
possibility
and
extremely
good
tolerance
compensation,
results
in
a
significant
reduction
in
the
overall
height
of
the
entire
connection.
EuroPat v2
Um
das
Pulver
gleichmäßig
aufzuschmelzen
derart,
daß
jeweils
ausreichende
Zonen
des
bereits
erstarrten
Metalls
erneut
aufgeschmolzen
werden,
um
eine
übergangslose
Verbindung
zu
schaffen,
werden
die
Metallpulverschichten
vorzugsweise
in
einer
Dicke
zwischen
0,05
mm
und
0,02
mm
aufgebracht,
mit
einer
bevorzugten
Dicke
von
etwa
0,1
mm.
To
melt
the
powder
uniformly
such
that
each
time
sufficient
zones
of
the
already
hardened
material
are
re-melted
in
order
to
create
a
transitionless
bond,
the
metal
powder
layers
are
applied
at
preferable
thicknesses
between
0.05
and
0.02
mm,
with
a
preferred
thickness
of
about
0.1
mm.
EuroPat v2
Liegt
der
Durchmesser
der
Bohrung
unter
dem
Außendurchmesser
der
Schraube,
werden
zur
Verbindungsbildung
Schrauben
verwendet,
die
beim
Eindrehen
ein
Gewinde
schneiden
und
somit
eine
feste
Verbindung
schaffen.
If
the
diameter
of
the
bore
is
smaller
than
the
outside
diameter
of
the
screws,
screws
are
used
for
the
connection
which
during
the
insertion
cut
a
screw
thread
and
in
this
way
create
a
solid
connection.
EuroPat v2
Um
eine
sichere
mechanische
Verbindung
der
Steckeraufnahme
2
mit
einer
Leiterplatte
zu
ermöglichen,
sind
Stifte
13
an
der
Ausnehmung
4
abgewandten
Seite
der
Steckeraufnahme
2
vorgesehen,
die
in
entsprechende
Löcher
der
Leiterplatte
eingreifen
und
mit
diesen
eine
rastende
Verbindung
schaffen.
In
order
to
make
possible
a
reliable
mechanical
connection
of
the
receptacle
2
with
the
circuit
board,
pins
13
are
provided
on
the
side
of
the
receptacle
2
opposite
the
recess
4,
which
engage
in
appropriate
holes
of
the
circuit
board
and
achieve
or
form
with
them
an
engaging
or
detent
position.
EuroPat v2