Translation of "Eine person einschätzen" in English

Ich bin der Überzeugung, dass wir sie alle als eine sehr kompetente Person einschätzen.
I believe we have all found her to be a very competent person.
Europarl v8

Man ließ vier gute Freunde einer Person deren Persönlichkeit einschätzen.
They had four good friends of a person judge their personality.
TED2013 v1.1

Es geht letztendlich um eine persönliche Einschätzung von Risiko und Nutzen.
It comes down to an individual assessment of risk and usefulness.
ParaCrawl v7.1

Füllen Sie dieses Formular aus, damit wir eine persönliche Einschätzung Ihres Falls vornehmen können.
Complete this form so that we can make a personalized assessment of your case.
ParaCrawl v7.1

Ich hielt persönlich eine Einschätzung über mich, daß ich nicht genug gut war.
I personally held an assessment about myself that I was not good enough.
ParaCrawl v7.1

Wie dem auch sei, wenn Sie mir eine persönliche Einschätzung erlauben - bei den Antworten in einer Sitzung besteht eine gewisse Ermessensfreiheit, nachdem man nicht in Echtzeit mit den fünfzehn anderen Mitgliedern Rücksprache halten kann -, so denke ich, daß die ganze schon seit einiger Zeit laufende verfassungsrechtliche Debatte, die europäische institutionelle Debatte sowie die institutionelle und verfassungsrechtliche Debatte, die in vielen Ländern im Zusammenhang mit dem Thema des Wahlrechts stattfindet, eine Notwendigkeit bestätigen, das heißt, daß jedes Wahlgesetz entsprechend der Art der Versammlung, die zu wählen ist, definiert werden muß.
But perhaps I may be allowed a personal comment, because one has some discretion when answering questions, not being able to consult the other fifteen members in real time. I think the whole constitutional debate that has been going on for years, the debate about the European institutions and the institutional and constitutional debate in progress in many countries on the subject of electoral law, confirm the need for any electoral law to be defined in relation to the type of assembly to be elected.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei den in Absatz 3 genannten Personen eine Einschätzung der Gefahr, die sie darstellen, und des Risikos der Wiederholung einer Straftat nach den Artikeln 3 bis 7 vorgenommen wird mit dem Ziel, geeignete Interventionsprogramme oder -maßnahmen zu ermitteln.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the persons referred to in paragraph 3 are subject to an assessment of the danger that they present and the possible risks of repetition of any of the offences referred to in Articles 3 to 7, with the aim of identifying appropriate intervention programmes or measures.
DGT v2019

Alberto Díaz fotografierte vor allem als Begleiter und Reisegefährte Fidel Castro, zu dem er ein besonderes Verhältnis hatte, aber auch Ernesto 'Che' Guevara, den er dem Grunde nach ziemlich arrogant hielt, – eine persönliche Einschätzung, die er mit vielen Fotografen teilte.
Alberto Díaz acted primarily as photographer and travel companion of Fidel Castro, with whom he had a close relationship, and also Ernesto Guevara, whom he saw as rather arrogant – a personal view he shared with many other photographers.
WikiMatrix v1

Während im allgemeinen eine analytische Darstellungsweise verlangt war, bietet der letzte Abschnitt (g) den Verfassern Gelegenheit zu einer persönlichen Einschätzung der Lage.
Whereas in general authors were asked to be descriptive and analytical, they were encouraged in the last sec­tion (g) above to express their own views.
EUbookshop v2

Während im allgemeinen eine analytische Darstellungsweise verlangt war, bietet der letzte Abschnitt g den Verfassern Gelegenheit zu einer persönlichen Einschätzung der Lage.
Whereas in general authors were asked to be descriptive and analytical, they were encouraged in the last section ((g) above) to express their own views.
EUbookshop v2

Der nachfolgende Abschnitt stellt eine persönliche Einschätzung der wichtigsten Argumente der dänischen Rentendebatte dar, die einer kritischen Beurteilung unterzogen werden.
As an argument against using supplementary pension schemes as a means to reduce a future burden associated with a growing number of oldage people, it has been questioned to what extent an increase in saving through supplementary schemes will be offset by a lowering of other personal saving.
EUbookshop v2

Keines der bestehenden Bezugssysteme, die verwendet werden, um individuelles Potenzial zu beurteilen – Intelligenzquotient und Emotionaler Quotient – kann die Fähigkeit einer Person einschätzen, sich mit der wachsenden „Robo-Arbeitskraft“ zu messen.
Neither of the existing paradigms for assessing individual potential – intelligence quotient and emotional quotient – can assess a person’s ability to compete against the growing “robo-collar” workforce.
News-Commentary v14

Bevor sie im Fonds Anlagen tätigen, sollten Anleger daher eine persönliche ethische Einschätzung der ESG-Leistungen des Vergleichsindex vornehmen.
Investors should therefore make a personal ethical assessment of the benchmark index's ESG screening prior to investing in the Fund.
ParaCrawl v7.1

Bevor ich nun zum letzten Teil komme, der sich eine persönlich-politische Einschätzung erlauben wird – inklusive eines kleinen Appells –, möchte ich trotz der gerade angedeuteten internen post/feministischen, schwierigen und zum Teil auch schmerzhaften Auseinandersetzungen deren Notwendigkeit als kritische Stimme unterstreichen.
Before I come to the last part, in which I will allow myself a personalpolitical assessment and a modest appeal, I should like to say of the internal post/feminist dispute how necessary these critical voices were, however difficult and even painful the disputes may have been.
ParaCrawl v7.1

Das Programm bereichert den Lehrplan der einzelnen Teilnehmer, nach Berufserfahrung und eine persönliche Einschätzung Bericht des Unternehmens ist die Internierten getätigt zu erwerben.
The program enriches the curriculum of each participant, after acquiring work experience and a Personal Assessment report of the company the internee was placed.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, ob eine Volksabstimmung über den finalen Deal sich ausreichend von dem Referendum des 23. Juni unterscheidet, ist eine Sache der persönlichen Einschätzung.
Whether one thinks a vote on the deal is different enough from June 23 is a matter of personal conscience.
ParaCrawl v7.1

Jedes einzelne Individuum der mobilisierten Masse glaubt, die Krisenwahrnehmung entspringe einer ganz persönlichen Einschätzung der Situation, die Ursachenanalyse sei eine Leistung seines Verstands.
Each individual in the mobilized mass believes that their perception of the crisis springs from their own personal assessment of the situation, and that the analysis of the causes is the product of their own reflection.
ParaCrawl v7.1

Datenschutz ist wichtig – doch die neue Datenschutzgrundverordnung geht am Ziel vorbei – eine persönliche Einschätzung und Vorgehensweise.
Data protection is important – but the new basic data protection regulation misses the mark – a personal assessment and approach.
CCAligned v1

Diese einstündigen Sitzungen bieten eine einzigartige persönliche Energie Einschätzung, kombiniert mit Energie Angleichung, um Dich dabei zu unterstützen die Veränderungen und die Absichten die Du als evolutionäres Wesen wählst zu manifestieren.
These one-hour sessions offer a unique personal energy assessment combined with energy alignments to assist you to manifest the changes and the intentions you choose as an evolutionary being.
CCAligned v1

Das Material wird ausschließlich zu allgemeinen Informationszwecken zur Verfügung gestellt und stellt lediglich eine persönliche Einschätzung des Autors zur allgemeinen Rechtslage dar.
The material is provided for general information purposes only and is the personal opinion of the author with regard to the general legal situation.
ParaCrawl v7.1