Translation of "Eine methode" in English
Es
gibt
eine
Methode,
um
dies
durchzuführen.
There
is
a
mechanism
for
doing
that.
Europarl v8
Die
Altersbegrenzung
war
eine
Methode,
die
Zahl
der
Bewerber
zu
regulieren.
The
age
limit
has
been
used
as
one
method
of
controlling
the
number
of
applicants.
Europarl v8
Das
mag
eine
zweifelhafte
Methode
sein,
aber
vielleicht
doch
eine
notwendige.
This
is
perhaps
a
doubtful
method,
but
you
must
still
ask
yourself
whether
it
is
not
a
necessary
method.
Europarl v8
Das
ist
eine
Methode,
die
wir
einfach
nicht
hinnehmen
können.
That
is
a
method
we
simply
cannot
tolerate.
Europarl v8
Auch
hier
ist
eine
der
Methode
a)
für
GSE
äquivalente
Genauigkeit
erforderlich.
Again,
accuracies
equivalent
to
method
(a)
for
GSE
are
required.
DGT v2019
Somit
ist
das
Vorbringen,
eine
andere
Methode
anzuwenden,
nicht
haltbar.
Thus,
the
suggestion
to
choose
an
alternative
methodology
is
refuted.
DGT v2019
Natürlich
befürworte
ich
eine
Bottom-up-Methode,
basierend
auf
Hinzufügung.
Of
course,
I
am
advocating
a
bottom-up
method,
based
on
addition.
Europarl v8
Bei
Unregelmäßigkeiten
muss
eine
andere
Methode
angewendet
werden.
For
irregularities
a
different
method
must
be
applied.
Europarl v8
Das
ist
eine
Methode,
um
Mindestarbeitsbedingungen
zu
umgehen.
This
is
one
way
of
circumventing
minimum
working
conditions.
Europarl v8
Bei
einer
freien
Entscheidung
der
Frauen
ist
Sterilisation
jedoch
eine
gute
Methode.
But
if
women
decide
on
it
freely,
then
sterilization
is
a
good
method.
Europarl v8
Strenge
Einfuhrregelungen
sind
eine
Methode,
den
Verbrauch
niedrig
zu
halten.
One
method
of
keeping
down
consumption
is
to
have
strict
import
rules.
Europarl v8
Das
Einsperren
von
Abgeordneten
ist
eine
höchst
kontraproduktive
Methode
zur
Lösung
eines
Problems.
As
a
way
of
solving
a
problem,
imprisoning
members
of
parliament
is
the
most
counterproductive.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
sich
für
eine
Methode
entschieden,
der
ich
zustimmen
kann.
The
rapporteur
has
chosen
a
method
I
can
agree
with.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
eine
geeignete
Methode
zur
Ursprungsfeststellung
im
gesamten
System.
That
would
be
a
good
way
of
checking
back
in
the
whole
system.
Europarl v8
Das
nachstehende
Beispiel
beschreibt
eine
einfache
Methode
zur
Protokollierung
und
Berechnung
der
Indizes:
A
simple
method
for
recording
results
and
calculating
indices
is
shown
in
the
following
example:
DGT v2019
Wir
haben
unter
anderem
eine
Methode
eingeführt,
um
gefährdete
Personen
zu
identifizieren.
We
have
introduced,
among
other
things,
a
mechanism
to
identify
vulnerable
persons.
Europarl v8
Es
ist
eine
Methode,
um
zu
gewissen
Erkenntnissen
zu
kommen.
It
is
a
method
of
acquiring
certain
information.
Europarl v8
Wir
haben
eine
zweite
Methode,
nämlich
die
Methode
der
Anreize.
We
have
a
second
method,
namely
using
incentives.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
erfolgreiche
Methode.
It
is
a
very
successful
method.
Europarl v8
Sie
ist
eine
gute
prophylaktische
Methode
und
kann
verschiedene
Krankheiten
verhüten.
Promoting
a
healthy
lifestyle
is
a
good
prophylactic
method
which
can
prevent
a
variety
of
diseases
and
illnesses.
Europarl v8
Eine
solche
Methode
wird
meines
Erachtens
nur
zu
weiteren
Katastrophen
führen.
I
believe
that
such
a
method
will
lead
to
further
disasters.
Europarl v8
Die
Kopenhagener
Konferenz
war
ein
gutes
Beispiel
für
eine
schlechte
Methode.
The
Copenhagen
conference
was
a
good
example
of
a
bad
method.
Europarl v8
Eine
Quellensteuer
auf
alle
Finanztransaktionen
wäre
eine
wesentlich
wirksamere
Methode.
A
deduction
at
source
on
all
financial
transactions
would
be
a
far
more
effective
method.
Europarl v8
Es
geht
hier
lediglich
um
eine
Methode
zur
Verzögerung.
It
is
just
a
method
of
delay.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
eine
zu
kostspielige
Methode,
die
auch
Sicherheitsrisiken
birgt?
Is
this
not
an
expensive
method
which
also
has
security
implications?
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
erfordert
dies
eine
demokratische
Methode
in
völlig
neuer
Dimension.
In
my
opinion,
we
need
a
greatly
improved
democratic
method.
Europarl v8
Nun
will
der
Hof
eine
verfeinerte
Methode
zur
Erstellung
dieser
Zuverlässigkeitserklärung
vorlegen.
The
Court
now
wants
to
bring
forward
a
refined
method
of
producing
this
positive
statement
of
assurance.
Europarl v8
Sie
haben
eine
neuartige
Methode
gefunden,
wofür
Ihnen
aufrichtig
gedankt
sei.
You
have
found
an
innovative
method,
for
which
we
are
very
grateful.
Europarl v8
An
sich
ist
das
eine
begrüßenswerte
Methode.
That
is,
in
itself,
a
way
of
going
about
things
that
should
be
welcomed.
Europarl v8