Translation of "Eine methode anwenden" in English

Sie müssen eine hochzuverlässige Methode anwenden, beispielsweise:
You must use one highly effective method, such as:
ELRC_2682 v1

Wie oft kann ich eine Methode zur Notfallverhütung anwenden?
How often can I take the morning after pill?
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund müssen Sie eine andere, sicherere Methode anwenden.
This is why you need to employ another, more secure method.
ParaCrawl v7.1

Drittens ist es unvorstellbar dass Paulus eine Methode anwenden würde die er selbst verurteilte.
Third, it is inconceivable that Paul would employ a method which he himself condemns.
ParaCrawl v7.1

Ich zeige Dir, wie Du eine simple Methode anwenden kannst, die ich entworfen habe.
I'll show you how to perform a simple internal linking method that I've created.
ParaCrawl v7.1

Sie können z.B. eine Methode anwenden, die Druckdatum und -zeit für jedes Etikett ausgibt.
For example, you can execute a method that posts the date and time that each label was printed.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzahl der Staaten hat besondere Programme für die Chancengleichheit angenommen, während die skandinavischen Länder und das Vereinigte Königreich eine Mainstreaming-Methode anwenden.
The majority have adopted specific equal opportunities programmes whereas the Nordic countries and the United Kingdom are using a mainstreaming approach.
Europarl v8

Die Kommission wird ihre diesbezügliche Untersuchung fortsetzen und kann im Rahmen der endgültigen Sachaufklärung eine andere Methode anwenden.
The Commission will continue to investigate this issue and may decide to revise its approach at the definitive stage.
DGT v2019

Will man eine solche Methode anwenden, so sollte ein Konvent der nationalen Parlamente den Vertrag diskutieren.
If such a method is to be applied, it must be a convention for the national parliaments who are to discuss the treaty.
Europarl v8

Während der Behandlung mit Rapamune und für weitere 12 Wochen nach Beendigung der Behandlung müssen Sie eine zuverlässige empfängnisverhütende Methode anwenden.
You must use an effective method of contraception during treatment with Rapamune and for 12 weeks after treatment has stopped.
ELRC_2682 v1

Zur Berechnung der Gesamtmenge der in einem bestimmten Jahr im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats angefallenen Elektro- und Elektronik-Altgeräte sollten die Mitgliedstaaten eine gemeinsame Methode anwenden, die Daten über die früher in den einzelnen Mitgliedstaaten in Verkehr gebrachte Menge an Elektro- und Elektronikgeräten, Daten über die Lebensdauer, aufgeschlüsselt nach Arten, die unterschiedlichen Elektro- und Elektronikgeräte, den Grad der Auslastung des nationalen Marktes und die unterschiedlichen Lebenszyklen von Elektro- und Elektronikgeräten in den Mitgliedstaaten berücksichtigen sollte.
For the calculation of the total quantity of WEEE generated in a given year in the territory of a Member State, it is important that Member States use a common methodology, that should take into account data on the quantity of EEE placed on the market of each Member State in the past, data on the lifespans of different EEE, according to its type, the level of saturation of the national market and the differing life-cycles of EEE in the Member States.
DGT v2019

Um die Überwachung gescheiterter Abwicklungen zu erleichtern, sollten die Zentralverwahrer für die Meldung gescheiterter Abwicklungen an die zuständigen und die betreffenden Behörden eine harmonisierte Methode anwenden.
To facilitate the monitoring of settlement fails, CSDs should use a harmonised methodology to report settlement fails to the competent authorities and the relevant authorities.
DGT v2019

Es ist wichtig, dass die CCP für die Berechnung der bei Ausfällen nach dem Wasserfallprinzip zu verwendenden Eigenmittel eine einheitliche Methode anwenden, um für alle CCP vergleichbare Bedingungen zu gewährleisten.
It is important that CCPs apply a consistent methodology for the calculation of the own resources to be used in the default waterfall, in order to ensure equivalent conditions field between CCPs.
DGT v2019

Die Kommission wird bei der Festsetzung der Höchstfangmengen daher eine neue Methode anwenden, die im Fall unzureichender Daten insbesondere in einer Kürzung der Fangmengen besteht.
The Commission will therefore be using a new method for setting fishing limits, notably cutting levels where insufficient data exist.
TildeMODEL v2018

Sie müssen eine hochzuverlässige Methode anwenden, beispielsweise: ein Intrauterinpessar („Spirale“ oder IUD) chirurgische Sterilisation.
You must use one highly effective method, such as: an intra-uterine device (“the coil” or IUD) surgical sterilisation.
TildeMODEL v2018

Wir wollen eine Methode anwenden, mit der die besonderen Merkmale der einzelnen Fangflotten besser berücksichtigt werden können, und wir werden vor Ort und dezentralisiert den direkten Dialog mit den Fischern und den lokalen Behörden suchen und dabei auch die sozioökonomische Dimension berücksichtigen.
We will try to develop a methodology which will make it possible to take even better account of the specific characteristics of the various fleets and we will start a decentralized and direct dialogue, on the ground, with fishermen and with the local authorities, and in the process of this exercise we will also be incorporating the socioeconomic dimension.
EUbookshop v2

Haben die Justizminister der EG einen Plan für eine EG-Terroristenbekämpfung genehmigt, bei der die Sicherheitskräfte zusammenarbeiten und eine Methode anwenden, nach der „mutmaßliche Terroristen" erschossen werden, statt daß sie ver haftet werden?
Subsequently, on 20 October 1987, the Council instructed the Commission to seek further capacity cuts by the Japanese shipyards in return for the re structuring already carried out by the European shipyards during its talks with Japan on a Japanese propo sal to amend the OECD agreement on export credits for ships.
EUbookshop v2

Und um wirklich effektiv zu sein, möchten wir eine Methode anwenden, die ähnlich oder parallel zu dem ist, was wir auf der Ebene der Grundlage haben, sowie zu dem, was wir auf der Ebene der Grundlage haben.
And we want to use a method – if we want to be really efficient – one which is similar to or parallel to what we have on the basis level and what we have on the resultant level.
ParaCrawl v7.1

Ohne unsere Erlaubnis dürfen Sie unsere Inhalte nicht "framen" oder eine andere Methode anwenden, die bewirkt, dass der Inhalt als Teil Ihrer oder irgendeiner anderen Website oder eines Dienstes, der nicht Pak 2000 ist, erscheint.
You may not "frame" our content or employ any other method that causes the content to appear to be part of your web site or any site or service other than Pak 2000 without our permission.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Methode, die du anwenden kannst, um Schmerzen zu lindern, indem du Blockierungen verringerst und deinen Körper wieder ins Gleichgewicht bringst.
It is technique you can use to help ease pain by decreasing blockages and restoring your body to a balanced condition.
ParaCrawl v7.1

Ich kann folglich nicht glauben, dass Paulus eine Methode anwenden würde die er nicht genehmigte, selbst wenn sie zu seinen Lesern eindrucksvoll gewesen sein könnten.
I cannot therefore believe that Paul would employ a method which he did not approve, even if it would have been impressive to his reader.
ParaCrawl v7.1

Die Abläufe reduzieren, um der übermäßigen Oxidation entgegen zu wirken, das ist eine Methode, die wir anwenden werden um dem Körper dabei zu helfen, sich aus dieser festgefahrenen Position zu befreien.
Reducing action to counteract over-oxidation is a method we will use to help the body free itself from its stuck position.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen sollten Sie eine Methode anwenden, mit der Sie die bei der Bearbeitung entstehenden Zwischenversionen nur im Kreis der tatsächlich an diesem Vorgang beteiligten Mitglieder austauschen.
In this situation you should use an approach in which you only share the draft versions arising during editing among the group of members actually involved in the editing process.
ParaCrawl v7.1

Weil es der EZB bislang nicht gelungen ist, das Inflationsziel von zwei Prozent zu erreichen, sollte sie eine neue, radikale Methode anwenden, empfiehlt Kolumnist Wolfgang Münchau in der wirtschaftsliberalen Tageszeitung Financial Times:
Since the ECB has failed to achieve the goal of two-percent inflation it should introduce a radical new policy, columnist Wolfgang Münchau writes in the liberal business paper Financial Times:
ParaCrawl v7.1

Das soll natürlich nicht heißen, dass wir den Moskito nun unbedingt füttern müssen, aber wir könnten eine friedlichere Methode anwenden, etwa ein Glas über ihn stülpen, wenn er sich an der Wand niederlässt, ein Stückchen Papier darunter schieben und ihn aus dem Zimmer schaffen.
That doesn't mean, necessarily, that we have to feed the mosquito, but to try to use a peaceful method of putting a jar over it when it lands on the wall, putting a piece of paper underneath the jar, and removing it from our room.
ParaCrawl v7.1