Translation of "Eine methode anwenden" in English
Sie
müssen
eine
hochzuverlässige
Methode
anwenden,
beispielsweise:
You
must
use
one
highly
effective
method,
such
as:
ELRC_2682 v1
Wie
oft
kann
ich
eine
Methode
zur
Notfallverhütung
anwenden?
How
often
can
I
take
the
morning
after
pill?
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
müssen
Sie
eine
andere,
sicherere
Methode
anwenden.
This
is
why
you
need
to
employ
another,
more
secure
method.
ParaCrawl v7.1
Drittens
ist
es
unvorstellbar
dass
Paulus
eine
Methode
anwenden
würde
die
er
selbst
verurteilte.
Third,
it
is
inconceivable
that
Paul
would
employ
a
method
which
he
himself
condemns.
ParaCrawl v7.1
Ich
zeige
Dir,
wie
Du
eine
simple
Methode
anwenden
kannst,
die
ich
entworfen
habe.
I'll
show
you
how
to
perform
a
simple
internal
linking
method
that
I've
created.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
z.B.
eine
Methode
anwenden,
die
Druckdatum
und
-zeit
für
jedes
Etikett
ausgibt.
For
example,
you
can
execute
a
method
that
posts
the
date
and
time
that
each
label
was
printed.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
der
Staaten
hat
besondere
Programme
für
die
Chancengleichheit
angenommen,
während
die
skandinavischen
Länder
und
das
Vereinigte
Königreich
eine
Mainstreaming-Methode
anwenden.
The
majority
have
adopted
specific
equal
opportunities
programmes
whereas
the
Nordic
countries
and
the
United
Kingdom
are
using
a
mainstreaming
approach.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ihre
diesbezügliche
Untersuchung
fortsetzen
und
kann
im
Rahmen
der
endgültigen
Sachaufklärung
eine
andere
Methode
anwenden.
The
Commission
will
continue
to
investigate
this
issue
and
may
decide
to
revise
its
approach
at
the
definitive
stage.
DGT v2019
Will
man
eine
solche
Methode
anwenden,
so
sollte
ein
Konvent
der
nationalen
Parlamente
den
Vertrag
diskutieren.
If
such
a
method
is
to
be
applied,
it
must
be
a
convention
for
the
national
parliaments
who
are
to
discuss
the
treaty.
Europarl v8
Während
der
Behandlung
mit
Rapamune
und
für
weitere
12
Wochen
nach
Beendigung
der
Behandlung
müssen
Sie
eine
zuverlässige
empfängnisverhütende
Methode
anwenden.
You
must
use
an
effective
method
of
contraception
during
treatment
with
Rapamune
and
for
12
weeks
after
treatment
has
stopped.
ELRC_2682 v1
Zur
Berechnung
der
Gesamtmenge
der
in
einem
bestimmten
Jahr
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
angefallenen
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
gemeinsame
Methode
anwenden,
die
Daten
über
die
früher
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
Verkehr
gebrachte
Menge
an
Elektro-
und
Elektronikgeräten,
Daten
über
die
Lebensdauer,
aufgeschlüsselt
nach
Arten,
die
unterschiedlichen
Elektro-
und
Elektronikgeräte,
den
Grad
der
Auslastung
des
nationalen
Marktes
und
die
unterschiedlichen
Lebenszyklen
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
sollte.
For
the
calculation
of
the
total
quantity
of
WEEE
generated
in
a
given
year
in
the
territory
of
a
Member
State,
it
is
important
that
Member
States
use
a
common
methodology,
that
should
take
into
account
data
on
the
quantity
of
EEE
placed
on
the
market
of
each
Member
State
in
the
past,
data
on
the
lifespans
of
different
EEE,
according
to
its
type,
the
level
of
saturation
of
the
national
market
and
the
differing
life-cycles
of
EEE
in
the
Member
States.
DGT v2019
Um
die
Überwachung
gescheiterter
Abwicklungen
zu
erleichtern,
sollten
die
Zentralverwahrer
für
die
Meldung
gescheiterter
Abwicklungen
an
die
zuständigen
und
die
betreffenden
Behörden
eine
harmonisierte
Methode
anwenden.
To
facilitate
the
monitoring
of
settlement
fails,
CSDs
should
use
a
harmonised
methodology
to
report
settlement
fails
to
the
competent
authorities
and
the
relevant
authorities.
DGT v2019
Es
ist
wichtig,
dass
die
CCP
für
die
Berechnung
der
bei
Ausfällen
nach
dem
Wasserfallprinzip
zu
verwendenden
Eigenmittel
eine
einheitliche
Methode
anwenden,
um
für
alle
CCP
vergleichbare
Bedingungen
zu
gewährleisten.
It
is
important
that
CCPs
apply
a
consistent
methodology
for
the
calculation
of
the
own
resources
to
be
used
in
the
default
waterfall,
in
order
to
ensure
equivalent
conditions
field
between
CCPs.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
bei
der
Festsetzung
der
Höchstfangmengen
daher
eine
neue
Methode
anwenden,
die
im
Fall
unzureichender
Daten
insbesondere
in
einer
Kürzung
der
Fangmengen
besteht.
The
Commission
will
therefore
be
using
a
new
method
for
setting
fishing
limits,
notably
cutting
levels
where
insufficient
data
exist.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
eine
hochzuverlässige
Methode
anwenden,
beispielsweise:
ein
Intrauterinpessar
(„Spirale“
oder
IUD)
chirurgische
Sterilisation.
You
must
use
one
highly
effective
method,
such
as:
an
intra-uterine
device
(“the
coil”
or
IUD)
surgical
sterilisation.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
eine
Methode
anwenden,
mit
der
die
besonderen
Merkmale
der
einzelnen
Fangflotten
besser
berücksichtigt
werden
können,
und
wir
werden
vor
Ort
und
dezentralisiert
den
direkten
Dialog
mit
den
Fischern
und
den
lokalen
Behörden
suchen
und
dabei
auch
die
sozioökonomische
Dimension
berücksichtigen.
We
will
try
to
develop
a
methodology
which
will
make
it
possible
to
take
even
better
account
of
the
specific
characteristics
of
the
various
fleets
and
we
will
start
a
decentralized
and
direct
dialogue,
on
the
ground,
with
fishermen
and
with
the
local
authorities,
and
in
the
process
of
this
exercise
we
will
also
be
incorporating
the
socioeconomic
dimension.
EUbookshop v2
Haben
die
Justizminister
der
EG
einen
Plan
für
eine
EG-Terroristenbekämpfung
genehmigt,
bei
der
die
Sicherheitskräfte
zusammenarbeiten
und
eine
Methode
anwenden,
nach
der
„mutmaßliche
Terroristen"
erschossen
werden,
statt
daß
sie
ver
haftet
werden?
Subsequently,
on
20
October
1987,
the
Council
instructed
the
Commission
to
seek
further
capacity
cuts
by
the
Japanese
shipyards
in
return
for
the
re
structuring
already
carried
out
by
the
European
shipyards
during
its
talks
with
Japan
on
a
Japanese
propo
sal
to
amend
the
OECD
agreement
on
export
credits
for
ships.
EUbookshop v2
Und
um
wirklich
effektiv
zu
sein,
möchten
wir
eine
Methode
anwenden,
die
ähnlich
oder
parallel
zu
dem
ist,
was
wir
auf
der
Ebene
der
Grundlage
haben,
sowie
zu
dem,
was
wir
auf
der
Ebene
der
Grundlage
haben.
And
we
want
to
use
a
method
–
if
we
want
to
be
really
efficient
–
one
which
is
similar
to
or
parallel
to
what
we
have
on
the
basis
level
and
what
we
have
on
the
resultant
level.
ParaCrawl v7.1
Ohne
unsere
Erlaubnis
dürfen
Sie
unsere
Inhalte
nicht
"framen"
oder
eine
andere
Methode
anwenden,
die
bewirkt,
dass
der
Inhalt
als
Teil
Ihrer
oder
irgendeiner
anderen
Website
oder
eines
Dienstes,
der
nicht
Pak
2000
ist,
erscheint.
You
may
not
"frame"
our
content
or
employ
any
other
method
that
causes
the
content
to
appear
to
be
part
of
your
web
site
or
any
site
or
service
other
than
Pak
2000
without
our
permission.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
Methode,
die
du
anwenden
kannst,
um
Schmerzen
zu
lindern,
indem
du
Blockierungen
verringerst
und
deinen
Körper
wieder
ins
Gleichgewicht
bringst.
It
is
technique
you
can
use
to
help
ease
pain
by
decreasing
blockages
and
restoring
your
body
to
a
balanced
condition.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
folglich
nicht
glauben,
dass
Paulus
eine
Methode
anwenden
würde
die
er
nicht
genehmigte,
selbst
wenn
sie
zu
seinen
Lesern
eindrucksvoll
gewesen
sein
könnten.
I
cannot
therefore
believe
that
Paul
would
employ
a
method
which
he
did
not
approve,
even
if
it
would
have
been
impressive
to
his
reader.
ParaCrawl v7.1
Die
Abläufe
reduzieren,
um
der
übermäßigen
Oxidation
entgegen
zu
wirken,
das
ist
eine
Methode,
die
wir
anwenden
werden
um
dem
Körper
dabei
zu
helfen,
sich
aus
dieser
festgefahrenen
Position
zu
befreien.
Reducing
action
to
counteract
over-oxidation
is
a
method
we
will
use
to
help
the
body
free
itself
from
its
stuck
position.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
sollten
Sie
eine
Methode
anwenden,
mit
der
Sie
die
bei
der
Bearbeitung
entstehenden
Zwischenversionen
nur
im
Kreis
der
tatsächlich
an
diesem
Vorgang
beteiligten
Mitglieder
austauschen.
In
this
situation
you
should
use
an
approach
in
which
you
only
share
the
draft
versions
arising
during
editing
among
the
group
of
members
actually
involved
in
the
editing
process.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
der
EZB
bislang
nicht
gelungen
ist,
das
Inflationsziel
von
zwei
Prozent
zu
erreichen,
sollte
sie
eine
neue,
radikale
Methode
anwenden,
empfiehlt
Kolumnist
Wolfgang
Münchau
in
der
wirtschaftsliberalen
Tageszeitung
Financial
Times:
Since
the
ECB
has
failed
to
achieve
the
goal
of
two-percent
inflation
it
should
introduce
a
radical
new
policy,
columnist
Wolfgang
Münchau
writes
in
the
liberal
business
paper
Financial
Times:
ParaCrawl v7.1
Das
soll
natürlich
nicht
heißen,
dass
wir
den
Moskito
nun
unbedingt
füttern
müssen,
aber
wir
könnten
eine
friedlichere
Methode
anwenden,
etwa
ein
Glas
über
ihn
stülpen,
wenn
er
sich
an
der
Wand
niederlässt,
ein
Stückchen
Papier
darunter
schieben
und
ihn
aus
dem
Zimmer
schaffen.
That
doesn't
mean,
necessarily,
that
we
have
to
feed
the
mosquito,
but
to
try
to
use
a
peaceful
method
of
putting
a
jar
over
it
when
it
lands
on
the
wall,
putting
a
piece
of
paper
underneath
the
jar,
and
removing
it
from
our
room.
ParaCrawl v7.1