Translation of "Eine last sein" in English
Ich
werde
eine
Last
für
sie
sein.
I'm
sorry
to
be
a
burden
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
so,
eine
Last
zu
sein.
I
do
so
hate
being
tiresome.
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
eine
große
Last
zu
sein.
It
seems
a
terrific
imposition
for
us
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
nie
im
Leben
eine
Last
sein,
Max.
You
could
never
ever
be
a
burden,
Max.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
immer
eine
schwere
Last
sein,
auch
wenn
er
lebt.
He's
a
heavy
cross
to
bear,
he
was
even
when
he
was
alive.
OpenSubtitles v2018
Familie
kann
stark
machen,
aber
sie
kann
auch
eine
Last
sein.
Family
can
be
a
strength,
but
it
can
also
be
a
burden.
OpenSubtitles v2018
Und
dein
Vater
wird
dir
immer
eine
Last
sein,
Rumpelstilzchen.
And
your
father
will
always
be
your
burden,
Rumplestiltskin.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
sagen
"eine
Last
sein",
aber...
They
can
be
such
a...
Oh,
I
don't
want
to
say
"burden",
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
bloß
eine
Last
sein.
I'm
no
man's
burden!
OpenSubtitles v2018
Manchmal
konnte
es
auch
eine
Last
sein.
In
other
ways,
it
could
be
a
burden.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
niemals
eine
Last
sein.
How
could
you
be
a
burden
to
anyone?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nicht
auf
Dauer
für
andere
eine
Last
sein.
We
don't
want
to
be
a
burden
for
ever.
EUbookshop v2
Sie
meinen,
ihm
eine
Last
zu
sein.
You
think,
you're
a
burden
to
him.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
eine
Last
zu
sein.
I'm
sorry
for
being
a
burden
again.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
die
Post
eine
wahre
Last
sein.
The
mail
can
be
a
burden.
OpenSubtitles v2018
Kann
die
Namensnennung
eine
Last
sein?
Can
attribution
be
a
burden?
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
die
Last
eine
Entladungslampe
sein.
For
example,
the
load
may
be
a
discharge
lamp.
EuroPat v2
Meine
Liebe
wird
nicht
eine
Last
sein.
My
love
will
not
be
a
burden.
Meme
it
CCAligned v1
Und
für
Sie
wird
es
nicht
eine
besondere
Last
sein.
And
for
you
it
will
not
be
a
special
load.
ParaCrawl v7.1
Die
Mädels
meinten
"wir
wollten
auch
nicht
eine
große
Last
sein".
The
girls
told
me
"we
didn't
want
to
be
trouble
for
you".
ParaCrawl v7.1
Und
als
Held
gefeiert
zu
werden,
muss
für
einen
jungen
Mann
eine
schwere
Last
sein.
And
being
celebrated
as
a
hero,
that's
got
to
weigh
heavy
on
a
young
man's
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nutzlos,
ich
bin
ein
Krüppel,
ich
werde
eine
Last
für
Euch
sein.
I'm
useless,
I'm
a
cripple,
I'll
be
a
burden
to
you
OpenSubtitles v2018
An
diesem
dritten
Anschluss
III
können
Verbraucher
(dargestellt
durch
eine
Last
L2)
angeschlossen
sein.
Consumers
(shown
by
a
load
L
2)
can
be
connected
to
this
third
connection
III.
EuroPat v2
Bei
einem
Zylinder
kann
dies
beispielsweise
eine
Last
sein,
die
abgesenkt
werden
soll.
With
a
hydraulic
cylinder,
this
may,
for
example,
be
a
load,
which
is
to
be
lowered.
EuroPat v2
Glauben
Sie,
dass
so
viele
Fans
und
eine
solche
Popularität
manchmal
eine
Last
sein
können?
Do
you
think
it
is
sometimes
a
burden
to
have
all
those
fans
and
to
be
so
popular?
ParaCrawl v7.1
Ihr
erkennt
auch,
daß
Quantität
bedeutungslos
ist
und
oft
nur
eine
Last
sein
mag.
You
also
see
that
quantity
has
no
significance
and
may
often
be
only
a
burden.
ParaCrawl v7.1
Und
David
sprach
zu
ihm:
Wenn
du
mit
mir
gehst,
wirst
du
mir
eine
Last
sein.
David
said
to
him,
"If
you
pass
on
with
me,
then
you
will
be
a
burden
to
me;
bible-uedin v1