Translation of "Eine last tragen" in English
Wer
sich
dann
abwendet,
wird
am
lag
der
Auferstehung
eine
Last
tragen.
Whoever
turns
away
from
it
will
surely
carry
a
burden
on
the
Day
of
Judgement,
Tanzil v1
Andere
weniger
aggressive
und
weniger
mobile
Steuerpflichtige
müssen
dann
eine
schwerere
Last
tragen.
Other
less
aggressive,
less
mobile
taxpayers
then
have
to
carry
a
heavier
burden.
TildeMODEL v2018
Diese
Region
muß
ganz
einfach
eine
zu
schwere
Last
tragen.
The
burden
is
simply
too
heavy
for
this
area
to
bear.
EUbookshop v2
All
die
Jahre
mussten
sie
eine
schwere
Last
tragen.
For
they
have
been
the
ones
carrying
this
heavy
burden
these
many
years.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
er
eine
solche
Last
tragen?
How
can
he
carry
such
a
burden?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
lebenslange
Last
zu
tragen.
I
have
a
burden
I'll
carry
all
my
life.
OpenSubtitles v2018