Translation of "Eine last tragen" in English

Wer sich dann abwendet, wird am lag der Auferstehung eine Last tragen.
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement,
Tanzil v1

Andere weniger aggressive und weniger mobile Steuerpflichtige müssen dann eine schwerere Last tragen.
Other less aggressive, less mobile taxpayers then have to carry a heavier burden.
TildeMODEL v2018

Diese Region muß ganz einfach eine zu schwere Last tragen.
The burden is simply too heavy for this area to bear.
EUbookshop v2

All die Jahre mussten sie eine schwere Last tragen.
For they have been the ones carrying this heavy burden these many years.
OpenSubtitles v2018

Wie kann er eine solche Last tragen?
How can he carry such a burden?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine lebenslange Last zu tragen.
I have a burden I'll carry all my life.
OpenSubtitles v2018